厨房设计的未来是免提和智能手机激活的

2020-11-19 08:14

The Future of Kitchen Design Is Hands-Free and Smartphone-Activated M3F世界播

厨房设计的未来是免提和智能手机激活的M3F世界播


Douglas Gilman put a new designer kitchen in his Manhattan apartment last year with entertaining in mind. He placed the sleek marble-accented Dada kitchen, from Italy’s Molteni&C, at the center of the airy 2,800-square-foot home that he created from combining two adjacent units in a former West Village printing house. He figured it would give him easier access to his guests. M3F世界播

道格拉斯·吉尔曼(Douglas Gilman)去年在他曼哈顿的公寓里布置了一个新的设计师厨房,目的是为了娱乐。他将来自意大利Molteni&C的时尚大理石装饰的达达厨房放在了这座宽敞的2800平方英尺(约合2700平方米)的住宅的中心,这座住宅是他将前西村一家印刷厂的两个相邻单元合并而成的。他认为这会让他更容易接近他的客人。M3F世界播


But the arrival of Covid-19 restrictions has meant much more cooking, and next to no entertaining, and it’s his high-tech German appliances that have come to the rescue, including an induction cooktop that can sense where he places a pan, and a speed oven that combines convection and microwave technology. M3F世界播

但新冠肺炎的限制措施的实施意味着更多的烹饪,而几乎没有娱乐性,而是他的德国高科技家电来拯救他,包括可以感知他把锅放在哪里的感应炉灶,以及结合对流和微波技术的快速烤箱。M3F世界播


“My ovens are almost more advanced than my computer,” says the 39-year-old financial-services professional of his $30,000 set of appliances from Gaggenau, Miele, and the U.S. brand Sub-Zero. M3F世界播

“我的烤箱几乎比我的电脑还先进,”这位39岁的金融服务专业人士在谈到他那套价值3万美元的家用电器时说,这些家用电器来自米勒的Gaggenau和美国品牌Sub-Zero。M3F世界播


暂无M3F世界播

Douglas Gilman chose a speed oven that combines convection and microwave technology. M3F世界播

道格拉斯·吉尔曼选择了一种结合对流和微波技术的快速烤箱M3F世界播


Eating may still be analog, but kitchens have taken up residence in the digital age, as designers and appliance makers increasingly rely on a host of technological innovations to update the traditional tasks of cooking, storing and cleaning up. Kitchen-appliance categories haven’t changed much since the 1970s, when microwave ovens began appearing on ordinary countertops. But cameras, sensors, artificial intelligence and newfangled materials are now turning those appliances into ultrasophisticated hardware, while smart functions and connectivity are recasting the Cloud as the latest kitchen accessory. M3F世界播

吃饭可能仍然是模拟的,但厨房已经在数字时代占据了一席之地,因为设计师和家电制造商越来越依赖一系列技术创新来更新烹饪、储存和清理等传统任务。自20世纪70年代微波炉开始出现在普通台面上以来,厨房用具的类别没有太大变化。但摄像头、传感器、人工智能和新奇材料现在正在把这些家用电器变成超音速硬件,而智能功能和连通性正在将云重新塑造成最新的厨房配件。M3F世界播


暂无M3F世界播

Phoenix Homeowner Dean Heckler relies on sensors in his Miele coffee maker to measure the cup size of his latte, and uses Apps to adjust the lights in his kitchen, monitor solar-power production for his house and adjust his living-room thermostat. VIDEO: Steve Craft for The Wall Street Journal M3F世界播

凤凰城的房主迪恩·赫克勒(Dean Heckler)依靠他的Miele咖啡机中的传感器来测量他拿铁的杯子大小,并使用App来调节厨房的灯,监控他家的太阳能发电量,以及调节客厅的恒温器。视频:史蒂夫·克拉夫特(Steve Craft)为《华尔街日报》工作M3F世界播


Buyers of Miele’s new G7000 series dishwashers never have to worry about running out of detergent. When the machine runs low, a sensor prompts their smartphones to reorder the brand’s trademark detergent disk from the company’s online shop. M3F世界播

Miele新款G7000系列洗碗机的买家永远不用担心洗涤剂用完。当机器耗尽时,传感器会提示他们的智能手机从该公司的网店重新订购该品牌的商标洗衣盘。M3F世界播


Meanwhile, Bosch, Miele’s competitor in the luxury dishwasher market, has introduced Zeolite, an alkaline mineral compound, in its new dishwasher series. Among other tasks, the compound helps plastic items dry more efficiently. M3F世界播

与此同时,Miele在豪华洗碗机市场的竞争对手博世(Bosch)在其新的洗碗机系列中引入了沸石(一种碱性矿物化合物)。在其他任务中,这种化合物可以帮助塑料制品更有效地干燥。M3F世界播


暂无M3F世界播

Mr. Gilman’s West Village dining room, just off the kitchen, has a high-tech LED fixture from Austria’s Kaia Lighting. M3F世界播

吉尔曼的西村餐厅就在厨房旁边,里面有一个来自奥地利Kaia Lighting的高科技LED灯具M3F世界播


Elsewhere in the kitchen, cameras in refrigerators can be called up on smartphones, allowing you to look into your fridge from the grocery aisle to see what you need to buy. For European homeowners, Bosch’s new Cloud-accessing system has a fridge camera to suggest recipes based on what you already have on-hand. M3F世界播

在厨房的其他地方,冰箱里的摄像头可以在智能手机上调出,这样你就可以从杂货店的过道上看到冰箱里的东西,看看你需要买什么。对于欧洲房主来说,博世新的云接入系统有一个冰箱摄像头,可以根据你手头的现有食谱推荐食谱。M3F世界播


As the Covid-19 pandemic draws new focus to the kitchen, with families forsaking frequent dinners out for daily home-cooked meals, players in the industry are noticing an uptake in sales—accompanied by a greater interest in high-tech options. Even induction stovetops, which can be a hard sell for gas-loving Americans, have seen demand rise by 35%. M3F世界播

随着新冠肺炎疫情将新的焦点吸引到厨房,家庭放弃经常外出就餐,转而每天吃家常饭,该行业的参与者注意到销售额的增长-同时对高科技产品的兴趣也越来越大。即使是对喜欢汽油的美国人来说很难推销的感应式炉灶,需求也增长了35%。M3F世界播


Appliance sales declined in the early months of the pandemic, but now “U.S. demand has really come back strong,” says Axel Kniehl, theexecutive director of sales and marketingfor Miele. “Consumers can’t spend money on other things, so they have started renovating theirkitchens.” M3F世界播

Miele负责销售和市场营销的首席执行董事阿克塞尔·克尼尔(Axel Kniehl)表示,在疫情爆发的头几个月,家电销量有所下降,但现在“美国的需求真的恢复了强劲”。“消费者不能把钱花在其他东西上,所以他们开始翻新厨房。”M3F世界播


暂无M3F世界播

The Hecklers of Phoenix have a kitchen that features a sensor-equipped Miele coffee maker, lights controlled from a smartphone app and a Dekton composite countertop that resists heat, light and scratches. A nearby TV has the option of an app-created camouflage screen when not in use. M3F世界播

凤凰城的质问者有一个厨房,配备了一个装有传感器的Miele咖啡机,通过智能手机应用程序控制灯光,以及一个Dekton复合台面,可以抵抗高温、光线和划痕。附近的一台电视在不使用时可以选择应用程序创建的伪装屏幕M3F世界播


Covid-19 is changing homeowners’ basic expectations for the kitchen, according to a new survey compiled by the National Kitchen and Bath Association. Companies are seeing soaring requests for items that help keep the cooking area more sanitized, such as touchless faucets and antimicrobial surfaces. M3F世界播

根据全国厨卫协会编制的一项新调查,新冠肺炎正在改变房主对厨房的基本期望。公司看到,对有助于保持烹饪区域更卫生的物品的需求飙升,比如非接触式水龙头和抗菌表面。M3F世界播


Kohler, the Wisconsin-based plumbing company that specializes in luxury finishes, says a majority of homeowners recently sampled are starting to regard the touchless faucets as must-haves. Kohler now combines voice automation with their touchless feature, allowing you to command your faucet to pour exact amounts of water. Homeowners can go so far as to customize voice orders by recipe. Daniel Markham, a Utah-based influencer who has Kohler faucets in his new home, shouts out “mac and cheese” for just the right amount of water for the recipe his family of five uses. M3F世界播

科勒(Kohler)是一家总部位于威斯康星州的管道公司,专门生产豪华饰面。该公司表示,最近抽样调查的大多数房主开始将非接触式水龙头视为必需品。科勒现在将语音自动化与其非接触式功能结合在一起,让你可以命令水龙头精确地倒水。房主甚至可以根据食谱定制语音订单。丹尼尔·马克姆(Daniel Markham)是犹他州的一位有影响力的人,他的新家有科勒水龙头,他高喊着“通心粉和奶酪”,为他一家五口所用的食谱提供恰到好处的水。M3F世界播


Benot Favier, managing director of La Cornue, the French oven and stove maker based outside Paris known for its customizable luxury gas range, says he expects a 15% to 20% rise in sales in 2020. Mr. Benoit says customers are increasingly interested in copper detailing, which is thought to have antimicrobial properties. M3F世界播

法国烤箱和灶具制造商La Cornue的董事总经理伯努瓦·法维尔(Benot Favier)说,他预计2020年销售额将增长15%至20%。La Cornue位于巴黎郊外,以可定制的豪华煤气灶而闻名。伯努瓦说,顾客对铜的细节越来越感兴趣,因为铜被认为具有抗菌性能。M3F世界播


Earlier this year, at the height of the pandemic, La Cornue introduced the Chteau Suprême, an Art Deco-inspired upgrade on its traditional design. The unit allows homeowners to mix and match induction and gas burners with a teppanyaki plate and a walnut cutting board. Prices run as high as $165,000. M3F世界播

今年早些时候,在疫情最严重的时候,La Cornue推出了苏必烈酒庄(Cháteau Suprême),这是对其传统设计的艺术装饰灵感的升级。该装置允许房主将感应燃烧器和燃气炉与铁板和核桃切菜板混合搭配。价格高达16.5万美元。M3F世界播


Thermador, the California-based luxury appliance brand, offers an extra-low simmering feature that, the company says, lets you melt chocolate on a paper plate. Thermador users can hook up all its appliances categories to the same app, which will alert you that the fridge door is open, let your preheat your oven, or adjust the temperature of your wine cabinet to accommodate an unusual varietal. M3F世界播

总部位于加利福尼亚州的奢侈家电品牌Thermado提供了一种超低炖功能,该公司表示,这种功能可以让你在纸盘上融化巧克力。Thermado的用户可以将其所有电器类别连接到同一个应用程序上,该应用程序会提醒你冰箱门是开着的,让你预热烤箱,或者调整你酒柜的温度,以适应不寻常的品种。M3F世界播


On its high-tech to-do list: finding ways to digitalize its luxury gas stoves. M3F世界播

在其高科技待办事项清单上:想方设法将其豪华煤气灶数字化。M3F世界播


Designer-kitchen makers are also going high-tech. This year, Italy’s Boffi introduced a high-performance ceramic-like material called MDI, which can be used for a range of kitchen surfaces, including countertops and filler space around appliances. Nonporous, as well as crack- and stain-resistant, it is much easier to clean, and therefore more hygienic. A high-tech alternative to other materials, such as stone and stainless steel, it has a grain-like finish that is soft to the touch. M3F世界播

设计师厨房制造商也在向高科技方向发展。今年,意大利的Boffi推出了一种名为MDI的高性能陶瓷状材料,可用于一系列厨房表面,包括台面和家用电器周围的填充空间。它不透气,防开裂和防污渍,更容易清洁,因此更卫生。作为其他材料(如石材和不锈钢)的高科技替代品,它具有颗粒状的表面,触感柔软。M3F世界播


暂无M3F世界播

M3F世界播

M3F世界播


暂无M3F世界播

M3F世界播

M3F世界播


The rise in outdoor cooking as safer for entertaining than closed space has companies investing in research into materials for planned outdoor-kitchen lines, say a handful of executives. M3F世界播

几位高管说,户外烹饪作为娱乐场所比封闭空间更安全,这使得一些公司开始投资研究规划中的户外厨房生产线所需的材料。M3F世界播


In a new smart home in Phoenix, Dean Heckler, a 47-year-old industrial designer, and his wife, Angela Heckler, a 35-year-old fundraising director and singer-songwriter, put their new high-tech kitchen, finished in early 2020, at the center of a long, glass-enclosed, open-plan living space. M3F世界播

在凤凰城的一座新的智能住宅里,47岁的工业设计师迪恩·赫克勒(Dean Heckler)和他的妻子、35岁的筹款总监兼创作型歌手安吉拉·赫克勒(Angela Heckler)把他们的新高科技厨房放在了一个长长的玻璃封闭式开放式生活空间的中心。这间厨房于2020年初完工。M3F世界播


The island—covered in Dekton, a high-tech mineral composite with a large quartz content—is outfitted with an induction stove that senses pan size and a downdraft vent system. All blend in so seamlessly that the unit looks like a dining table. M3F世界播

岛上覆盖着德克顿(Dekton),这是一种含有大量石英的高科技矿物复合材料,配备了一个感应锅大小的感应炉和一个下行通风系统。所有这些都完美地融合在一起,以至于整个单元看起来就像一张餐桌。M3F世界播


“You don’t notice the kitchen unless you’re using it,” says Cavin Costello, the couple’s architect. “But it still has all the firepower.” M3F世界播

这对夫妇的建筑师卡文·科斯特洛(Cavin Costello)说:“除非你在使用厨房,否则你不会注意到厨房。”“但它仍然拥有所有的火力。”M3F世界播


The Hecklers spent about $125,000 on the kitchen, including nearly $4,000 on a built-in Miele coffee maker, with sensors that detect the height of the cup being filled. They planned their project with automation in mind, and everything from their irrigation system to their house locks and lights can be controlled by Apple HomeKit and Siri. M3F世界播

质问者在厨房上花费了大约12.5万美元,其中包括近4000美元的内置Miele咖啡机,该咖啡机带有感应器,可以检测杯子的高度。他们在计划项目时考虑到了自动化,从灌溉系统到房锁和灯光,一切都可以由Apple HomeKit和Siri控制。M3F世界播


A high-tech standout: their Steinway piano, which can record Mrs. Heckler’s performances to an app, where her compositions can then be edited. It can also play on its own on command. “You can treat the piano like a HomePod,” says Mr. Heckler. M3F世界播

一个高科技的佼佼者:他们的施坦威钢琴,它可以将赫克勒夫人的表演录制到一个应用程序上,然后她的作品就可以在那里进行编辑。它也可以在指挥下自行发挥作用。赫克勒说:“你可以把钢琴当HomePod来对待。”M3F世界播


For a Wisconsin couple, who wanted the kitchen in their Maui vacation home to be modern but not complicated, an innovative element is used to accent traditional touches. The couple, working with Chicago designer Mick De Giulio, spent about $380,000 on the kitchen, which includes a range of expensive wood detailing, mixing wenge and smoked-Eucalyptus veneers with solid Monkey Pod, a locally grown hardwood. M3F世界播

对于威斯康星州的一对夫妇来说,他们希望毛伊岛度假屋的厨房既现代又不复杂,创新的元素被用来强调传统风格。这对夫妇与芝加哥设计师米克·德·朱利奥(Mick De Giulio)合作,在厨房上花费了约38万美元,其中包括一系列昂贵的木材细节,混合了香肠和熏制的桉树单板,以及当地种植的实心猴子荚(Solid Monkey Pod)。M3F世界播


Mr. De Giulio designed the $12,000 LED light fixture to complement the various finishes. LED lighting was once too harsh, he says, but the latest generation “gives off a really nice light that is complementary to wood grains.” M3F世界播

德朱利奥设计了这个售价1.2万美元的LED灯具,以补充各种装饰。他说,LED的照明一度过于苛刻,但最新一代的照明“能发出非常好的光线,与木纹相辅相成。”M3F世界播


The humble toaster got an upgrade last year from Revolution Cooking, a Massachusetts-based company whose touch-screen Revolution Toaster uses a quick-heating alloy to flash-toast and evenly brown while holding in moisture. M3F世界播

这台不起眼的烤面包机去年从总部位于马萨诸塞州的Revsion Cooking公司进行了升级,该公司的触摸屏革命烤面包机使用一种快速加热合金来闪现烤面包,并在保持水分的同时均匀地烘烤成棕色。M3F世界播


Europeans in select markets can now buy a new countertop Bosch cooking appliance called the Cookit that uses sensors to perfect a range of cooking functions, from evenly reheating leftovers to searing a steak. M3F世界播

在特定市场的欧洲人现在可以购买一种名为CookIt的新型博世台式烹饪用具,它使用传感器来完善一系列烹饪功能,从均匀加热剩菜到烤牛排。M3F世界播


Miele has recently introduced a whole new kind of oven, called the Dialog, which allows you to cook closely placed foods at different temperatures. The company likes to show off the technology by cooking a fish in a block of ice. It can mean cooking a roast for hours, while a nearby pan of vegetables is cooked al dente. M3F世界播

Miele最近推出了一种全新的烤箱,名为Dialog,它可以让你在不同的温度下烹饪紧密放置的食物。该公司喜欢通过在冰块中煮鱼来炫耀这项技术。这可能意味着要煮几个小时的烤肉,而附近的一锅蔬菜则是直接煮熟的。M3F世界播


Up-to-date kitchen appliances are key in the latest home-sales market, says Michael Harper, an agent with Boston’s of MGS Group Real Estate. He says a suite of new Sub-Zero Wolf kitchen appliances is a star selling point for a single-family Back Bay townhouse that dates to the 1890s. M3F世界播

波士顿MGS Group Real Estate的经纪人迈克尔·哈珀(Michael Harper)说,最新的厨房电器是最新住宅销售市场的关键。他说,一套新的Sub-Zero Wolf厨房电器是一栋可以追溯到19世纪90年代的单户后海湾联排别墅的明星卖点。M3F世界播


The four-bedroom, seven-bathroom home, which just underwent a gut renovation, has an asking price of $9.995 million. “Luxury buyers want what they want, and they want it now,” he says, of the turn-key kitchen, which has an island covered in Italian Paonazzo marble, with a honed finish meant to resist stains. M3F世界播

这栋四卧七卫的住宅刚刚进行了彻底翻修,要价999.5万美元。“奢侈品买家想要他们想要的东西,而且他们现在就想要,”他在谈到交钥匙厨房时说,厨房里有一个岛台,上面覆盖着意大利的Paonazzo大理石,表面经过打磨,可以防止污渍。M3F世界播


While the pandemic is boosting current sales, kitchen companies are looking to the future. Bosch is researching induction surfaces that may one day do away with stove tops entirely, letting you turn select surfaces into potential burners. Miele is now marketing small vertical farm units, called Plantcubes for growing herbs and greens. M3F世界播

虽然疫情正在提振目前的销售,但厨房公司正着眼于未来。博世正在研究感应表面,这种表面有朝一日可能会完全废除炉顶,让你可以将选定的表面变成潜在的燃烧器。Miele现在正在销售小型垂直农场单位,名为Plantcube,用于种植草药和蔬菜。M3F世界播


Robotic devices already have a place in American kitchens thanks to iRobot, the Massachusetts company that introduced the robotic vacuum cleaner back in 2002, and, a decade later, the robotic mop. (In Phoenix, the Hecklers, use the company’s latest vacuum model, the self-emptying Roomba s9 to help keep dog hair to a minimum.) Colin Angle, iRobot’s CEO, foresees kitchen robots will next be used to take care of other menial tasks, such as loading and unloading dishwashers. M3F世界播

机器人设备已经在美国厨房中占有一席之地,这要归功于马萨诸塞州的iRobot公司,该公司早在2002年就推出了机器人吸尘器,10年后又推出了机器人拖把。(在凤凰城,质问者使用了该公司最新的吸尘器型号--自动排空的Roomba S9,以帮助将狗毛降至最低。)。IRobot首席执行官科林·安格尔(Colin Angel)预计,厨房机器人下一步将被用来处理其他繁琐的任务,比如装卸洗碗机。M3F世界播


Howie Choset, a Professor of Robotics at Pittsburgh’s Carnegie Mellon University, has his doubts about humanoid robots as servants-of-the-future. But he does see a growing role for machine-learning technology to help out with cooking technique, citing a potential future smartphone app. M3F世界播

匹兹堡卡内基梅隆大学(Carnegie Mellon University)的机器人学教授豪伊·乔赛特(Howie Choset)对人形机器人是否为未来的仆人表示怀疑。但他确实认为机器学习技术在帮助烹饪技术方面发挥着越来越大的作用,并指出未来可能会有一款智能手机应用程序。M3F世界播


Prof. Choset, part of a team doing kitchen-related robotics research in conjunction with the Culinary Institute of America, believes the app may only be a year or two away. He sees cooks perfecting their slicing, dicing, braising and basting, while the camera in their smartphone tracks their technique, and voice-equipped technology shouts out pointers—comparing them to the actions of an expert chef. M3F世界播

乔塞特教授是与美国烹饪学院(Cuinary Institute Of America)合作进行厨房相关机器人研究的团队的一员,他认为这款应用可能只需要一两年的时间。他看到厨师们正在完善他们的切片、切丁、炖肉和烤肉,而他们智能手机上的摄像头可以追踪他们的技术,配备语音的技术会发出指示-将他们比作专家厨师的行为。M3F世界播


Back in his own kitchen, Prof. Choset says he is still working on the basics. “I just learned to cook oatmeal,” he says. M3F世界播

回到自己的厨房,乔赛特教授说,他仍在学习基础知识。“我刚学会做燕麦粥,”他说。M3F世界播

© 2016 世界播 www.shijiebobao.com 中国互联网举报中心 京ICP证140141号 鄂ICP备18018000号-1
违法和不良信息举报: