穆希丁承认沙巴州民调引发了当前的新冠肺炎浪潮

2020-11-19 09:28

Muhyiddin admits Sabah state polls caused current Covid-19 wave BOD世界播

穆希丁承认沙巴州民调引发了当前的新冠肺炎浪潮BOD世界播


暂无BOD世界播

Thousands of political campaigners along with Cabinet ministers had returned to their home states after the state polls, causing a spike in cases. BOD世界播

数千名政治活动家和内阁部长在州选举后返回家乡,导致案件激增BOD世界播


PETALING JAYA (THE STAR/ASIA NEWS NETWORK) - Malaysia's Prime Minister Muhyiddin Yassin on Wednesday (Nov 18) admitted that the Sabah state elections in September was the cause of the latest wave of Covid-19 infections in the country. BOD世界播

八达岭再也(STAR/亚洲新闻网)-马来西亚总理穆希丁·亚辛(Muhyiddin Yassin)周三(11月18日)承认,9月份的沙巴州选举是该国最新一波新冠肺炎感染的原因。BOD世界播


He was making the case for why he wanted to postpone the Dec 5 by-election for Batu Sapi, a parliamentary constituency in Sabah. BOD世界播

他是在解释为什么他想推迟沙巴州议会选区巴图萨皮(Batu Sapi)12月5日的补选。BOD世界播


Malaysia's King on Wednesday assented to the government's request to declare a state of emergency for the constituency, thus postponing the by-election. BOD世界播

马来西亚国王周三同意了政府的要求,宣布该选区进入紧急状态,从而推迟了补选。BOD世界播


The public has in the last two months blamed free-mingling of politicians and voters in the two-week campaign before the Sept 26 Sabah polls for causing a new surge of infections in the Borneo state. BOD世界播

在过去的两个月里,公众指责政客和选民在9月26日沙巴州投票前为期两周的竞选活动中自由混杂在一起,导致这个婆罗洲感染人数出现新的激增。BOD世界播


Thousands of political campaigners along with Cabinet ministers returned to their home states after the state polls, causing a spike in coronavirus cases throughout Malaysia. BOD世界播

数千名政治活动家和内阁部长在州选举结束后返回家乡,导致马来西亚各地冠状病毒病例激增。BOD世界播


Speaking live over television and on social media platforms, Tan Sri Muhyiddin said although the Election Commission (EC) had set tight health protocols for the Sabah state elections, compliance was very weak. BOD世界播

坦斯里·穆希丁(Tan SRI Muhyiddin)在电视和社交媒体平台上直播时表示,尽管选举委员会(EC)为沙巴州选举制定了严格的健康协议,但遵守情况非常薄弱。BOD世界播


He added that the number of cumulative cases in the state was 808 on nomination day on Sept 12, increasing by 91.5 per cent to 1,547 cases on polling day on Sept 26. BOD世界播

他补充说,该州在9月12日提名日的累计病例数量为808例,9月26日投票日增加了91.5%,达到1547例。BOD世界播


Four weeks later on Oct 24, Sabah recorded 11,285 cumulative cases, becoming the first state in the country to record more than 10,000 cases. BOD世界播

四周后的10月24日,沙巴州记录了11285例累积病例,成为该国第一个记录超过1万例的州。BOD世界播


Up till Wednesday, Sabah had recorded 24,269 cases and 181 deaths. BOD世界播

截至周三,沙巴州已经记录了24269例病例和181例死亡。BOD世界播


Malaysia on Wednesday reported 660 new cases nationwide, the first time the daily figure has fallen below 700 a day this month. BOD世界播

马来西亚周三报告全国新增病例660例,这是本月以来每日新增病例首次低于700例。BOD世界播


Sabah reported the highest number of new cases (58.6 per cent) followed by the Klang Valley (26.2 per cent) and Negeri Sembilan (4.7 per cent). BOD世界播

沙巴州报告的新病例数量最多(58.6%),其次是巴生谷(26.2%)和内盖里森美兰(4.7%)。BOD世界播


There were four new fatalities to bring the total deaths caused by Covid-19 to 322. BOD世界播

又有四人死亡,使新冠肺炎死亡的总人数达到三百二十二人。BOD世界播


Mr Muhyiddin said the Cabinet lastFriday discussed in detail the effects of the Batu Sapi by-election if it were held while the Covid-19 pandemic was still contagious in Sabah. BOD世界播

穆希丁表示,内阁上周五详细讨论了巴图萨皮补选如果在新冠肺炎疫情在沙巴州仍具有传染性的情况下举行的影响。BOD世界播


"In making this consideration, the Cabinet took into account the consequences of the Covid-19 transmission in Sabah following the elections in September," he said in his live address. BOD世界播

他在现场讲话中说:“在做出这个考虑时,内阁考虑到了9月份选举后新冠肺炎在沙巴州传播的后果。”BOD世界播


PM Muhyiddin also said that the EC faced obstacles in trying to recruit election workers for the Batu Sapi polls, as many were afraid they would get infected while on duty. BOD世界播

穆希丁总理还表示,选举委员会在为巴图·萨皮选举招募选举工作人员时遇到了障碍,因为许多人担心他们在执勤时会被感染。BOD世界播


He said that as at Nov 6, the EC had only succeeded in appointing 143 election officials, which is only 17.1 per cent of the 837 workers needed for the by-election. BOD世界播

他说,截至十一月六日,选管会只成功委任了143名选举官员,只占补选所需837名工人的百分之十七点一。BOD世界播


The by-election was being called following the October death of its federal lawmaker. BOD世界播

补选是在联邦议员10月份去世后举行的。BOD世界播


Mr Muhyiddin said the by-election would be held when the pandemic was over. BOD世界播

穆希丁表示,补选将在疫情结束后举行。BOD世界播


He also said the Cabinet had sought the views of the Attorney General on the best way in terms of legislation and the Federal Constitution to postpone the by-election to another date. BOD世界播

他还说,内阁已经就将补选推迟到另一个日期的立法和联邦宪法方面的最佳方式征求了司法部长的意见。BOD世界播


The Constitution states that any vacancy in Parliament must be filled within 60 days, once Parliament or the State Assembly has been formally informed of a vacated seat. BOD世界播

宪法规定,一旦议会或州议会被正式通知空出的席位,议会的任何空缺都必须在60天内填补。BOD世界播


"A state of emergency was declared in Batu Sapi, only to cancel and postpone the by-election in order to protect the lives of the people. The lives of the people in Batu Sapi will not be affected by the emergency declaration. BOD世界播

巴图萨皮宣布进入紧急状态,只是为了保护人民的生命而取消和推迟补选。巴图萨皮人民的生活不会受到紧急状态声明的影响。BOD世界播


"There is no curfew or military-style government in Batu Sapi. The government administration, economic activities and social activities can continue subject to the practice of new norms and regulations as well as the SOP (standard operating procedures) under the conditional movement control order in Sabah, " said Mr Muhyiddin. BOD世界播

穆希丁表示:“巴图萨皮没有宵禁或军事化的政府。政府行政、经济活动和社会活动可以继续遵守新的规范和规定,以及沙巴州有条件的行动控制令下的标准操作程序(SOP)。”BOD世界播

© 2016 世界播 www.shijiebobao.com 中国互联网举报中心 京ICP证140141号 鄂ICP备18018000号-1
违法和不良信息举报: