For sale: AirAsia founder Tony Fernandes' Scottish mansion at $4.45 million
PETALING JAYA (THE STAR/ASIA NEWS NETWORK) - AirAsia founder Tony Fernandes has put up his sprawling Ayrshire estate in Scotland for sale for 2.5 million (S$4.45 million), as the Covid-19 pandemic has taken a toll on airlines worldwide, according to British tabloid The Sun.
据英国小报《太阳报》报道，随着新冠肺炎疫情对全球航空公司造成影响，亚航创始人托尼·费尔南德斯将其位于苏格兰的艾尔郡豪宅挂牌出售，售价250万英磅(约合445万新元)，这是一家明星/亚洲新闻网(STAR/Asia News Network)--亚航创始人托尼·费尔南德斯(Tony Fernandes)将其位于苏格兰的艾尔郡豪宅挂牌出售。
The estate comes complete with an 18th-century classical Georgian country house known as the Skeldon House nestled in an extensive natural woodland stretching to the banks of the River Doon.
这座庄园配有一座18世纪的格鲁吉亚古典乡村别墅，名为Skeldon House，坐落在一片广阔的天然林地上，一直延伸到杜恩河(River Doon)的岸边。
The property, which boasts five bedrooms including two suites, an all-weather tennis court, a wine cellar, and sauna facilities, among others, was put up for sale on Oct 1.
Tan Sri Tony, who was also a former Queens Park Rangers football club owner, had reportedly been staying at the Skeldon House for seven years.
坦斯里·托尼曾是皇后公园流浪者队(Queens Park Rangers)足球俱乐部的老板，据报道，他已经在Skeldon House住了七年。
Malaysia's budget carrier AirAsia had ventured into the food delivery business in March, as flights were mostly grounded following the closing of international borders to contain Covid-19 transmission.
Like many others who were hard-hit by the pandemic, Mr Fernandes is re-focusing his attention on other profitable ventures deemed sustainable during the pandemic.
Mr Fernandes, 56, was celebrated as one of Asia's top marketing-savvy entrepreneurs, as he had built his company and himself into a global brand by pulling creative marketing stunts.
He started his career in the entertainment industry in the early 1990s and rose to build one of the largest budget carriers in the region.