保守党议员对警察在议会外将老妇人塞进面包车大发雷霆

2020-11-25 06:48

'It's disgraceful and un-British': Tory MP Sir Charles Walker rages at police as they bundle spread-eagled elderly woman into a van during peaceful 'anti-lockdown' protest outside Parliament WSQ世界播

“这是可耻的、不英国化的”:保守党议员查尔斯·沃克爵士(Sir Charles Walker)在议会外的和平“反封锁”抗议活动中,对警察大发雷霆,因为他们把张开的老鹰绑在一辆面包车上。WSQ世界播


暂无WSQ世界播


Tory MP Sir Charles Walker has raged at 'disgraceful and un-British' police officers as they bundled an elderly woman into a van for protesting outside Parliament. WSQ世界播

保守党议员查尔斯·沃克爵士对“可耻且非英国”的警察大发雷霆,因为他们将一名老年妇女塞进一辆面包车,原因是她在议会外抗议。WSQ世界播


The former chair of the 1922 Committee told the officers that their actions were 'an outrage' as he walked across towards Portcullis House on Tuesday afternoon. WSQ世界播

这位1922年委员会的前主席在周二下午走向波特卡利斯庄园时告诉警官们,他们的行为“令人愤慨”。WSQ世界播


Various reports said that the 72-year-old woman was participating either in an anti-lockdown protest or an anti-vaccine demonstration. WSQ世界播

各种报道称,这名72岁的妇女要么参加了反封锁抗议活动,要么参加了反疫苗示威活动。WSQ世界播


Raising the incident as a point of order, Sir Charles told the Commons: 'I have just witnessed an elderly lady peacefully protesting with a handful of other people be arrested and carried spread-eagle to a police van just outside the precinct of the House of Commons. WSQ世界播

查尔斯爵士将这一事件列为程序问题,他告诉下议院:“我刚刚目睹了一位与其他几个人和平抗议的老太太被逮捕,并把展鹰抬到了下议院辖区外的一辆警车上。”WSQ世界播


'This is a disgrace. This is un-British. It is unconstitutional and this Government, our Prime Minister needs to end these injustices now. WSQ世界播

“这是一种耻辱。这是不符合英国的。这是违宪的。我们的政府,我们的首相现在需要结束这些不公正的行为。”WSQ世界播


暂无WSQ世界播

Police officers drag the 72-year-old woman across the pavement as she is arrested outside Parliament on Tuesday WSQ世界播

周二,当这名72岁的女子在议会外被捕时,警察将她拖过人行道WSQ世界播


暂无WSQ世界播

Sir Charles Walker called it 'an outrage' as he vented at police officers arresting the woman today WSQ世界播

查尔斯·沃克爵士(Sir Charles Walker)在对今天逮捕这名女子的警察发泄时称这是一种“暴行”WSQ世界播


暂无WSQ世界播

The protester is carried spread-eagled towards a waiting police van WSQ世界播

抗议者被抬着张开双臂走向一辆等候着的警车WSQ世界播


暂无WSQ世界播

Sir Charles Walker, Conservative MP for Broxbourne, gave it both barrels in the chamber this afternoon after witnessing an elderly protester be carted off by police WSQ世界播

Broxbourne的保守党议员查尔斯·沃克爵士(Sir Charles Walker)今天下午目睹了一名年长的抗议者被警察拖走后,在会议厅里给了这两个桶WSQ世界播


暂无WSQ世界播

The woman is bundled into the back of a waiting police van on Tuesday afternoon WSQ世界播

周二下午,这名女子被塞进了一辆等候的警车的后座WSQ世界播


暂无WSQ世界播

The elderly woman's head hangs down as officers cart her off towards a police van WSQ世界播

当警察把这位老妇人推向一辆警车时,她的头垂了下来WSQ世界播


暂无WSQ世界播

Sir Charles remonstrating with police officers (left) before walking away and shaking his head (right) WSQ世界播

查尔斯爵士告诫警察(左),然后走开并摇头(右)WSQ世界播


'Madam Deputy Speaker, will you bring the Prime Minister and/or the Home Secretary here today to sort this out? WSQ世界播

副议长女士,你今天会把首相和/或内政大臣带到这里来解决这个问题吗?WSQ世界播


'She was an old lady robbed of her dignity for having the courage to protest about having her fundamental rights and those of my constituents and others removed.' WSQ世界播

“她是一位被剥夺了尊严的老太太,因为她有勇气抗议自己以及我的选民和其他人的基本权利被剥夺了。”WSQ世界播


Responding to the point of order, deputy Commons speaker Dame Rosie Winterton said: 'I thank the honourable gentleman for his point of order.I can see that this is obviously an extremely distressing situation. WSQ世界播

在回应程序问题时,下议院副议长罗西·温特顿夫人说:“我感谢这位尊敬的先生提出的程序问题。”我看得出,这显然是一个非常令人痛心的情况。WSQ世界播


'I shall of course ensure that the Speaker (Sir Lindsay Hoyle) is aware of the honourable gentleman's comments. WSQ世界播

“我当然会确保议长(林赛·霍伊尔爵士)知道这位尊敬的先生的评论。”WSQ世界播


'But I also know that we have ministers here who I'm sure will ensure that his comments are fed back and his very strong views on the incident that happened.' WSQ世界播

“但我也知道,我们在座的部长们肯定会确保他的言论得到反馈,以及他对所发生事件的强烈看法。”WSQ世界播


Tom Ridgway, who witnessed the incident, said: 'I saw an elderly woman, apparently an anti-lockdown protester, being bundled into the back of a police van at 2pm outside the entrance to Parliament. WSQ世界播

目击了这一事件的汤姆·里奇韦说:“下午2点,我看到一名老年妇女,显然是一名反封锁抗议者,被塞进了议会入口外一辆警车的后座。”WSQ世界播


'I only saw one other protester who was shouting, it didn't seem to be an organised protest.' WSQ世界播

他说,我只看到另一名抗议者在喊叫,看起来不像是有组织的抗议者。WSQ世界播


As Sir Charles walked across he said tot he officers: 'You must have mothers? What an outrage! What a disgrace! This is an absolute disgrace.' WSQ世界播

当查尔斯爵士走过时,他对警官们说:“你们一定要有母亲吗?太可耻了!太可耻了!太可耻了。”WSQ世界播


The Conservative has been a staunch critic of Boris Johnson's coronavirus policy and voted against the most recent national lockdown. WSQ世界播

保守党一直是鲍里斯·约翰逊(Boris Johnson)冠状病毒政策的坚定批评者,并投票反对最近的全国封锁。WSQ世界播


Sir Charles, the member for Broxbourne, Hertfordshire, described the legislation as a 'drift further into an authoritarian, coercive state.' WSQ世界播

查尔斯爵士是赫特福德郡布罗克斯伯恩的议员,他说这项立法是在进一步向威权、强制的国家靠拢。WSQ世界播


暂无WSQ世界播

Sir Charles (right) watches on in fury as the elderly woman is 'robbed of her dignity' (left) WSQ世界播

查尔斯爵士(右)愤怒地看着老妇人被“剥夺尊严”(左)WSQ世界播


暂无WSQ世界播

Elderly woman is carried off to the van by officers Tuesday WSQ世界播

周二,一位年长的妇女被警察抬到面包车上WSQ世界播


暂无WSQ世界播

Sir Charles looks on anxiously as the shocking incident unfolds WSQ世界播

查尔斯爵士焦急地看着这一令人震惊的事件展开WSQ世界播


In a statement, the Metropolitan Police said: 'At 13:00hrs on Tuesday, 24 November, Police were on scene at a protest in Buckingham Gate, SW1. WSQ世界播

伦敦警察局在一份声明中说:“11月24日,星期二下午13点,警察在南卡罗来纳州白金汉门的一场抗议活动中现身。”WSQ世界播


'A group had come together to protest. Police engaged with those present and explained the current restrictions around gatherings of more than two people. WSQ世界播

“一群人聚集在一起抗议。警方与在场的人进行了接触,并解释了目前对两人以上集会的限制。”WSQ世界播


'Two women refused to engage and were subsequently arrested for breaching the coronavirus restrictions. WSQ世界播

“两名女性拒绝交配,随后因违反冠状病毒限制而被捕。”WSQ世界播


'A short while later part of the group had re-gathered outside the Palace of Westminster. A third woman refused to comply, was arrested for breaching the coronavirus restrictions and then became uncooperative with officers. WSQ世界播

“不久之后,该组织的一部分重新聚集在威斯敏斯特宫外。第三名女子拒绝服从,因违反冠状病毒限制而被捕,随后不愿与警方合作。”WSQ世界播


'She was taken by police transport to custody.' WSQ世界播

“她被警方的交通工具带走了。”WSQ世界播

© 2016 世界播 www.shijiebobao.com 中国互联网举报中心 京ICP证140141号 鄂ICP备18018000号-1
违法和不良信息举报: