PC销售帮助惠普和戴尔抵消了办公支出疲软的影响

2020-11-25 08:13

PC Sales Help HP, Dell Offset Weak Office Spending uM8世界播

PC销售帮助惠普和戴尔抵消了办公支出疲软的影响uM8世界播


暂无uM8世界播

HP sold a record number of notebooks in its most recent quarter. uM8世界播

惠普在最近一个季度售出了创纪录数量的笔记本电脑uM8世界播


Laptop sales, driven by people working and learning from home to curb the pandemic’s spread, helped HP Inc. and Dell Technologies Inc. soften the impact from lower office-equipment spending. uM8世界播

在人们在家工作和学习以遏制疫情蔓延的推动下,笔记本电脑的销售帮助惠普公司(HP Inc.)和戴尔技术公司(Dell Technologies Inc.)缓解了办公设备支出下降的影响。uM8世界播


HP on Tuesday reported an 18% increase in revenue from notebooks for the quarter ended Oct. 31 on record volume. Sales of desktops and workstations fell. Overall, revenue slipped 1% to $15.26 billion, but beat analysts’ expectations, according to FactSet. uM8世界播

惠普周二公布,在截至10月31日的季度里,笔记本电脑营收创纪录地增长了18%。台式机和工作站的销量下降。FactSet的数据显示,整体营收下滑1%至152.6亿美元,但好于分析师的预期。uM8世界播


The consumer business again drove sales, with key areas like gaming showing strong gains, HP Chief Executive Enrique Lores said in an interview. The pandemic has shown that individuals need their own device to work, learn or play, he said, but “we’re far from everybody having access to a PC in each of the countries where we do business.” uM8世界播

惠普首席执行长洛雷斯(Enrique Lores)在接受采访时说,消费者业务再次推动了销售,游戏等关键领域显示出强劲增长。他说,这场流行病表明,人们需要自己的设备来工作、学习或娱乐,但“在我们开展业务的每个国家,我们还远不是每个人都能使用PC。”uM8世界播


Dell Chief Operating Officer Jeff Clarke on a conference call said, “I don’t think you can get by having a [single] PC for everyone in the home now.” uM8世界播

戴尔首席运营官杰夫·克拉克(Jeff Clarke)在电话会议上说:“我不认为现在家里每个人都能拥有一台个人电脑。”uM8世界播


Both HP and Dell said they expect higher laptop demand to carry over into 2021, though Mr. Lores said processor and panel shortages will likely continue to drag on sales through the first half of the year. uM8世界播

惠普和戴尔都说,他们预计笔记本电脑需求的上升将持续到2021年,不过洛雷斯说,处理器和面板短缺可能会继续拖累今年上半年的销售。uM8世界播


HP’s printing business continued to struggle in the most recent quarter, with revenue down 3% from a year earlier but up 23% from the preceding quarter. uM8世界播

惠普最近一个季度的打印业务继续举步维艰,营收较上年同期下降3%,但较上一季度增长23%。uM8世界播


The printing business, while smaller by revenue, is typically more lucrative for the company. uM8世界播

印刷业务虽然收入较小,但对公司来说通常更有利可图。uM8世界播


In addition to a record 19 million PCs shipped in the quarter, Mr. Lores said HP supplied 12 million printers, a welcome sign of recovery and one that could lead to those customers returning to buy ink and other products. uM8世界播

洛雷斯说,除了本季度创纪录的1,900万台个人电脑出货量外,惠普还提供了1,200万台打印机,这是一个可喜的复苏迹象,可能会促使这些客户重新购买墨水和其他产品。uM8世界播


“Our consumer printing business is also significantly above the plans that we had before Covid,” Mr. Lores said, referring to pandemic that took hold early in the year. uM8世界播

“我们的消费者印刷业务也大大高于Covid之前的计划,”洛雷斯说,他指的是今年初爆发的流行病。uM8世界播


He said the company saw improvement in commercial print, driven by small and medium-size businesses, and expects a gradual recovery. But, he noted, “We clearly see a correlation between the number of [Covid-19] cases and the pages printed in the office.” uM8世界播

他表示,在中小型企业的推动下,该公司的商业印刷业务有所改善,预计将逐步复苏。但是,他指出,“我们清楚地看到(新冠肺炎)案件的数量与办公室打印的页数之间存在关联。”uM8世界播


Dell on Tuesday reported an 8% revenue increase to a record $12.3 billion for its business that includes consumer computer sales. The company’s consumer revenue rose 14%, while commercial-client sales increased 5%. Sales of servers and data storage equipment fell again in the recent quarter as customers continued to focus on remote work. uM8世界播

戴尔周二公布,包括消费者电脑销售在内的业务营收增长8%,至创纪录的123亿美元。该公司的消费者收入增长了14%,商业客户销售额增长了5%。由于客户继续专注于远程工作,服务器和数据存储设备的销售在最近一个季度再次下降。uM8世界播


Overall, Dell’s revenue for the quarter ended Oct. 30 rose 3% to $23.48 billion, or $23.52 billion on an adjusted basis, beating analysts’ expectations. Quarterly profit surged to $832 million, or $1.08 a share. On an adjusted basis, profit rose to $2.03 a share, ahead of analysts’ expectations. uM8世界播

整体而言,戴尔截至10月30日当季营收增长3%至234.8亿美元,经调整后为235.2亿美元,超出分析师预期。季度利润飙升至8.32亿美元,合每股1.08美元。在调整后的基础上,利润升至每股2.03美元,高于分析师的预期。uM8世界播


For companies like HP and Dell, the pandemic has proven to be a challenge and a boon, increasing demand for personal computers but also denting office-equipment spending as many continue to work remotely. uM8世界播

事实证明,对于惠普(HP)和戴尔(Dell)这样的公司来说,疫情既是一个挑战,也是一个福音,它增加了对个人电脑的需求,但也削弱了办公设备的支出,因为许多公司仍然在远程工作。uM8世界播


The PC boom, however, has been uneven. Consumer-oriented vendors like Apple Inc. and Acer Inc. have outpaced the rest of the market, while those like Dell more exposed to business buyers have struggled, according to industry data. Data from research firms International Data Corp. and Gartner Inc. found Dell shipped fewer PCs in the three months ended in September this year than last year. uM8世界播

然而,个人电脑的繁荣是参差不齐的。行业数据显示,苹果(Apple Inc.)和宏碁(Acer Inc.)等以消费者为导向的供应商跑赢了其他市场,而戴尔(Dell)等对商业买家敞口更大的供应商则举步维艰。研究公司国际数据公司(International Data Corp.)和高德纳公司(Gartner Inc.)的数据显示,在截至今年9月的三个月里,戴尔的个人电脑出货量低于去年。uM8世界播


HP’s quarterly profit for the latest period jumped to $668 million, or 49 cents a share. On an adjusted basis, profit rose to 62 cents a share, beating expectations. uM8世界播

惠普最近一个季度的利润跃升至6.68亿美元,合每股49美分。在调整后的基础上,利润升至每股62美分,超出预期。uM8世界播

© 2016 世界播 www.shijiebobao.com 中国互联网举报中心 京ICP证140141号 鄂ICP备18018000号-1
违法和不良信息举报: