“奶牛不能说出我的秘密”--英国关爱农场是疫情期间的生命线

2020-11-19 14:08

'The cow can't tell my secrets' - UK care farms a lifeline during pandemic WuV世界播

“奶牛不能说出我的秘密”--英国关爱农场是疫情期间的生命线WuV世界播


暂无WuV世界播


LONDON (Reuters) - Care farms nestled in the British countryside are providing a lifeline for people struggling with mental health during the pandemic, allowing them to swap therapy sessions on Zoom for the joys of fresh air, mucking out cow sheds and cuddling donkeys. WuV世界播

伦敦(路透社)-坐落在英国农村的护理农场为疫情期间与精神健康作斗争的人提供了一条生命线,让他们可以用Zoom上的治疗疗程换取新鲜空气、清理牛棚和拥抱驴子的乐趣。WuV世界播


With vital public services for vulnerable people shut down or reduced to video calls because of social distancing measures, care farms have been able to stay open as activities take place in wide open spaces. WuV世界播

由于社会疏远措施,针对弱势人群的重要公共服务被关闭或减少到视频通话,护理农场得以继续开放,因为活动在广阔的开阔空间进行。WuV世界播


At Future Roots in the southern county of Dorset, 14-year-old Liam Holt has found that spending time outdoors working with animals and other people has had a transformational effect on his state of mind. WuV世界播

在南部多塞特县的Future Roots,14岁的利亚姆·霍尔特(Liam Holt)发现,在户外与动物和其他人一起工作对他的精神状态产生了转变。WuV世界播


"It's made a huge impact for me," he said. WuV世界播

“这对我产生了巨大的影响,”他说。WuV世界播


"I had a lot of stress issues, high stress levels, quickfire snaps, anger, just a lot of anger and that, and lockdown did not help me ... I had no control over it. The person that was helping me, I couldn't see her face-to-face." WuV世界播

“我有很多压力问题,压力很大,快攻,愤怒,只是很多愤怒等等,封锁对我没有帮助……我无法控制。帮助我的人,我无法与她面对面。”WuV世界播


On a sunny, blustery November day when Reuters reporters visited the farm, children in muddy boots were busy cleaning a cow shed, feeding chickens, guinea pigs and rabbits, stroking cows and donkeys, even driving tractors. WuV世界播

在11月一个阳光明媚、狂风大作的日子里,当路透社记者走访农场时,穿着泥泞靴子的孩子们正忙着打扫牛棚,喂鸡、豚鼠和兔子,抚摸牛和驴,甚至开拖拉机。WuV世界播


Future Roots has been functioning as a care farm since 2006. Children and young people can be referred there by their schools for animal-assisted therapy and training in agriculture and cookery skills. WuV世界播

自2006年以来,Future Roots一直是一个护理农场。儿童和年轻人可以由他们所在的学校转介到那里接受动物辅助治疗以及农业和烹饪技能培训。WuV世界播


"I'd even be dead or in prison if it wasn't for this place, because in no way I would have been able to cope in society if I hadn't come here," said Abi Edmed, 25, who used to come as a child and is now a trainee nurse. She still comes to help out, as a friend. WuV世界播

25岁的艾比·埃德迈德(Abi Edmed)说,“如果不是因为这个地方,我甚至已经死了,甚至会进监狱,因为如果我没有来到这里,我根本无法适应社会。”艾比·埃德迈德小时候经常来这里,现在是一名实习护士。她仍然以朋友的身份前来帮忙。WuV世界播


Edmed said she endured a lot of trauma as a child, resulting in her becoming aggressive. She said the care farm had helped her to process her trauma. WuV世界播

埃德梅德说,她小时候经历了很多创伤,导致她变得咄咄逼人。她说,护理农场帮助她处理了自己的创伤。WuV世界播


"It was actually just being able to wander off, go chat to a cow, (I’m) very known for doing that," she said, smiling. "The cow can't tell my secrets." WuV世界播

她笑着说:“实际上,这仅仅是能够四处走动,去和一头牛聊天,(我)就是以这样做而闻名的。”“牛不能说出我的秘密。”WuV世界播


'THEY CAN'T TAKE IT' WuV世界播

“他们不能接受。”WuV世界播


Julie Plumley, a Dorset farmer's daughter and professional social worker who founded the care farm, said Future Roots has helped young people for whom social distancing was devastating. WuV世界播

朱莉·普卢姆利(Julie Plumley)是多塞特郡农民的女儿,也是专业社会工作者,她创立了这个关怀农场。她说,Future Roots帮助了年轻人,对他们来说,社交距离是毁灭性的。WuV世界播


"The young people here can't take it. They couldn't take Zoom therapy sessions because they need a relationship with people, and that's really hard on a computer," she said. WuV世界播

她说:“这里的年轻人受不了。他们不能接受变焦治疗,因为他们需要与人建立关系,而这对电脑来说真的很难。”WuV世界播


For Emily Trice, 15, the farm has been a safe haven from struggles at home and at school. "The best bit is seeing how everybody is enjoying it and having fun with all the animals," she said. WuV世界播

对于15岁的艾米丽·特里斯(Emily Trice)来说,这个农场是一个安全的避风港,可以躲避家里和学校的挣扎。她说:“最棒的一点就是看到每个人都很享受,和所有的动物一起玩得很开心。”WuV世界播


At another care farm, Pathways in the eastern county of Suffolk, founder Geoff Stevens was on a mission against loneliness. WuV世界播

在东部萨福克县的另一个护理农场Path,创始人杰夫·史蒂文斯(Geoff Stevens)正在执行一项对抗孤独的使命。WuV世界播


"Isolation is gripping people. They're stuck away in their house," he said. "You bring them out here and they start mixing with 5, 10, 12 people, they've got relationships going, they've got conversations going, they're using their grey matter." WuV世界播

他说:“与世隔绝吸引着人们。他们被困在自己的房子里。”“你把他们带到这里,他们开始和5,10,12个人交往,他们有关系,他们在交谈,他们在使用他们的灰质。”WuV世界播


Sally Payne, 31, was filling troughs with feed for llamas, grooming donkeys and clearing out animal pens, alongside her mother Susan. Both smiled and laughed as they worked. WuV世界播

31岁的萨莉·佩恩(Sally Payne)和她的母亲苏珊(Susan)一起在水槽里装满骆驼的饲料,给驴子梳毛,清理动物围栏。工作时,两人都面带微笑,大笑不已。WuV世界播


"I have autism and anxiety and depression, so I like coming here because it gives me structure, which is good for the autism, and fresh air and exercise that is good for the mental health," said Payne. WuV世界播

佩恩说:“我有自闭症、焦虑症和抑郁症,所以我喜欢来这里,因为它给了我结构,这对自闭症有好处,新鲜空气和锻炼对精神健康有好处。”WuV世界播


Susan Payne said the care farm was a bulwark against loneliness for her too. WuV世界播

苏珊·佩恩(Susan Payne)说,护理农场也是她抵御孤独的堡垒。WuV世界播


"It has given me a sort of back-up team, you know. You can feel very alone when you're dealing with a child with difficulties." WuV世界播

“你知道,这给了我一个后备团队。当你和一个有困难的孩子打交道时,你会感到非常孤独。”WuV世界播

© 2016 世界播 www.shijiebobao.com 中国互联网举报中心 京ICP证140141号 鄂ICP备18018000号-1
违法和不良信息举报: