洛杉矶最新的消防员,机器人,可以去人类不能去的地方

2020-10-14 08:01

LA's newest firefighter, a robot, can go where humans can't z6I世界播

洛杉矶最新的消防员,机器人,可以去人类不能去的地方z6I世界播


LOS ANGELES (AP) — The Los Angeles Fire Department introduced its newest firefighter Tuesday, a chunky, low-slung little gadget on wheels that despite its humble appearance can blast out 2,500 gallons of water a minute, go where it's not safe for humans to tread and, in a pinch, even rescue a horse. z6I世界播

洛杉矶(美联社)-洛杉矶消防局周二推出了他们最新的消防员,这是一个笨重、低矮的轮子小玩意儿,尽管外观不起眼,但可以在一分钟内喷出2500加仑的水,去人类不安全的地方践踏,在紧急情况下,甚至可以营救一匹马。z6I世界播


The bright yellow machine, which evokes some images of a “Star Wars” droid but without the beeps and burps, is nicknamed RS3. That's short for Robot Solution 3. z6I世界播

这台亮黄色的机器被戏称为RS3,它让人联想到一些“星球大战”机器人的图像,但没有嘟嘟声和打嗝声。这是Robot Solution 3的缩写。z6I世界播


“The Los Angeles Fire Department is the first in our country to acquire this amazing piece of new equipment,” Chief Ralph Terrazas told onlookers before before turning RS3 loose in a sprawling parking lot adjacent to the department's downtown training center. z6I世界播

“洛杉矶消防局是我们国家第一个获得这种令人惊叹的新设备的人,”局长拉尔夫·特拉扎斯(Ralph Terrazas)之前告诉旁观者,然后在该部门市中心培训中心附近的一个庞大停车场里松散了RS3。z6I世界播


The chief said he became aware of the value of firefighting robots when he saw one nicknamed Colossus on the news last year as it rumbled into the bowels of Paris' Notre Dame Cathedral to take up the fight after human firefighters had to flee the building as the roof threatened to collapse. Colossus was widely credited with helping save both lives and the building. z6I世界播

这位负责人说,去年当他在新闻中看到一个绰号为巨像的消防机器人时,他意识到了消防机器人的价值,当时它隆隆地进入巴黎圣母院的内部参加战斗,当时人类消防员不得不逃离大楼,因为屋顶有坍塌的危险。这位负责人说,去年,他在新闻中看到了一个绰号为巨像的机器人,当时它隆隆地进入巴黎圣母院的内部参加战斗,当时人类消防员不得不逃离大楼,因为屋顶可能会坍塌。巨人被广泛认为帮助拯救了生命和建筑。z6I世界播


“It got me thinking about the large fires we have here in Los Angeles. We had one of those fires early this morning in downtown,” the chief said of a blaze that torched two downtown businesses before 130 firefighters, including one who suffered minor injuries, extinguished it. z6I世界播

“这让我想起洛杉矶这里发生的大火。我们今天清晨在市中心发生了一场大火,“酋长在谈到一场大火时说,大火烧毁了市中心的两家企业,随后130名消防员将其扑灭,其中包括一名受轻伤的消防员。z6I世界播


A similar one last month destroyed a nearly finished apartment building for homeless and low-income people as it sent a scaffolding crashing down onto an adjacent building. z6I世界播

上个月发生的一起类似的袭击摧毁了一座即将完工的无家可归者和低收入者的公寓楼,因为它导致一个脚手架倒塌在邻近的建筑上。z6I世界播


“Those fires sometimes cause us to back out our firefighters because we're concerned about the potential for a building collapse,” Terrazas said, adding firefighters must then resort to fighting the blaze from the outside, using hook-and-ladder trucks. z6I世界播

Terrazas说:“这些大火有时会导致我们的消防员后退,因为我们担心建筑物倒塌的可能性。”他补充说,消防员然后必须求助于从外部使用钩梯卡车扑灭大火。z6I世界播


“This is effective but it takes a long time and uses much more water than we normally have to if we had interior attack." z6I世界播

“这是有效的,但它需要很长的时间,而且比我们通常需要用的水要多得多,如果我们受到内部攻击的话。”z6I世界播


As Capt. Jason Ortiz ordered RS3 around with a device strapped to his waist that resembled a big video game controller, the robot blasted a fierce steam of water high into the air, shoved an old junked car out of its way and rumbled over a pile of debris as it dragged a pair of huge fire hoses behind it. z6I世界播

当杰森·奥尔蒂斯上尉(Capt.Jason Ortiz)腰上绑着一个类似于大型电子游戏控制器的设备,命令RS3四处走动时,这个机器人向空中喷射出一股猛烈的水蒸气,把一辆废弃的旧车推开,在后面拖着一对巨大的消防水龙,隆隆地越过一堆残骸。z6I世界播


During a fire, Ortiz said, RS3 can recognize his commands from a quarter mile away. z6I世界播

奥尔蒂斯说,在火灾期间,RS3可以从四分之一英里外识别他的命令。z6I世界播


Terrazas said it will not only be able to rush into a burning building, but push debris out of its way as it does so, opening a path later for its fellow human firefighters. On a freeway, it can push a car out of the way to get to a burning tanker truck. In a pinch, it can even rescue a horse trapped in a ditch. z6I世界播

Terrazas表示,它不仅能够冲进着火的建筑,还可以在这样做的过程中将碎片推开,稍后为人类消防员同伴开辟一条道路。在高速公路上,它可以把一辆车推到着火的油罐车旁边。在紧要关头,它甚至可以营救一匹被困在沟里的马。z6I世界播


To accomplish that latter task, firefighters must now call in a helicopter to lift the horse to safety. With its strength and its off-road capability, RS3 can simply walk the animal out to safety, saving time and money. z6I世界播

为了完成后一项任务,消防员现在必须叫来一架直升机将马抬到安全的地方。凭借其力量和越野能力,RS3可以简单地将动物送到安全的地方,节省时间和金钱。z6I世界播


At the moment the LA Fire Department may be the only one in the country to have such a robot. But the chief doesn't expect that to be the case for long. z6I世界播

目前,洛杉矶消防局可能是全国唯一拥有这样的机器人的机构。但这位首席执行官预计这种情况不会持续很长时间。z6I世界播


“I know New York is looking at it right now,” he said. Ortiz added that firefighters in Fort Worth, Texas, are acquiring one. z6I世界播

“我知道纽约现在正在考虑这个问题,”他说。奥尔蒂斯补充说,德克萨斯州沃斯堡的消防员正在购买一辆。z6I世界播


The main prohibition is price. RS3 cost the Fire Department $278,000, with the non-profit Los Angeles Fire Department Foundation picking up the tab. That prompted Terrazas to offer profuse thanks to the foundation and its many sponsors. z6I世界播

主要的禁忌是价格。RS3花费了消防局27.8万美元,由非营利性的洛杉矶消防局基金会买单。这促使Terrazas对该基金会及其众多赞助商表示了极大的感谢。z6I世界播


As for the robots, "They're using them a lot in China right now," Ortiz said. "But their firefighters are a little different. They use them more for exterior fires. So we're going to be the first department to truly start testing it it out on interior.” z6I世界播

至于机器人,奥尔蒂斯说:“他们现在中国用得很多。”“但他们的消防员有点不同。他们更多地将其用于室外火灾。因此,我们将成为第一个真正开始在室内进行测试的部门。”z6I世界播

© 2016 世界播 www.shijiebobao.com 中国互联网举报中心 京ICP证140141号 鄂ICP备18018000号-1
违法和不良信息举报: