2020-10-14 07:32

Messenger overhauls its logo, adds new chat features qup世界播



Facebook Messenger is overhauling its logo and adding some new features. The company is rolling out new chat themes, in addition to selfie stickers and a vanish mode, as part of its initiative to connect Facebook users with people on Instagram. qup世界播

Facebook Messenger正在彻底修改其徽标,并增加一些新功能。该公司正在推出新的聊天主题,除了自拍贴纸和消失模式,这是其将Facebook用户与Instagram上的人联系起来的举措的一部分。qup世界播

The visual update is meant to “mark our continued evolution from a simple way to message your Facebook friends,” Messenger VP Stan Chudnovsky wrote in a blog post. The icon ditches its solid blue for a blue-to-pink gradient, more in the style of Instagram. “Our new logo reflects a shift to the future of messaging, a more dynamic, fun, and integrated way to stay connected to the people you’re close to.” qup世界播

Messenger副总裁斯坦·楚德诺夫斯基(Stan Chudnovsky)在一篇博客文章中写道,这次视觉更新是为了“标志着我们从向Facebook好友发送消息的简单方式继续演变”。该图标放弃了纯蓝色,采用了从蓝色到粉色的渐变,更具Instagram的风格。我们的新标识反映了向未来信息传递的转变,这是一种与您亲近的人保持联系的更具活力、更有趣和更完整的方式。“。qup世界播

Its new themes include “love and tie-dye” for wider customization options. Selfie stickers let users add icons to their pictures, while vanish mode disappears chats. Cross-app communication with Instagram is expected to roll out shortly to North American users. qup世界播


Facebook announced the update in September as its biggest messaging integration yet. While Messenger already lets users watch videos with friends, Facebook is working to connect users further. The move is part of CEO Mark Zuckerberg’s plan to focus more on private communications as opposed to more public platforms. qup世界播

Facebook在9月份宣布了这一更新,这是它迄今最大的一次消息整合。虽然Messenger已经允许用户与朋友一起观看视频,但Facebook正在努力进一步连接用户。此举是首席执行官马克·扎克伯格(Mark Zuckerberg)计划的一部分,目的是更多地关注私人通信,而不是更多的公共平台。qup世界播

© 2016 世界播 中国互联网举报中心 京ICP证140141号 鄂ICP备18018000号-1