“我们的GDP状况非常好”:孟加拉家园民说,自1971年以来,没有人非法渗透到印度

2020-11-22 06:20

'Our GDP in Very Good Shape': Bangladesh Home Min Says None Illegally Infiltrated to India Since 1971 x6N世界播

“我们的GDP状况非常好”:孟加拉家园民说,自1971年以来,没有人非法渗透到印度x6N世界播


暂无x6N世界播


There has been no cross-border infiltration to India since 1971, Bangladesh Home Minister Asaduzzaman Khan reasserted on Thursday in an interview with News18. This comes days Amit Shah expressed the Indian government’s commitment to “throwing out all illegal infiltrators” during his visit to West Bengal recently. x6N世界播

孟加拉国内政部长阿萨杜扎曼·汗(Asaduzzaman Khan)周四在接受News18采访时重申,自1971年以来,印度就没有跨境渗透。就在几天前,阿米特·沙阿在最近访问西孟加拉邦期间表达了印度政府“驱逐所有非法渗入者”的承诺。x6N世界播


“I would like to stress that no one from Bangladesh has entered India illegally after 1971. India is our good friend and I believe that such issues will not affect our relationship with India,” said Khan, adding that the issue of the National Register of Citizens (NRC) and Citizenship Act is “India’s internal matter”. x6N世界播

“我想强调的是,1971年以后,没有一个孟加拉人非法进入印度。印度是我们的好朋友,我相信这些问题不会影响我们与印度的关系。“汗说,他补充说,”国家公民登记和公民法案“的问题是”印度的内部事务“。x6N世界播


He said, “We have nothing to do with the NRC and the Citizenship Amendment Act (CAA). After Bangladesh was liberated no one went to India illegally. During partition people migrated to India, but not after the partition.” x6N世界播

他说:“我们与NRC和公民身份修正案(CAA)没有任何关系。孟加拉国解放后,没有人非法前往印度。在分治期间,人们迁移到了印度,但分治之后就不是了。x6N世界播


Recently, Union Home Minister Shah had said that the implementation of the CAA was imminent following its passage in the Parliament and it will happen soon as the process has been delayed due to COVID-19. x6N世界播

最近,联盟内政部长沙阿曾表示,在议会通过后,CAA的实施迫在眉睫,而且很快就会实施,因为由于新冠肺炎的原因,这一进程被推迟了。x6N世界播


“There are no reasons that people will illegally move to India from Bangladesh. Why will they? Bangladesh is not a poor country where people will migrate illegally to India. Our current economic growth, Gross Domestic Product (GDP) growth and per capita income are very good. Living standard is also good in Bangladesh,” Khan added. x6N世界播

他说:“人们没有理由从孟加拉国非法移居印度。他们为什么会这么做?孟加拉国并不是一个贫穷的国家,人们会非法移民到印度。我们现在的经济增长、国内生产总值(GDP)增长和人均收入都很好。孟加拉国的生活水平也很好。x6N世界播


On incidents of firing along the international border areas between Bangladesh and India, Khan said, “Such firing should not happen. In case of any emergency situation, I think non-lethal weapons should be used to tackle criminal activities at the border. People's lives should not be lost through because of such shellings. We share a very cordial relationship with India and we will continue to carry it forward.” x6N世界播

在谈到孟加拉国和印度边境地区发生的枪击事件时,汗说:“这样的枪击事件不应该发生。在紧急情况下,我认为应该使用非致命性武器来对付边境的犯罪活动。人们的生命不应该因为这样的炮击而丧失。我们与印度有着非常亲切的关系,我们将继续发扬光大。“。x6N世界播


India shares a 4,096-km-long border with Bangladesh. The Indian side of the Indo-Bangladesh border passes through West Bengal (2216.7 Km), Assam (263 Km), Meghalaya (443 Km), Tripura (856 Km) and Mizoram (318 Km). x6N世界播

印度与孟加拉国接壤的边境线长达4096公里。印度-孟加拉国边界的印度一侧经过西孟加拉邦(2216.7公里)、阿萨姆邦(263公里)、梅加拉亚(443公里)、特里普拉(856公里)和米佐拉姆(318公里)。x6N世界播


The CAA seeks to provide Indian citizenship to Hindus, Sikhs, Christians, Jains, Buddhists, and Parsis facing religious persecution in Pakistan, Afghanistan and Bangladesh. x6N世界播

CAA寻求为在巴基斯坦、阿富汗和孟加拉国面临宗教迫害的印度教徒、锡克教徒、基督徒、斋戒教徒、佛教徒和帕西族人提供印度公民身份。x6N世界播

© 2016 世界播 www.shijiebobao.com 中国互联网举报中心 京ICP证140141号 鄂ICP备18018000号-1
违法和不良信息举报: