Amy Coney Barrett sidestepped Kamala Harris' question on whether she was aware Trump wanted to nominate a Supreme Court justice who would strike down Obamacare
*Supreme Court nominee Amy Coney Barrett sidestepped a question from Sen. Kamala Harris on whether she knew President Donald Trump was seeking to nominate a justice who would strike down the Affordable Care Act.
*最高法院提名人艾米·科尼·巴雷特(Amy Coney Barrett)回避了参议员卡马拉·哈里斯(Kamala Harris)提出的一个问题，即她是否知道唐纳德·特朗普(Donald Trump)总统正在寻求提名一名法官，这名大法官将推翻《平价医疗法案》。
*"I don't recall seeing or hearing those statements," Barrett said.
*Trump previously said he wanted a justice who would strike down the landmark healthcare law.
Supreme Court nominee Amy Coney Barrett sidestepped a question from Sen. Kamala Harris on whether she knew President Donald Trump was seeking to nominate a justice who would strike down the Affordable Care Act.
最高法院提名人艾米·科尼·巴雷特(Amy Coney Barrett)回避了参议员卡马拉·哈里斯(Kamala Harris)的问题，即她是否知道唐纳德·特朗普(Donald Trump)总统正在寻求提名一名大法官，这名大法官将推翻《平价医疗法案》(Affordable。
"I don't recall seeing or hearing those statements," Barrett said.
Barrett's statement was in response to Harris asking if she was aware that Trump had tweeted: "Obamacare will be replaced with a MUCH better, and FAR cheaper, alternative if it is terminated in the Supreme Court. Would be a big WIN for the USA!"
That tweet was published on September 27, a day after Trump announced Barrett's nomination to the Supreme Court.
Barrett has previously voiced criticism of the Affordable Care Act.
In 2017, Barrett slammed Chief Justice John Roberts, who in 2012 joined the Supreme Court's four liberal-leaning justices in a vote to uphold the Affordable Care Act, saying he "pushed the Affordable Care Act beyond its plausible meaning to save the statute."
2017年，巴雷特抨击首席大法官约翰·罗伯茨(John Roberts)，后者在2012年与最高法院的四名倾向自由派的大法官一起投票支持“平价医疗法案”(Affordable Care Act)，称他“将”平价医疗法案“推到了拯救法规的合理意义之外”。
At the time, Barrett said of Justice Roberts:"He construed the penalty imposed on those without health insurance as a tax, which permitted him to sustain the statute as a valid exercise of the taxing power; had he treated the payment as the statute did — as a penalty — he would have had to invalidate the statute as lying beyond Congress's commerce power."
Much of the consternation around Barrett's nomination to the court stems from concerns that the deeply conservative judge could be the deciding vote that strikes down the Affordable Care Act, potentially disenfranchising untold numbers of Americans who benefit from its protections for those with preexisting medical conditions.
巴雷特被提名为最高法院法官引发的恐慌很大程度上是因为人们担心，这位极其保守的法官可能会成为推翻“平价医疗法案”(Affordable Care Act)的决定性一票，可能会剥夺无数受益于该法案对既有疾病患者的保护的美国人的权利。
Trump has been vocal about his disdain for the healthcare law signed by his predecessor, the former President Barack Obama, and has frequently promised that Republicans would deliver an alternative.
Nearly four years into his first term as president, Trump has not yet revealed what that alternative might be.