遗传系谱帮助绿河杀手身份识别受害者

2021-01-26 22:13

Youngest victim, 14, of the country's most prolific serial murderer the Green River Killer is identified 40 years after she was found dead thanks to genetic genealogy DJN世界播

最年轻的受害者,14岁,这个国家最多产的连环杀人犯绿河杀手在她被发现死亡40年后被确认,这要归功于遗传系谱。DJN世界播


暂无DJN世界播


SEATTLE (AP) - Genetic genealogy helped identify the youngest known victim of one of the nation's most prolific serial killers almost 37 years after her remains were discovered near a baseball field south of Seattle. DJN世界播

西雅图(美联社)-在西雅图南部一个棒球场附近发现她的遗体近37年后,基因系谱帮助确定了美国最多产的连环杀手之一已知的最年轻的受害者。DJN世界播


Wendy Stephens was 14 and had run away from her home in Denver before Gary Ridgway, the Green River Killer, strangled her in 1983, the King County Sheriff's Office announced Monday. DJN世界播

金县警长办公室周一宣布,温迪·斯蒂芬斯(Wendy Stephens)14岁,在1983年绿河杀手加里·里奇韦(Gary Ridgway)勒死她之前,她从丹佛的家中逃跑。DJN世界播


Ridgway terrorized the Seattle area in the 1980s, and since 2003, he has pleaded guilty to killing 49 women and girls. Four of the victims - including Stephens - had not been identified. DJN世界播

里奇韦在20世纪80年代恐吓了西雅图地区,自2003年以来,他已经承认杀害了49名妇女和女孩。包括斯蒂芬斯在内的四名遇难者的身份尚未确定。DJN世界播


"Ridgways murderous spree left a trail of profound grief for so many families of murdered and missing women," King County Prosecutor Dan Satterberg said in a written statement. "We are thankful that Wendy Stephens family will now have answers to their enormous loss suffered nearly 40 years ago." DJN世界播

金县检察官丹·萨特伯格在一份书面声明中说:“里奇韦的杀戮狂欢给这么多遇害和失踪妇女的家庭留下了深深的悲痛痕迹,”金县检察官丹·萨特伯格(Dan Satterberg)在一份书面声明中说。“我们很感谢温迪·斯蒂芬斯的家人现在能为他们近40年前遭受的巨大损失找到答案。”DJN世界播


Researchers at the DNA Doe Project, a volunteer organization that uses publicly available DNA databases to find relatives of unidentified victims, helped make the identification. DJN世界播

无名氏DNA项目(DNA Doe Project)的研究人员帮助进行了身份确认,该项目是一个志愿者组织,使用公开的DNA数据库来寻找身份不明的受害者的亲属。DJN世界播


Genetic genealogy has increasingly been used to track down unidentified criminal suspects and help solve scores of cold cases in recent years, some of them more than a half-century old or involving other serial killers. It unmasked the Golden State Killer, Joseph DeAngelo, who pleaded guilty to 13 murders and 13 rape-related charges that spanned much of California between 1975 and 1986. DJN世界播

近年来,基因谱系越来越多地被用来追踪身份不明的犯罪嫌疑人,并帮助破获数十起悬案,其中一些案件已经有半个多世纪的历史,或者涉及其他连环杀手。它揭露了金州杀手约瑟夫·迪安吉洛(Joseph DeAngelo),他承认在1975年至1986年期间犯有13起谋杀案和13项与强奸有关的指控,这些指控横跨加州大部分地区。DJN世界播


暂无DJN世界播

FILE - In this Feb. 18, 2011, file photo, Green River Killer Gary Ridgway listens during his arraignment on charges of murder in the 1982 death of Rebecca "Becky" Marrero at the King County Regional Justice Center in Kent., Wash. Genetic genealogy helped identify the youngest known victim of Green River Killer Gary Ridgway - the Pacific Northwest serial killer who admitted killing dozens of women and girls - after her remains were found almost 37 years ago near a baseball field south of Seattle. Wendy Stephens was 14 and had run away from her home in Denver in 1983, the King County Sheriff's Office announced Monday, Jan. 25, 2021. (AP Photo/Elaine Thompson, File) DJN世界播

档案-在这张2011年2月18日的档案照片中,绿河杀手加里·里奇韦(Gary Ridgway)在华盛顿州肯特郡的金县地区司法中心(King County Region Justice Center)接受传讯时,听取了1982年丽贝卡·贝基·马雷罗(Rebecca“Becky”Marrero)死亡的谋杀指控。近37年前,绿河杀手加里·里奇韦(Gary Ridgway)的遗体在西雅图南部的一个棒球场被发现后,基因谱系帮助确定了已知的最年轻的受害者。里奇韦是太平洋西北部的连环杀手,承认杀害了数十名妇女和女孩。2021年1月25日星期一,金县警长办公室宣布,温迪·斯蒂芬斯14岁,1983年从丹佛的家中离家出走。(美联社照片/伊莱恩·汤普森,档案)DJN世界播


Stephens' remains were found in a wooded area next to a baseball field in what is now the suburb of SeaTac on March 21, 1984, after the groundskeeper's dog came home with a leg bone. She had been killed a year or more earlier, investigators believe, and she is thought to have been Ridgway's youngest victim. DJN世界播

1984年3月21日,斯蒂芬斯的遗体在现在的SeaTac郊区一个棒球场旁边的树林里被发现,当时场地管理员的狗带着一根腿骨回家。调查人员认为,她在一年或更早前被杀,她被认为是里奇韦最年轻的受害者。DJN世界播


The remains of another Ridgway victim, Cheryl Wims, were discovered at the same time. DJN世界播

另一名里奇韦受害者谢丽尔·维姆斯的遗体也在同一时间被发现。DJN世界播


Stephens' family requested privacy and declined to speak with reporters, said Sgt. Tim Meyer, a spokesman for the sheriff's office. DJN世界播

警长办公室发言人蒂姆·迈耶(Tim Meyer)中士说,斯蒂芬斯的家人要求隐私,并拒绝与记者交谈。DJN世界播


Cairenn Binder, who led the DNA Doe Project team that identified Stephens, said that by entering her DNA information into a genealogy website, they were able to locate distant cousins on both her mother's side and father's side. By building out a family tree with census, birth and other records, they pinpointed where the families intersected - Stephens' parents. DJN世界播

凯伦·宾德是确认斯蒂芬斯身份的DNA无名氏项目团队的负责人,她说,通过将她的DNA信息输入家谱网站,他们能够找到她母亲和父亲一边的远房表亲。通过建立一个包含人口普查、出生和其他记录的家谱,他们精确地确定了这些家庭的交叉点-斯蒂芬斯的父母。DJN世界播


Investigators found a missing person report for Stephens that had been filed in 1983, and they matched her DNA directly with one of her parents. DJN世界播

调查人员发现了斯蒂芬斯1983年提交的一份失踪人口报告,他们直接将她的DNA与她的父母之一进行了匹配。DJN世界播


It only took a few weeks for Binder's team to come up with Stephens' name. But it could have been even quicker: Years ago, one of Stephens' parents entered DNA into the database GEDmatch, in hopes of finding her or any children she might have had, Binder said. DJN世界播

仅仅过了几周,宾德的团队就想出了斯蒂芬斯的名字。但它本可以更快:几年前,斯蒂芬斯的一位父母将DNA输入GEDMatch数据库,希望找到她或她可能有的任何孩子,Binder说。DJN世界播


That would have provided a quick DNA hit. But in 2019, GEDmatch changed its policies, better protecting the privacy of users by requiring them to opt in if they wanted law enforcement to be able to use their DNA in investigations. Because the parent had provided their DNA before the policy change, and they had not subsequently opted in, Binder's team didn't see the parent's DNA profile when they searched. DJN世界播

那会提供一个快速的DNA匹配。但在2019年,GEDMatch改变了政策,要求用户如果希望执法部门能够在调查中使用自己的DNA,就必须选择加入,从而更好地保护用户的隐私。因为父母在政策改变之前提供了他们的DNA,而他们后来没有选择加入,所以当他们搜索时,Binder的团队没有看到父母的DNA图谱。DJN世界播


Researchers at the DNA Doe Project don't contact victims' families, Binder said, but as the mother of a 14-year-old daughter, she could imagine the trauma they endured. DJN世界播

Binder说,DNA Doe项目的研究人员不会联系受害者的家人,但作为一个14岁女儿的母亲,她可以想象他们所遭受的创伤。DJN世界播


"It was a lot to think about how youthful this victim was and what she had gone through in her life," Binder said. "It's really upsetting her youth was taken away from her, but it also gives me some measure of comfort and a feeling of success because we were able to restore her name." DJN世界播

Binder说:“考虑到这名受害者有多年轻,以及她在生活中经历了什么,我们花了很多心思。”“她的青春被夺走了,这真的很让人难过,但这也给了我一定程度的安慰和成就感,因为我们能够恢复她的名字。”DJN世界播


Ridgway preyed on young women in vulnerable positions, including sex workers and runaways, mostly from 1982 to 1984. He sometimes showed them photos of his own young son to gain their trust. DJN世界播

Ridgway主要在1982至1984年间掠夺处于脆弱地位的年轻女性,包括性工作者和离家出走的人。他有时会给他们看自己年幼儿子的照片,以赢得他们的信任。DJN世界播


He was long a suspect in the Green River killings - so called because the first victims were found in the Green River, which runs through several south Seattle suburbs. Detectives were unable to prove his role until 2001, when advances in DNA technology allowed them to link a saliva sample they had obtained from him in 1987 to semen found on several victims. DJN世界播

长期以来,他一直是格林河杀人案的嫌疑人-之所以这样称呼,是因为第一批受害者是在流经西雅图南部几个郊区的格林河发现的。直到2001年,侦探们才能证明他的作用,当时DNA技术的进步使他们能够将1987年从他那里获得的唾液样本与在几名受害者身上发现的精液联系起来。DJN世界播


Ridgway claimed to have killed dozens more women than he was charged with - so many he said he lost count. He pleaded guilty in a deal to avoid the death penalty after agreeing to help investigators find additional remains. He is now 71, spending the rest of his life at the Washington State Penitentiary. DJN世界播

里奇韦声称,他杀害的妇女比他被指控的多了几十个-太多了,他说他记不清了。在同意帮助调查人员找到更多遗体后,他在一项避免死刑的协议中认罪。他现年71岁,在华盛顿州监狱度过余生。DJN世界播

© 2016 世界播 www.shijiebobao.com 中国互联网举报中心 京ICP证140141号 鄂ICP备18018000号-1
违法和不良信息举报: