查普曼打球总是面带微笑,回忆前队友

2020-10-14 18:00

Carlton Chapman always played with a smile on his face, recall former teammates wAj世界播

查普曼打球总是面带微笑,回忆前队友wAj世界播


暂无wAj世界播

Carlton Chapman (Photo/ Indian Football Team Twitter) wAj世界播

卡尔顿·查普曼(图片/印度足球队推特)wAj世界播


Kolkata (West Bengal) , October 12 (ANI): Amidst India's first sporting tournament post the COVID-19 lockdown -- the I-League Qualifiers 2020, the nation awoke to a tragic piece of news on Monday as former Indian National Team captain Carlton Chapman had passed away. wAj世界播

加尔各答(西孟加拉邦),10月12日(ANI):在新冠肺炎被封锁后的第一场体育锦标赛-2020年I-League预选赛中,印度前国家队队长卡尔顿·查普曼(Carlton Chapman)于周一去世,印度国家被一个悲惨的消息惊醒。wAj世界播


The former midfielder used to operate in the centre of the park for the Blue Tigers in the late 1990s and the early 2000s and had even donned the captain's armband, leading icons like IM Vijayan and Bhaichung Bhutia on the pitch. wAj世界播

这位前中场曾在20世纪90年代末和21世纪初为蓝虎队在公园中心执教,甚至戴上了队长袖标,带领IM Vijayan和Bhachung Butia等偶像出现在球场上。wAj世界播


"He was like a younger brother to me. We were practically family. This is not an easy loss to take. He was a really nice person, both on and off the pitch. Generally, things do get heated at times when you are on the pitch as a footballer, but I do not remember him ever getting angry at anyone," Chapman's former teammate IM Vijayan, who had played with the former midfielder for both club (JCT) and India, told to the official website of the All India Football Federation (AIFF). wAj世界播

查普曼的前队友IM Vijayan在接受全印度足球联合会(AIFF)官方网站采访时表示:“他对我来说就像是我的弟弟。我们几乎是一家人。这场失利并不容易接受。无论是在场上还是场下,他都是一个非常好的人。一般来说,作为一名足球运动员,当你在球场上时,事情确实会变得激烈,但我不记得他曾经对任何人发火过。”维贾扬曾与这名前中场一起效力于JCT俱乐部和印度。wAj世界播


Bruno Coutinho, under whose captaincy Chapman had donned the blue jersey for the national team, felt that Indian football has not only lost one of its great former players, but also a quality coach. wAj世界播

布鲁诺·库蒂尼奥在查普曼的领导下为国家队穿上了蓝色球衣,他觉得印度足球不仅失去了一位伟大的前球员,还失去了一位优秀的教练。wAj世界播


"I was shocked to hear such sad news early in the morning when I got a message of his passing away from a mutual friend. This is indeed a great loss for us all. He had been coaching for a long time after he was done with his playing career, and was bringing through some talented players," said Coutinho. wAj世界播

库蒂尼奥说:“一大早,当我从一位共同的朋友那里得知他去世的消息时,我感到非常震惊。这对我们所有人来说确实是一个巨大的损失。他在结束职业生涯后一直在执教很长一段时间,正在引进一些有才华的球员。”wAj世界播


The former India captain went on to describe Chapman as a dear friend, one who always played the game with a "wide smile on his face". wAj世界播

这位前印度队队长继续将查普曼描述为一位亲密的朋友,他在比赛中总是带着“灿烂的笑容”。wAj世界播


"As a player, he was always happy-go-lucky, but he also worked hard whenever he was on the pitch. But, he always had a smile on his face," he continued. wAj世界播

作为一名球员,他总是随遇而安,但每当他在球场上时,他也会努力工作。但是,他脸上总是挂着微笑,“他继续说。wAj世界播


Coutinho remembered a difficult time when the late Chapman had given him a lot of moral support. wAj世界播

库蒂尼奥记得,已故的查普曼给了他很多精神上的支持,那是一段艰难的时期。wAj世界播


"I once received a bad injury and I was stretchered off the field. Later on, I was admitted to a hospital for some time as they treated me. One man who used to come and visit me every day was Carlton. He was a very good friend," stated Coutinho. wAj世界播

库蒂尼奥说:“我有一次受了重伤,被担架抬出了赛场。后来,我在医院住了一段时间,因为他们对待我。一个曾经每天来看我的人是卡尔顿。他是一个非常好的朋友。”wAj世界播


Former India striker Dipendu Biswas, who was a cadet with Chapman at the Tata Football Academy back, revealed how the midfielder had guided him in their earlier years. wAj世界播

前印度前锋迪彭杜·比斯瓦斯曾是查普曼在塔塔足球学院的学员,他透露了这位中场在早年是如何指导他的。wAj世界播


"Carlton-da was such a nice person. He was a year or two senior to us but he used to take care of us and guide us in various matters. I remember he would even take us out for dinner on the weekends, back when we were at the Academy," said Biswas. wAj世界播

比斯瓦斯说:“卡尔顿-达是个很好的人。他比我们大一两岁,但他过去经常照顾我们,指导我们做各种事情。我记得我们在学院的时候,他甚至会在周末带我们出去吃饭。”wAj世界播


The ex-striker has a rather special memory with his fellow TFA cadet - his first goal in a Kolkata Derby. wAj世界播

这位前前锋对他的TFA队友有着相当特别的记忆-他在加尔各答德比中的第一个进球。wAj世界播


"I remember we were both in East Bengal at that time and I managed to score my first ever goal in a Kolkata Derby. The cross had in fact come from Carlton-da. I can't even begin to tell you how special that moment was for me," Biswas reflected. wAj世界播

比斯沃斯回忆道:“我记得当时我们都在东孟加拉邦,我设法在加尔各答德比中打进了我有史以来的第一个进球。事实上,传中来自卡尔顿-达。我甚至无法开始告诉你那一刻对我来说有多特别。”wAj世界播


"I still have that picture with him in my room. That first derby goal is always special, and I am happy to have shared that moment with Carlton-da." (ANI) wAj世界播

“我仍然在我的房间里和他合影。第一个德比进球总是特别的,我很高兴能和卡尔顿-达分享那一刻。”(ANI)wAj世界播

© 2016 世界播 www.shijiebobao.com 中国互联网举报中心 京ICP证140141号 鄂ICP备18018000号-1
违法和不良信息举报: