特朗普大选后的暴躁情绪阻碍了联邦疫苗计划

2020-11-19 07:32

Trump’s post-election tantrum is holding up federal vaccine planning iSb世界播

特朗普大选后的暴躁情绪阻碍了联邦疫苗计划iSb世界播


暂无iSb世界播

Photo by Tasos Katopodis/Getty Images iSb世界播

图片来源:Tasos Katopodis/Getty ImagesiSb世界播


After months of mounting case counts and strained hospital capacity, the past two weeks have brought us some overdue good news in our struggle with the coronavirus pandemic. Both Pfizer / BioNTech and Moderna have announced unexpectedly promising results for their COVID-19 vaccine, which — if they get the FDA’s signoff — could be ready for public use next year. For the first time since the pandemic began, it feels like we have a clear path to returning to everyday life. iSb世界播

在经历了数月不断增加的病例数量和紧张的医院容量之后,过去两周在我们与冠状病毒大流行的斗争中,给我们带来了一些姗姗来迟的好消息。辉瑞/生物科技公司和摩迪纳公司都宣布了他们的新冠肺炎疫苗出人意料的有希望的结果,如果他们获得美国食品和药物管理局的批准,这种疫苗可能会在明年准备好供公众使用。自疫情爆发以来,我们第一次感觉到我们有了一条清晰的回归日常生活的道路。iSb世界播


If they are authorized, getting those vaccines out to the general US public will require a huge federal effort, one that is already getting caught in the chaos of the outgoing Trump administration. Two weeks after Election Day, President Trump has yet to acknowledge that he lost the election — and the consequences of that pettiness have effectively frozen the work that would normally be done by the incoming Biden administration. As local agencies start to prepare for the challenge of vaccine distribution, they’re running up against the gridlock caused by Trump’s delayed transition — and officials are starting to give grave warnings about what a delay in vaccine planning might mean. iSb世界播

如果他们获得授权,将这些疫苗提供给美国公众将需要联邦政府的巨大努力,而联邦政府已经陷入了即将离任的特朗普政府的混乱之中。选举日过去两周后,特朗普总统还没有承认他输掉了选举--这种琐碎行为的后果实际上冻结了即将上任的拜登政府通常要做的工作。随着地方机构开始为疫苗分发的挑战做准备,他们遇到了特朗普延迟过渡造成的僵局-官员们开始就疫苗计划延迟可能意味着什么发出严重警告。iSb世界播


“We do not have access to official government data, internal data sets,” transition official David Kessler told reporters on a call on Tuesday. “There are career officials at HHS that are right now developing plans for February and March on vaccine distribution ... Our team cannot communicate with them.” iSb世界播

过渡官员大卫·凯斯勒(David Kessler)周二在一次电话会议上告诉记者:“我们无法获得政府的官方数据和内部数据集。”“卫生和公众服务部的一些职业官员目前正在制定2月和3月的疫苗分发计划……。我们的团队无法与他们沟通。“。iSb世界播


Speaking to NBC News, president-elect Joe Biden put it in even starker terms. “More people may die if we don’t coordinate,” Biden told NBC’s Geoff Bennett. iSb世界播

当选总统乔·拜登在接受NBC新闻采访时用了更加严厉的措辞。拜登告诉美国全国广播公司(NBC)的杰夫·贝内特(Geoff Bennett):“如果我们不协调,可能会有更多人死亡。”iSb世界播


The call for a smoother transition has also come from public health officials outside the Biden camp. In an interview with CNN earlier this week, NIAID director Anthony Fauci said the delay would likely degrade the incoming administration’s ability to respond to the coronavirus. “Of course it would be better if we could start working with them,” said Fauci, who has served in six administrations. “You don’t want to stop and then give it to somebody. You want to just essentially keep going, and that’s what transition is. So it certainly would make things [go] more smoothly if we could do that.” iSb世界播

拜登阵营外的公共卫生官员也发出了更平稳过渡的呼吁。在本周早些时候接受美国有线电视新闻网(CNN)采访时,NIAID主任安东尼·福奇(Anthony Fuci)表示,拖延可能会降低即将上任的政府应对冠状病毒的能力。曾在六届政府任职的福奇说:“当然,如果我们能开始与他们合作就更好了。”“你不会想停下来然后把它给别人的。你只想从本质上继续前进,这就是过渡。因此,如果我们能做到这一点,肯定会让事情(进行得)更顺利。“。iSb世界播


Official results clearly point to a Biden victory, even though a number of late-arriving votes have yet to be officially counted. But in the face of Trump’s refusal to concede, the General Services Administration has refused to give the transition teams access to federal documents or buildings, essentially putting the transition on hold indefinitely. (GSA did not respond to a request for comment.) iSb世界播

官方结果清楚地表明拜登会获胜,尽管一些晚到的选票还没有正式统计。但面对特朗普拒绝让步,总务署(General Services Administration)拒绝让过渡团队接触联邦文件或大楼,基本上是无限期地搁置了过渡。(GSA没有回复记者的置评请求。)。iSb世界播


That hold extends to the Department of Health and Human Services, which has handled much of the federal coronavirus response. Speaking to Good Morning America earlier this week, HHS secretary Alex Azar said the incoming team couldn’t be brought in on vaccine distribution plans until “GSA determines that there is — if there is — a transition to do.” (Reached for comment, HHS referred queries to GSA.) But with the massive task of nationwide vaccine distribution approaching, the delay is costing public health officials precious time. iSb世界播

这种控制延伸到卫生与公众服务部,该部门处理了联邦冠状病毒的大部分应对工作。本周早些时候,卫生与公众服务部部长亚历克斯·阿扎尔在接受“早安美国”采访时表示,在“GSA确定有--如果有--过渡之前,不能让即将到来的团队参与疫苗分发计划。”(记者联系到HHS请其置评,并将问题转给GSA。)。但随着在全国范围内分发疫苗的艰巨任务的临近,延误正在耗费公共卫生官员宝贵的时间。iSb世界播


The CDC released its official vaccine distribution playbook in August, but there are still lingering questions about how big a role the federal government will play in distributing the vaccine. Most everyday vaccine distribution is performed by state and local health departments, but the extreme nature of the pandemic has driven many experts to call for a coordinated federal response, including Fauci himself. iSb世界播

美国疾病控制与预防中心(CDC)在8月份发布了官方疫苗分发手册,但关于联邦政府将在疫苗分发中发挥多大作用,仍存在挥之不去的问题。大多数日常疫苗的分发都是由州和地方卫生部门进行的,但疫情的极端性质促使许多专家呼吁联邦政府做出协调一致的反应,包括福奇本人。iSb世界播


Eric Toner, a senior scholar at the Johns Hopkins Center for Health Security, says the Trump administration has sent mixed messages on the question, which makes a smooth transition even more important. iSb世界播

约翰·霍普金斯健康安全中心(Johns Hopkins Center For Health Security)高级学者埃里克·托纳(Eric Tiner)表示,特朗普政府在这个问题上发出了含混不清的信息,这使得平稳过渡变得更加重要。iSb世界播


“At times, HHS and Operation Warp Speed have said they are providing guidance to the states and the states will do distribution,” Toner says. “At other times, they talk about directly shipping products to hospitals and to nursing homes, bypassing the state health departments. So it’s a little bit confusing.” iSb世界播

托纳说:“有时,卫生与公众服务部(HHS)和翘曲速度行动(Operation Warp Speed)表示,他们正在向各州提供指导,各州将进行分销。”“在其他时候,他们谈论绕过国家卫生部门,直接把产品运到医院和疗养院。所以这有点令人困惑。“。iSb世界播


In September, the White House laid out a role for the Department of Defense to use military equipment to ship vaccine supplies directly to health centers, but it’s unclear whether that plan has moved forward. The incoming Biden task force might want to modify the plan or shift authority back to the states — but they can’t do any of it until they sit down with the HHS officials who have been making the plans until now. On the other side, local officials won’t know if they’ll be getting military help until they can talk to the incoming HHS team, which can’t happen until the transition officially goes through. iSb世界播

今年9月,白宫制定了国防部使用军事设备将疫苗物资直接运往卫生中心的职责,但目前尚不清楚这一计划是否取得了进展。即将上任的拜登特别工作组可能想要修改该计划,或者将权力转移回各州-但他们在与到目前为止一直在制定计划的HHS官员坐下来之前,不能做任何事情。另一方面,当地官员在与即将上任的卫生与公众服务部(HHS)团队交谈之前,不知道他们是否会得到军事帮助,而这在过渡正式完成之前是不可能发生的。iSb世界播


So far, the Biden transition team is keeping quiet about the issue, at least officially. The team did not respond to inquiries about the transition, and specific members of the HHS transition team declined to comment. Still, the Biden team is moving fast, making the first round of staff appointments on Tuesday and pointing to coronavirus response as a chief priority. iSb世界播

到目前为止,拜登过渡团队对这一问题保持沉默,至少在官方上是这样。该团队没有回应有关过渡的询问,HHS过渡团队的具体成员拒绝置评。尽管如此,拜登团队行动迅速,周二进行了第一轮工作人员任命,并指出应对冠状病毒是首要任务。iSb世界播


The biggest threat to Biden’s coronavirus efforts could be a broader loss of the federal government’s credibility to distribute a vaccine at all. Polls from the summer showed that people are already reluctant to take a COVID-19 vaccine. If the FDA takes the unprecedented step of authorizing a vaccine for emergency use, it’s likely to face even more skepticism from a public already extremely wary of political jockeying over a vaccine. Continued delays to the transition could make regaining the public’s trust even more difficult. iSb世界播

拜登的冠状病毒努力面临的最大威胁可能是更广泛地丧失联邦政府分发疫苗的公信力。今年夏天的民意调查显示,人们已经不愿接种新冠肺炎疫苗。如果FDA采取史无前例的步骤授权疫苗用于紧急情况,很可能会面临公众的更多质疑,因为公众已经对疫苗的政治博弈极为警惕。继续拖延过渡可能会使重新赢得公众信任变得更加困难。iSb世界播


“As Trump and Republicans who are supporting his messaging continue to undermine the election results, they are also undermining the credibility of the incoming administration,” says Toner. “That is a terrible thing to do from the perspective of public health, and from the perspective of the vaccination program. It puts a lot of people’s health and lives at stake.” iSb世界播

托纳说:“随着特朗普和支持他的共和党人继续破坏选举结果,他们也在破坏即将上任的政府的可信度。”“从公共卫生的角度,从疫苗接种项目的角度来看,这是一件可怕的事情。这会危及很多人的健康和生命。“iSb世界播

© 2016 世界播 www.shijiebobao.com 中国互联网举报中心 京ICP证140141号 鄂ICP备18018000号-1
违法和不良信息举报: