一名31岁的男子在62岁的母亲被殴打致死后被捕

2020-11-27 06:00

Man, 31, is arrested after his hospital worker mother, 62, was beaten to death at their west London home 1HW世界播

这名31岁的男子是在他62岁的医院工作人员母亲在伦敦西部的家中被殴打致死后被捕的。1HW世界播


暂无1HW世界播


A 31-year-old man has been arrested after a hospital worker mother was beaten to death at her west London home. 1HW世界播

一名31岁的男子被逮捕,此前一名医院工作人员的母亲在她位于伦敦西部的家中被殴打致死。1HW世界播


Police were called to the home of Harsha Patel, 62, in Greenford at 5pm yesterday where she was found with head injuries. 1HW世界播

昨天下午5点,警方被叫到62岁的哈莎·帕特尔位于格林福德的家中,在那里她被发现头部受伤。1HW世界播


She died 20 minutes later. 1HW世界播

她在20分钟后去世。1HW世界播


Residents say Mrs Patel lived with her husband and their son, who had a mental illness, while their older son lived in nearby Ruislip. 1HW世界播

居民们说,帕特尔夫人和患有精神疾病的丈夫和儿子住在一起,而他们的大儿子住在附近的鲁斯利普。1HW世界播


The son would often be heard talking to himself around the house and was described as a clever child before 'something flipped.' 1HW世界播

人们经常听到儿子在家里自言自语的声音,并被描述为一个聪明的孩子,然后才会有什么事情发生。1HW世界播


暂无1HW世界播

A 31-year-old man has been arrested after a hospital worker mother was beaten to death at their west London home. Pictured: Police at the scene 1HW世界播

一名31岁的男子被捕,此前一名医院工作人员的母亲在他们位于伦敦西部的家中被殴打致死。图:现场警察1HW世界播


暂无1HW世界播

Police (pictured at the scene today) were called to the home of Harsha Patel, 62, in Greenford at 5pm yesterday where she was found with head injuries 1HW世界播

警方(今天在现场的照片)昨天下午5点被叫到62岁的哈莎·帕特尔位于格林福德的家中,在那里她被发现头部受伤1HW世界播


Two years ago he was seen fleeing their terraced house when it caught fire while he was home alone. 1HW世界播

两年前,有人看到他独自一人在家时,他们家的阳台着火了,他从房子里逃了出来。1HW世界播


A police helicopter was seen circling the house in search of the killer yesterday. Around 10 police cars and an ambulance were also deployed to the scene. 1HW世界播

昨天有人看到一架警用直升机在房子周围盘旋,搜寻凶手。大约10辆警车和一辆救护车也被部署到现场。1HW世界播


They arrested a 31-year-old man who is still in police custody. 1HW世界播

他们逮捕了一名仍被警方拘留的31岁男子。1HW世界播


Police officers and a forensic team were still at the scene on Thursday afternoon, and the road was closed off to non-residents. 1HW世界播

周四下午,警察和法医团队仍在现场,道路被封锁,禁止非居民进入。1HW世界播


A murder investigation has been launched led by Detective Chief Inspector Simon Harding of the Met's Specialist Crime Command. 1HW世界播

大都会警局犯罪专家司令部的侦探西蒙·哈丁领导了一项谋杀案调查。1HW世界播


暂无1HW世界播

Residents say Mrs Patel lived with her husband and their son, who had a mental illness, while their older son lived in nearby Ruislip. Pictured: Forensic officers at the scene 1HW世界播

居民们说,帕特尔夫人和患有精神疾病的丈夫和儿子住在一起,而他们的大儿子住在附近的鲁斯利普。图:现场法医1HW世界播


DCI Harding said: 'At this early stage we retain an open mind around the circumstances surrounding this incident. 1HW世界播

DCI Harding说:“在这个早期阶段,我们对这起事件的相关情况持开放态度。”1HW世界播


'However, we can confirm that the victim and the man arrested were known to each other, and we are not actively seeking any other suspects at this time.' 1HW世界播

“不过,我们可以确认受害者和被捕男子是彼此认识的,目前我们没有积极寻找任何其他嫌疑人。”1HW世界播


Akbar Khan, a civil engineer, said his wife was friends with Ms Patel who he said cared for her son. 1HW世界播

土木工程师阿克巴尔·汗(Akbar Khan)说,他的妻子是帕特尔的朋友,他说帕特尔照顾她的儿子。1HW世界播


He said: 'She was a lovely lady, it's very sad. She was a gentle person, a placid person. 1HW世界播

他说:“她是一位可爱的女士,这很令人难过。她是一个温柔、平静的人。”1HW世界播


'My wife knew them well. Her son had some mental issues. 1HW世界播

“我妻子很了解他们。她儿子有一些精神问题。”1HW世界播


暂无1HW世界播

The son would often be heard talking to himself around the house and was described as a clever child before 'something flipped. Pictured: A policeman at the scene 1HW世界播

人们经常听到儿子在房子周围自言自语的声音,并被描述为一个聪明的孩子,然后就发生了什么。图为:现场的一名警察1HW世界播


'Recently you could hear him indoors. He used to talk very loud as if he was talking to someone in a very high pitches voice. 1HW世界播

“最近你可以在室内听到他的声音。他过去说话声音很大,就好像他在用非常高的音调和人说话。”1HW世界播


'Whether he was talking to someone or to himself, I don't know. 1HW世界播

我不知道他是在跟谁说话,还是在自言自语。1HW世界播


'He was clever when he was young and I think he went to private school. 1HW世界播

他年轻时很聪明,我想他上过私立学校。1HW世界播


'But I think something just flipped. 1HW世界播

但我认为有些事情刚刚发生了变化。1HW世界播


'My wife felt so sad every time she saw him because I think he was a bright student. It's a shame how it's all happened. 1HW世界播

“我妻子每次见到他都很难过,因为我觉得他是个聪明的学生。这一切的发生让我很遗憾。”1HW世界播


'Two years ago, the parents were away and he was at home alone. It was mid morning and the house caught fire. 1HW世界播

“两年前,父母不在家,他一个人在家。当时是上午10点左右,房子着火了。”1HW世界播


'He legged it like he did yesterday and the neighbours rang the police. 1HW世界播

他像昨天一样步行,邻居们报了警。1HW世界播


'Yesterday, I left the house at about 5.05pm and my wife said as soon as I left, it all went crazy. 1HW世界播

“昨天下午5点05分左右我离开了家,我妻子说我一离开,一切都变得疯狂起来。”1HW世界播


'It's quite shocking. The parents were really nice people, they were really nice people. 1HW世界播

“这太令人震惊了。他们的父母真的是很好的人,他们真的是很好的人。”1HW世界播


'She worked in a hospital and her husband told her to retire early because of Covid. 1HW世界播

“她在一家医院工作,她丈夫因为科维德病让她提前退休。”1HW世界播


暂无1HW世界播

A police helicopter was seen circling the house in search of the killer yesterday. Pictured: Police on the scene 1HW世界播

昨天有人看到一架警用直升机在房子周围盘旋,搜寻凶手。图:现场警察1HW世界播


'I think it was an NHS hospital but I'm not sure what exactly she did.' 1HW世界播

“我想应该是英国国民医疗服务体系的一家医院,但我不确定她到底做了什么。”1HW世界播


Commenting on social media, other neighbours shared thoughts for Ms Patel's husband. 1HW世界播

其他邻居在社交媒体上发表评论,分享了对帕特尔女士丈夫的思念。1HW世界播


One person said: 'I hope that her husband has people to support him. 1HW世界播

一位网友说:“我希望她的丈夫有人支持他。”1HW世界播


'He is dealing with the loss of his wife and essentially the loss of his son too. 1HW世界播

“他正在应对失去妻子的痛苦,实质上也要面对失去儿子的痛苦。”1HW世界播


'This is when he will need neighbourly support even if it's just a meal or a card dropped in.' 1HW世界播

“这时候他需要邻居的支持,即使只是一顿饭或一张卡片。”1HW世界播


Another person added: 'So sad thoughts to the family and I hope he gets some help as he does suffer from mental illness. 1HW世界播

另一位网友补充道:“我为他的家人感到难过,我希望他能得到一些帮助,因为他确实患有精神疾病。”1HW世界播


'I really don't think he would of done this on purpose. I know the son is ill I see him most days out walking and he keeps himself to himself never troubles anyone. 1HW世界播

“我真的不认为他会故意这么做。我知道他儿子病了,我大部分时间都看到他在外面散步,他总是独来独往,从不打扰任何人。”1HW世界播


暂无1HW世界播

Around 10 police cars and an ambulance were also deployed to the scene 1HW世界播

约10辆警车和一辆救护车也被派往现场1HW世界播


'It's very sad and I feel for the husband. They are great neighbours and this will be hard for the whole family. 1HW世界播

“这很令人难过,我很同情这位丈夫。他们是很好的邻居,这对整个家庭来说都很难。”1HW世界播


'So let's be there for our fellow neighbours and try and help them out as best we can at this sad time.' 1HW世界播

“所以,让我们一起支持我们的邻居,在这个悲伤的时刻尽我们所能帮助他们。”1HW世界播


Warnings circulated last night as police scoured the streets for the killer with riot vans, flood lights and a helicopter. 1HW世界播

昨晚,警方用防暴面包车、泛光灯和直升机在街上搜寻凶手,发出了警告。1HW世界播


One resident, who did not wish to be named, added: 'There were flood lights, riot vans and offices searching the streets and the allotments. 1HW世界播

一位不愿透露姓名的居民补充说:“有泛光灯,防暴车和办公室在街道和配给中搜查。”1HW世界播


'They were a very nice family. It's terribly sad.' 1HW世界播

“他们是一个非常和睦的家庭。这太令人难过了。”1HW世界播


Aqib Minhas, 28, said: 'There was a bit of a frenzy last night, police were telling everyone to stay indoors and stay away from the scene. 1HW世界播

28岁的阿奇布·米哈斯说:“昨晚有点疯狂,警察告诉所有人待在室内,远离现场。”1HW世界播


'It was crazy and especially scary because it's right on our doorstep - at the time everyone thought the guy did a runner and was on the loose. 1HW世界播

“这太疯狂了,尤其可怕,因为它就在我们家门口--当时每个人都以为那家伙跑了,还逍遥法外。”1HW世界播


'People I've spoken to have said there was a bit of shouting from inside the house beforehand. 1HW世界播

“我采访过的人说,事前房子里传来了一些喊叫声。”1HW世界播


'The neighbourhood is a bit shook up by it all.' 1HW世界播

他说,这件事让附近的人有点震惊。1HW世界播


The woman's next of kin are aware and a post-mortem examination will be scheduled in due course. 1HW世界播

这名女子的近亲已经知道,将在适当的时候安排尸检。1HW世界播

© 2016 世界播 www.shijiebobao.com 中国互联网举报中心 京ICP证140141号 鄂ICP备18018000号-1
违法和不良信息举报: