“我要坐在轮椅上庆祝”滚石“60周年。”

2020-11-19 09:37

Keith Richards: 'I'll celebrate the Stones' 60th anniversary in a wheelchair'. 7h5世界播

基思·理查兹(Keith Richards):“我将坐在轮椅上庆祝滚石乐队成立60周年。”7h5世界播


暂无7h5世界播

Keith Richards co-founded the Rolling Stones with Mick Jagger in 1962 7h5世界播

1962年,基思·理查兹与米克·贾格尔共同创立了滚石乐队7h5世界播


During the Rolling Stones' 1976 tour of Europe, at a show in Germany, Keith Richards fell asleep on stage. 7h5世界播

1976年滚石乐队欧洲巡演期间,在德国的一场演出中,基思·理查兹在舞台上睡着了。7h5世界播


He'd never been a particular fan of Fool To Cry - a single from their recent Black and Blue album - and, after playing his solo, the guitarist simply nodded off. 7h5世界播

他从来都不是《傻子到哭泣》(Fool To Cry)的特别粉丝--这首歌出自他们最近的专辑《黑与蓝》(Black And Blue)--在演奏完他的独奏之后,这位吉他手只是打了个盹。7h5世界播


A couple of minutes later, he awoke to a huge scream of feedback. Richards has drifted away with his foot jammed onto an effects pedal, causing an almighty squeal that reverberated painfully around the arena. 7h5世界播

几分钟后,他被一声巨大的反馈尖叫声惊醒。理查兹的脚踩在特效踏板上漂流而去,引起了巨大的尖叫声,在竞技场上引起了痛苦的回响。7h5世界播


For all of the tales of Richards' hedonism and debauchery, this onstage blackout was completely out of character. 7h5世界播

对于所有关于理查兹享乐主义和放荡的故事,舞台上的停电完全不是他的性格。7h5世界播


"Keith will always flog himself to death on stage. " the Stones' road manager Ian Stewart told Richards' biographer, Barbara Charone. 7h5世界播

“基思总是会在舞台上把自己鞭打致死。”石头队的客场经理伊恩·斯图尔特告诉理查兹的传记作者芭芭拉·查隆。7h5世界播


"Some night he'll move and other nights he'll stand and play, Some nights he might be a bit out of it and drop the odd clanger but he never coasts." 7h5世界播

有些晚上他会移动,有些晚上他会站着打球,有些晚上他可能会有点昏昏沉沉,丢掉一些零星的响声,但他从来不会跑动。7h5世界播


Even at the age of 76, the guitarist still lives for the road. The stage is where he feels most at home, and the thrill of an audience has never faded. 7h5世界播

即使在76岁高龄,这位吉他手仍然活在路上。舞台是他感觉最自在的地方,观众的兴奋感从未消退。7h5世界播


"I don't know if you can get immune to it, but it's still a kick, man," he says. 7h5世界播

他说:“我不知道你是否能对它免疫,但这仍然是一种刺激。”7h5世界播


Thanks to the pandemic, however, the star's "usual yearly shot" of adrenalin has vanished. "We was ready, primed to go on the road when this virus hit, so it was kind of, 'On your marks, get set, '. It's been very weird for everybody this year, hasn't it?" 7h5世界播

然而,多亏了这场大流行,这位明星通常每年都会注射的肾上腺素已经消失了。“当病毒袭来的时候,我们已经准备好了,准备上路了,所以有点像是,‘各就各位,各就各位’。今年对每个人来说都很奇怪,不是吗?”7h5世界播


'No rest for the wicked' 7h5世界播

“恶人不得休息”7h5世界播


The star has been riding out quarantine in his home in Connecticut, reading the Master and Commander series of historical novels, while occasionally writing music, and watching the US Presidential election with the curious detachment of a resident alien. 7h5世界播

这位明星一直在康涅狄格州的家中安然度过隔离期,阅读《师父与司令》系列历史小说,偶尔还会创作音乐,带着一种奇怪的外星人的超然态度观看美国总统大选。7h5世界播


"Oh man, it's crazy," he laughs. "I don't even want to go into it. I'm hiding." 7h5世界播

“哦,天哪,这太疯狂了,”他笑着说。“我甚至不想谈这件事。我在躲藏。”7h5世界播


To compensate for the lack of new concerts, Richards has overseen the reissue of a classic live album, recorded with his other band, The X-Pensive Winos, in 1988. 7h5世界播

为了弥补新演唱会的缺乏,理查兹监督了一张经典现场专辑的再版,这张专辑是他与另一支乐队X-Pensive Winos在1988年录制的。7h5世界播


It's a loose, soulful record, that provides a rare chance to experience Richards as the focal point of a band... Not that he was necessarily comfortable with that role. 7h5世界播

这是一张松散的、深情的唱片,提供了一个难得的机会来体验理查兹作为乐队焦点的经历。并不是说他对这个角色很满意。7h5世界播


"It was the first time I'd ever had to be the frontman so I learned an awful lot about Mick [Jagger]'s job," he says. "You've got to be on the case all the time. 7h5世界播

“这是我第一次当主唱,所以我对米克(贾格尔)的工作有了很深的了解,”他说,“你必须时刻关注这个案子。”7h5世界播


"With The Stones, I can sort of step forward or hunker down back with Charlie [Watts]. But I realised that when you're number one, well, there's no rest for the wicked." 7h5世界播

“有了石头,我可以和查理(瓦茨)一起向前或向后退一步。但我意识到,当你是第一的时候,嗯,邪恶的人是没有休息的。”7h5世界播


暂无7h5世界播

Richards on stage with the X-Pensive Winos in 1988 7h5世界播

1988年,理查兹在舞台上与X沉思的Winos乐队7h5世界播


The album was recorded at a pivotal time in Richards' life. He had recently kicked heroin, was estranged from Jagger (the song You Don't Move Me was written about their feud) and was a new father to two daughters, Theodora Dupree and Alexandra Nicole, born in 1985 and 1986 respectively. 7h5世界播

这张专辑是在理查兹人生的关键时刻录制的。他最近戒除了海洛因,与贾格尔分道扬镳(歌曲You Don‘t Move Me是关于他们的恩怨),并且是两个女儿西奥多拉·杜普雷(Theodora Dupree)和亚历山德拉·妮可(Alexandra Nicole)的新父亲,这两个女儿分别出生于1985年和1986年。7h5世界播


On stage, meanwhile, he was enjoying playing smaller venues than the football stadiums that had become the Stones' stomping grounds. 7h5世界播

与此同时,在舞台上,他享受着在比成为石头乐队践踏场地的足球场更小的场地上踢球的乐趣。7h5世界播


"I still love playing clubs, just for atmosphere, and the sounds," he says. 7h5世界播

他说:“我仍然喜欢玩夜总会,只是为了气氛和声音。”7h5世界播


Biffed by Berry 7h5世界播

被浆果弄得鼻青脸肿。7h5世界播


The live album was recorded at the Hollywood Palladium in Los Angeles, whose wooden floors "convey sound beautifully," the guitarist enthuses. 7h5世界播

这张现场专辑是在洛杉矶的好莱坞Palladium录制的,它的木地板“传达出美妙的声音”,这位吉他手热情地说。7h5世界播


It also boasts, he notes on the record, "a stage I've been thrown off many times" - a reference to the time he attempted to get up and play with his idol, Chuck Berry, only to be forcibly removed from by security guards. 7h5世界播

他在录音中写道,这张专辑还夸耀道,“我曾多次被扔下舞台”--指的是有一次他试图站起来和他的偶像查克·贝瑞(Chuck Berry)玩耍,结果被保安强行赶下了台。7h5世界播


"I didn't know who he was," the blues legend later recalled. "I thought the cat had something, but I couldn't even recognise him." 7h5世界播

“我不知道他是谁,”这位蓝调传奇人物后来回忆道。“我以为这只猫有点什么,但我都认不出他来了。”7h5世界播


It wasn't their only run-in. "I once made the mistake of touching his guitar while he was out the dressing room and he came back and whacked me," Richards recalls. 7h5世界播

这并不是他们唯一的争执。理查兹回忆说:“我有一次在他走出更衣室时碰了他的吉他,结果他回来打了我。”7h5世界播


"But it was alright. We were friends enough to swallow it all - because after that I did Hail, Hail Rock and Roll [a concert movie filmed on Berry's 60th birthday] with Chuck, so we made it up." 7h5世界播

“但这没关系。我们是好朋友,可以接受一切--因为在那之后,我和查克一起拍了”冰雹、万岁摇滚和摇滚乐“(在贝瑞60岁生日时拍摄的音乐会电影),所以我们和好了。”7h5世界播


The Winos were an anomaly in the late 80s - eschewing the gaudy, programmed production that had seduced many rock bands, and doubling down on Richards' love of the blues. 7h5世界播

维诺夫妇是80年代末的一个异类--避开吸引了许多摇滚乐队的花哨、程式化的制作,而是加倍利用理查兹对布鲁斯的热爱。7h5世界播


He also drafted in some of the greatest names in funk, from bassist Bootsy Collins to James Brown's saxophonist Maceo Parker. From the perspective of 2020, it gives the records a timeless quality, unmoored from the excesses of the era - but it also highlights Richards continued championing of black music and black civil rights. 7h5世界播

他还请来了一些放克乐队中最伟大的人物,从贝斯手布西·柯林斯(Bootsy Collins)到詹姆斯·布朗(James Brown)的萨克斯手马塞奥·帕克(Maceo Parker)。从2020年的角度来看,它赋予了唱片永恒的品质,脱离了那个时代的过度-但它也突显了理查兹继续拥护黑人音乐和黑人民权。7h5世界播


On their early US tours, the Stones even had a clause in their contract stipulating they wouldn't play in segregated venues. If they arrived to find the promoter had reneged on the agreement, they could walk away with a guaranteed fee of $40,000 (30,100) without playing. 7h5世界播

在他们早期的美国巡演中,石头乐队甚至在他们的合同中有一项条款,规定他们不会在隔离的场地比赛。如果他们到达时发现赞助商违背了协议,他们可以带着4万美元(30,100英镑)的保证费离开,而不玩游戏。7h5世界播


"You did notice certain things in the air," Richards recalls of that era, "like 'white-only' restaurants or johns or stuff. It was pretty blatant. Just endemic, systematic. So that's what they're dealing with now, you know?" 7h5世界播

“你确实注意到了空气中的某些东西,”理查兹回忆起那个时代的情景,“比如‘只限白人’的餐厅或厕所之类的东西。那是相当明目张胆的。只是地方性的、系统性的。所以这就是他们现在处理的问题,你知道吗?”7h5世界播


He's therefore encouraged by the Black Lives Matter movement, and the protests followed the deaths of George Floyd and Breonna Taylor earlier this year. 7h5世界播

因此,他受到“黑人生命也是命”运动的鼓舞,今年早些时候乔治·弗洛伊德和布雷娜·泰勒去世后,抗议活动接踵而至。7h5世界播


"It's about time, you know? The kids are doing something, It's amazing things going on. 7h5世界播

“现在是时候了,你知道吗?孩子们正在做一些事情,这是一件令人惊叹的事情。”7h5世界播


Stumbling into songwriting 7h5世界播

跌跌撞撞地涉足歌曲创作。7h5世界播


Talk turns to the future of the Rolling Stones. Earlier this year, the band released a sparse, funky new single, Living In A Ghost Town, prompted by the initial stages of the lockdown 7h5世界播

话题转向滚石乐队的未来。今年早些时候,在封锁的初期,乐队发布了一首稀疏而时髦的新单曲《活在鬼城》(Living In A Ghost City)。7h5世界播


Their first new material in eight years, it was taken from sessions for a proposed studio album - but the pandemic has put those plans on ice. 7h5世界播

他们八年来的第一首新材料,取自一张拟议的录音室专辑的会议-但疫情让这些计划被搁置。7h5世界播


"With The Stones really, they have to be in the same room to play," Richards explains. "I've been in touch with Mick and Ronnie [Wood] and I'm trying to figure out if we could pull a session together in the next few weeks - but it's all a bit of an experiment really." 7h5世界播

理查兹解释说:“对于滚石来说,他们必须在同一个房间里比赛。”“我一直在和米克和罗尼(伍德)联系,我想知道我们是否可以在接下来的几周里一起开个会--但这真的有点像是个实验。”7h5世界播


暂无7h5世界播

Jagger and Richards are one of the most successful song-writing partnerships in rock 7h5世界播

贾格尔和理查兹是摇滚界最成功的歌曲创作伙伴之一7h5世界播


Still, he writes all the time, keeping two or three guitars "lying around the house in strategic spots, in case I feel like grabbing one". 7h5世界播

尽管如此,他一直在写作,把两三把吉他放在房子周围的战略位置,以防我想拿一把。7h5世界播


"Being a songwriter is one of those things," he says. "You can hear somebody say something in the kitchen and by the time you get to the living room, you've got a song going." 7h5世界播

“成为一名词曲作者就是其中一件事,”他说。“你可以听到有人在厨房里说些什么,当你走到起居室的时候,你已经有一首歌在唱了。”7h5世界播


Famously, Richards stumbled into songwriting. The bulk of the Stones' first two albums were composed by others. Then, spurred on by the example of Lennon and McCartney (who wrote the band's first hit I Wanna Be Your Man) Jagger and Richards bashed out an original of their own. 7h5世界播

众所周知,理查兹偶然涉足歌曲创作领域。《滚石》前两张专辑的大部分都是由其他人创作的。然后,在列侬和麦卡特尼(他们创作了乐队的第一首热门歌曲“我想成为你的男人”)的激励下,贾格尔和理查兹推出了他们自己的原创歌曲。7h5世界播


The result was As Tears Go By, taken into the charts by Marianne Faithfull, and from there one of rock's greatest songwriting partnerships was born. Within a couple of years, they'd written classics like Paint It Black, Get Off My Could and (I Can't Get No) Satisfaction, the riff for which came to Richards in his sleep. 7h5世界播

结果是,随着泪水的流逝,玛丽安·费斯富尔(Marianne Faithfull)把它带入了排行榜,从那里,摇滚最伟大的歌曲创作伙伴之一诞生了。短短几年内,他们就写出了经典作品,如《把它涂成黑色》、《滚出我的罐头》和《满足感》(我不能说不),理查兹在睡梦中听到了这些即兴小品。7h5世界播


"It was a lucky find, I must admit," he says. 7h5世界播

他说:“我必须承认,这是一个幸运的发现。”7h5世界播


He claims never to have studied songwriting, relying instead on his instincts. "You know, just grabbing it out of the air and you don't know where it came from. It's a beautiful mystery," he says. 7h5世界播

他声称从未学习过歌曲创作,而是依靠自己的直觉。他说:“你知道,只是从空气中抓住它,你不知道它是从哪里来的。这是一个美丽的谜团。”7h5世界播


暂无7h5世界播

The Stones headlined Glastonbury festival in 2013 7h5世界播

2013年,石头乐队登上了格拉斯顿伯里音乐节的头条7h5世界播


So has he made plans to celebrate the Stones' 60th anniversary when it rolls around in 2022? 7h5世界播

那么,他有没有计划在2022年滚滚而来的时候庆祝滚石乐队成立60周年呢?7h5世界播


"I hadn't even thought about it!" he chuckles. "I don't know. I might get a new wheelchair." 7h5世界播

“我想都没想过!”他咯咯笑了起来。“我不知道,我可能会买个新轮椅。”7h5世界播


Pausing for a moment, he tackles the question again. This time, a hint of wistfulness creeps into his voice. 7h5世界播

停顿了一会儿,他再次回答了这个问题。这一次,他的声音里透着一丝思念。7h5世界播


"Yeah, it's been pretty exceptional this particular life. I'm really at a loss sometimes to sort of figure out how the hell I got here. 7h5世界播

“是的,这段特殊的生活真的很特别。有时候我真的很迷茫,不知道我是怎么来到这里的。”7h5世界播


"But the music is the thing that keeps you going, so that's what I try and concentrate on." 7h5世界播

“但音乐才是让你继续前进的动力,所以这也是我努力和专注的地方。”7h5世界播


7h5世界播

7h5世界播


Facebook@BBCNewsEntsentertainment.news@bbc.co.uk 7h5世界播

Facebook@BBCNewsEntsentertainment.news@bbc.co.uk7h5世界播

© 2016 世界播 www.shijiebobao.com 中国互联网举报中心 京ICP证140141号 鄂ICP备18018000号-1
违法和不良信息举报: