官员们说,百万富翁加拿大人乘坐私人飞机前往一个偏远的省份接种疫苗,这些疫苗是为年长的第一民族人准备的

2021-01-26 22:14

Millionaire Canadians flew by private plane to a remote province to get vaccines meant for elderly First Nations people, officials say 8ZO世界播

官员们说,百万富翁加拿大人乘坐私人飞机前往一个偏远的省份接种疫苗,这些疫苗是为年长的第一民族人准备的8ZO世界播


暂无8ZO世界播

The distance between Vancouver and Beaver Creek, the journey that Rodney and Ekaterina Baker are said to have made to get vaccinated. Google Maps/Business Insider 8ZO世界播

温哥华和比弗溪之间的距离,罗德尼和叶卡捷琳娜·贝克据说是为了接种疫苗而进行的旅行。谷歌地图/商业内幕8ZO世界播


*Two rich Canadians travelled to remote Yukon province to cut in line for a vaccine, officials said. 8ZO世界播

*官员们说,两名富有的加拿大人前往偏远的育空省插队接种疫苗。8ZO世界播


*Rodney and Ekaterina Baker flew more than 1,000 miles in a private plane, Yukon News reported. 8ZO世界播

*据育空新闻报道,罗德尼和叶卡捷琳娜·贝克(Ekaterina Baker)乘坐私人飞机飞行了1000多英里。8ZO世界播


*They received a vaccine there, where doses are meant to be for vulnerable indigenous people. 8ZO世界播

*他们在那里接种了疫苗,那里的疫苗是为脆弱的土著人民准备的。8ZO世界播


A wealthy Canadian couple was fined after officials said they flew to Canada's remote north to access vaccines meant for vulnerable indigenous people who live there. 8ZO世界播

一对富有的加拿大夫妇被罚款,此前官员表示,他们飞往加拿大偏远的北部地区,为居住在那里的脆弱土著居民接种疫苗。8ZO世界播


Rodney and Ekaterina Baker were accused of leaving Vancouver and travelling more than 1,000 miles to Beaver Creek, Yukon, for a coronavirus shot, per the Yukon News. At least part of the trip was allegedly by private plane. 8ZO世界播

据育空新闻报道,罗德尼和叶卡捷琳娜·贝克被指控离开温哥华,前往育空地区的比弗克里克进行冠状病毒注射,行程超过1000英里。据称,至少部分行程是乘坐私人飞机进行的。8ZO世界播


Rodney Baker was head of the Great Canadian Gaming Corporation. According to Yukon News, his total annual compensation in 2019 was $10.6 million. 8ZO世界播

罗德尼·贝克(Rodney Baker)是伟大的加拿大博彩公司的负责人。据育空新闻网报道,他2019年的总年薪为1060万美元。8ZO世界播


The company announced his resignation on January 25, four days after he and his wife were fined. He was first appointed president in 2010, after previously working as a senior advisor. 8ZO世界播

1月25日,在他和妻子被罚款四天后,该公司宣布了他的辞职。他在担任高级顾问后,于2010年首次被任命为总统。8ZO世界播


A spokesperson for the Great Canadian Gaming Corporation told Yukon News that "As a matter of policy, Great Canadian does not comment on personnel matters," and said that the company is following coronavirus directives and advice." 8ZO世界播

加拿大大牌博彩公司的一位发言人告诉育空新闻,“根据政策,加拿大大牌公司不会对人事问题发表评论,并表示公司正在遵循冠状病毒的指令和建议。”8ZO世界播


The outlet said that the two were fined on January 21, after officials realized that they had breaching travel rules by failing to isolate during a stop-over at Whitehorse, Yukon, before reaching the vaccine center at Beaver Creek. 8ZO世界播

这家媒体表示,1月21日,官员们意识到,他们在育空地区怀特霍斯停留期间,在到达比弗克里克(Beaver Creek)的疫苗中心之前,没有进行隔离,这违反了旅行规定,因此这两人被罚款。8ZO世界播


John Streicker, Yukon's Community Services Minister, said the couple lied to officials at the clinic where the vaccine was being administered, per the Yukon News. He said they pretended to be workers at a local motel. 8ZO世界播

育空地区社区服务部长John Streicker说,这对夫妇对注射疫苗的诊所的官员撒谎,据育空新闻报道。他说他们冒充当地一家汽车旅馆的工作人员。8ZO世界播


Beaver Creek is an isolated community of around 100 people, including members of the White River First Nation. 8ZO世界播

海狸溪是一个约有100人的与世隔绝的社区,其中包括怀特河第一民族(White River First Nation)的成员。8ZO世界播


Elderly members of that community were among those due to be vaccinated there, The Guardian reported. 8ZO世界播

据英国《卫报》报道,该社区的老年成员也在那里接种疫苗的人之列。8ZO世界播


The Moderna vaccine was being distributed, and the couple managed to secure their doses. 8ZO世界播

莫德纳疫苗正在分发,这对夫妇设法确保了他们的剂量。8ZO世界播


The Yukon News tweeted a photo of the couple: 8ZO世界播

育空新闻在推特上发布了这对夫妇的照片:8ZO世界播


They were charged with breaking Yukon's Civil Emergency Measures Act, the outlet reported. 8ZO世界播

据媒体报道,他们被控违反了育空地区的民事紧急措施法案。8ZO世界播


Under coronavirus restrictions, people arriving in Yukon have to self-isolate for 14 days in Whitehorse and complete a self-declaration form. 8ZO世界播

根据冠状病毒的限制,抵达育空地区的人必须在怀特霍斯自我隔离14天,并填写一份自我申报表。8ZO世界播


Officials found the couple at the airport in Whitehouse after a tip-off, the Yukon News said. The place they said on the official form they would use to self-isolate was empty, per the report. 8ZO世界播

育空新闻称,官员们在接到线报后在白宫机场发现了这对夫妇。根据报道,他们在官方表格上说他们将用来自我隔离的地方是空的。8ZO世界播


They were fined $1,150 each, Yukon News reported. 8ZO世界播

据育空新闻报道,两人各被罚款1150美元。8ZO世界播


Streicker told CBC News: "I'm really upset at these individuals. Effectively what they did was they put our community and our isolation team at risk." 8ZO世界播

施特雷克告诉CBC新闻:“我真的对这些人感到不安。他们的所作所为实际上是把我们的社区和隔离团队置于危险之中。”8ZO世界播


"I'm pretty angry at the whole thing." 8ZO世界播

“我对整件事都很生气。”8ZO世界播


Angela Demit, the chief of the White River First Nation, said in a statement that "We are deeply concerned by the actions of individuals who put our Elders and vulnerable people at risk to jump the line for selfish purposes." 8ZO世界播

白河第一民族(White River First Nation)的首席执行官安吉拉·德米特(Angela Demit)在一份声明中表示,“我们对个人出于自私目的而将我们的长辈和弱势群体置于危险境地的行为深感担忧。”8ZO世界播


She said the community "was selected for vaccines given our remoteness, elderly and high-risk population, as well as limited access to health care." 8ZO世界播

她说,这个社区“考虑到我们的偏远、老年和高危人群,以及获得医疗保健的机会有限,所以被选为疫苗接种对象。”8ZO世界播


Dr. Brendan Hanley, Yukon's Chief Medical Officer, said that the couple's action posed "very low" risk to the community, but described their "deception" as "the height of selfishness," Vice News reported. 8ZO世界播

育空地区的首席医疗官布伦丹·汉利博士说,这对夫妇的行为对社区构成了“非常低的”风险,但他说他们的“欺骗”是“极其自私的”。8ZO世界播

© 2016 世界播 www.shijiebobao.com 中国互联网举报中心 京ICP证140141号 鄂ICP备18018000号-1
违法和不良信息举报: