南澳大利亚州关闭边境,没有新的新冠肺炎病例

2020-11-19 10:11

Victoria slams its border with South Australia shut despite the state recording NO new coronavirus cases hours after plunging a million people into the 'world's strictest lockdown' KdO世界播

维多利亚州关闭了与南澳大利亚州的边境,尽管该州没有记录到新的冠状病毒病例。几个小时前,100万人陷入了“世界上最严格的封锁”。KdO世界播


暂无KdO世界播


Victoria has closed its border with South Australia despite the state recording zero new coronavirus cases on the first day of their six-day hard lockdown. KdO世界播

维多利亚州关闭了与南澳大利亚州的边境,尽管该州在六天的硬封锁的第一天就没有记录到新的冠状病毒病例。KdO世界播


The state was plunged into into one of the world's harshest lockdowns at midnight on Wednesdayto combat a 'particularly sneaky' and 'highly contagious' mutation of COVID-19 in Adelaide's northern suburbs. KdO世界播

周三午夜,阿德莱德陷入了世界上最严厉的封锁之一,以打击阿德莱德北郊的新冠肺炎突变,这种突变的人特别狡猾,传染性很强。KdO世界播


Victorian Premier Daniel Andrews announced the border will shut between the two states for 48 hours from midnight on Thursday. KdO世界播

维多利亚州州长丹尼尔·安德鲁斯(Daniel Andrews)宣布,从周四午夜开始,两州之间的边境将关闭48小时。KdO世界播


A permit system will then come in from midnight on Saturday and will be enforced for two weeks. KdO世界播

许可证制度将于周六午夜开始实施,并将实施两周。KdO世界播


暂无KdO世界播

South Australia has recorded zero new coronavirus cases on the first day of their six-day hard lockdown. Pictured:South Australian residents line up in their cars at 8am at Adelaide's largest Covid-19 testing station in Victoria Park KdO世界播

南澳大利亚州在为期六天的硬封锁的第一天就没有记录到新的冠状病毒病例。图为:早上8点,在维多利亚公园阿德莱德最大的新冠肺炎考察站,南澳大利亚州的居民在车里排队KdO世界播


暂无KdO世界播

South Australian Premier Steven Marshall speaks to the media on Thursday as his state is plunged into lockdown KdO世界播

南澳大利亚州州长史蒂文·马歇尔(Steven Marshall)周四在该州陷入封锁之际对媒体发表讲话KdO世界播


The only people able to cross the border are freight drivers, or those needing urgent medical attention or for animal welfare. KdO世界播

唯一能够过境的人是货运司机,或者那些需要紧急医疗护理或动物福利的人。KdO世界播


More details are expected to be released on the permit system which will include agriculture workers, emergency and essential workers, and those seeking urgent supplies. KdO世界播

预计将公布许可证制度的更多细节,其中将包括农业工人、紧急和必要工人,以及那些寻求紧急物资的人。KdO世界播


'It will be in place no longer than it needs to be, we just all have to be as cautious as possible,' Mr Andrews said on Thursday. KdO世界播

安德鲁斯周四表示,它的实施时间不会超过需要的时间,我们只是都必须尽可能地谨慎。KdO世界播


'Victorians have worked too hard and given too much to allow anything to put at risk our goal of reaching COVID Normal by Christmas. We'll do whatever it takes to keep Victorians safe.' KdO世界播

“维多利亚州人工作太努力,付出太多,不会让任何事情危及我们在圣诞节前实现COVID正常的目标。我们将不惜一切代价保障维多利亚州人的安全。”KdO世界播


Victoria has gone 20 days without any new COVID-19 infections. KdO世界播

维多利亚已经过去了20天,没有任何新的新冠肺炎感染。KdO世界播


Victoria Police will set up checkpoints on roads between the states as part of the 'hard border'. KdO世界播

维多利亚州警方将在两州之间的公路上设立检查站,作为“硬边界”的一部分。KdO世界播


The closure to South Australia marks the first time Victoria shut its borders to another state since the start of the pandemic. KdO世界播

对南澳大利亚州的关闭标志着维多利亚州自疫情开始以来首次对另一个州关闭边境。KdO世界播


暂无KdO世界播

Victorian Premier Daniel Andrews announced the border will shut between the two states for 48 hours from midnight on Thursday KdO世界播

维多利亚州州长丹尼尔·安德鲁斯(Daniel Andrews)宣布,从周四午夜开始,两州之间的边境将关闭48小时KdO世界播


暂无KdO世界播

David Baldino, 36 and Jessabeau Thompson, 27, rushed to say 'I do' at Adelaide Botanic Gardens on Wednesday, just hours before the new restrictions come into effect KdO世界播

周三,36岁的大卫·巴尔迪诺(David Baldino)和27岁的杰斯博·汤普森(Jessabeau Thompson)匆忙在阿德莱德植物园(Adelaide Botanic Gardens)说“我愿意”,就在新的限制措施生效前几个小时KdO世界播


The Parafield cluster in South Australia increased to 23 confirmed cases on Wednesday. There were no additional infections reported on Thursday morning. KdO世界播

周三,南澳大利亚州的Parafield聚集性病例增加到23例确诊病例。周四上午没有新的感染报告。KdO世界播


Chief Public Health Officer Nicola Spurrier said there are an additional 17 suspected cases. KdO世界播

首席公共卫生官尼古拉·斯珀里尔说,目前还有17例疑似病例。KdO世界播


Three coronavirus patients are receiving treatment in hospital and more than 3,200 people identified as close contacts are in quarantine. KdO世界播

三名冠状病毒患者正在医院接受治疗,3200多名被确认为密切接触者正在隔离。KdO世界播


There are 35 official active COVID-19 infections across the state. KdO世界播

全州有35名官方活动性新冠肺炎感染者。KdO世界播


PremierSteven Marshall stood by his state's lockdown, stating that'time was of the essence'. KdO世界播

该州总理史蒂文·马歇尔(Steven Marshall)坚持州政府的封锁措施,称“时间至关重要”。KdO世界播


'The lessons of surging infections in Victoria and other parts of the world have been learnt,' Mr Marshall said. KdO世界播

马歇尔说:“我们已经吸取了维多利亚州和世界其他地区感染人数激增的教训。”KdO世界播


'Indecision plays into the hands of this virus. KdO世界播

他说,优柔寡断对这种病毒有利。KdO世界播


'COVID-19 is highly infectious, extremely dangerous and very difficult to eradicate once it gets a foothold in a community. KdO世界播

“CoVID-19具有很高的传染性,极其危险,一旦在社区站稳脚跟就很难根除。”KdO世界播


'So we need this circuit-breaker, this breathing space for a contact tracing blitz.' KdO世界播

“所以我们需要这种断路器,这是一次接触追踪闪电的喘息空间。”KdO世界播


Mr Marshall said SA contact tracing teams were working around the clock to track down people who may have been infected. KdO世界播

马歇尔表示,SA接触者追踪小组正在夜以继日地工作,追踪可能已被感染的人。KdO世界播


He also praised the thousands of South Australians who flocked to testing stations over the past two days with more than 20,000 swabs taken. KdO世界播

他还赞扬了过去两天涌向检测站的数千名南澳大利亚人,他们采集了2万多个棉签。KdO世界播


At the centre of the outbreak is theWoodville Pizza Bar, where an infected medi-hotel security guard had a second job making pizzas. KdO世界播

疫情爆发的中心是The Woodville Pizza Bar,一名被感染的Medi酒店保安在那里打了第二份工作,制作披萨。KdO世界播


There is an urgent health alert for diners and residents who ordered takeaway at the restaurant from November 6 to November 16. KdO世界播

对于11月6日至11月16日期间在餐厅点外卖的食客和居民,我们发出了紧急健康警报。KdO世界播


KdO世界播

KdO世界播


KdO世界播

KdO世界播


KdO世界播

KdO世界播


KdO世界播

KdO世界播


The mutation has a very short incubation period of 24 hours or less and SA Health have observed a number of COVID-19 positive patients with little symptoms or none at all. KdO世界播

该突变的潜伏期非常短,不超过24小时,SA Health已经观察到一些新冠肺炎阳性的患者几乎没有症状或根本没有症状。KdO世界播


The lockdown measures to combat the second wave will be among the toughest in the world, along with countries such as Argentina, Israel andVenezuela. KdO世界播

与阿根廷、以色列和委内瑞拉等国一道,对抗第二波浪潮的封锁措施将是世界上最严厉的措施之一。KdO世界播


All schools closed along with universities, pubs, cafes, food courts and even takeaway food outlets. KdO世界播

所有学校都关闭了,大学、酒吧、咖啡馆、美食广场甚至外卖店都关门了。KdO世界播


Regional travel is banned and visitors will be locked out of aged care centres and residents are unable to leave. KdO世界播

地区旅行被禁止,游客将被锁在老年护理中心门外,居民也不能离开。KdO世界播


Factories are shut, along with the construction industry, and elective surgery has been halted. KdO世界播

工厂和建筑业都关闭了,选择性手术也被叫停。KdO世界播


Weddings and funerals are banned along with all outdoor sport and exercise. KdO世界播

婚礼和葬礼以及所有户外运动和锻炼都是被禁止的。KdO世界播


Residents are required to wear masks outside the home. KdO世界播

居民被要求在家外佩戴口罩。KdO世界播


暂无KdO世界播

Pictured: Residents in face masks walk in Adelaide on the first day of lockdown on Thursday KdO世界播

图:周四,阿德莱德封锁的第一天,戴口罩的居民走在路上KdO世界播


暂无KdO世界播

Pictured: Residents in Adelaide wait in their cars for a coronavirus swab on Thursday KdO世界播

图:周四,阿德莱德的居民在车里等待冠状病毒拭子KdO世界播


People are only allowed to leave their homes once each day to buy groceries or to seek medical treatment. KdO世界播

人们每天只被允许离开家一次去买杂货或就医。KdO世界播


Supermarkets, petrol stations, medical centres, critical infrastructure, public transport, airport and freight services, banks, post offices, school and childcare for essential workers and veterinary services remain open. KdO世界播

超市、加油站、医疗中心、关键基础设施、公共交通、机场和货运服务、银行、邮局、基本工人的学校和托儿服务以及兽医服务仍然开放。KdO世界播


With weddings banned as of midnight, SA couples scrambled to tie the knot before the clock struck 12. KdO世界播

由于午夜起婚礼被禁止,南卡罗来纳州的新人们争先恐后地在钟声敲响12点之前喜结良缘。KdO世界播


David Baldino, 36 and Jessabeau Thompson, 27, rushed to say 'I do' at Adelaide Botanic Gardens on Wednesday, just hours before the new restrictions come into effect. KdO世界播

周三,36岁的大卫·巴尔迪诺(David Baldino)和27岁的杰斯博·汤普森(Jessabeau Thompson)匆忙在阿德莱德植物园(Adelaide Botanic Gardens)说“我愿意”,就在新限制措施生效前几个小时。KdO世界播


The pair were initially going to get married on April 11, but were forced to reschedule for this Saturday due to the first COVID-19 wave. KdO世界播

两人原定于4月11日结婚,但由于第一波新冠肺炎热潮,被迫改期至本周六举行婚礼。KdO世界播


'We weren't going to rearrange again, we have to move on with the rest of our lives,' Mr Baldino told Adelaide Now before their 7pm emergency ceremony. KdO世界播

巴尔迪诺在晚上7点的紧急仪式前告诉阿德莱德:“我们不会再重新安排,我们必须继续我们的余生。”KdO世界播


暂无KdO世界播

David and Jessabeau were initially set to get married on April 11, but were forced to reschedule for this Saturday due to the first COVID-19 wave KdO世界播

大卫和杰西博原定于4月11日结婚,但由于新冠肺炎的第一波热潮,他们被迫改期到本周六举行婚礼KdO世界播


暂无KdO世界播

Pictured: Police on the lookout in Adelaide CBD as six-day lockdown begins on Thursday KdO世界播

图:警方在阿德莱德中央商务区放哨,为期六天的封锁从周四开始KdO世界播


'The [ban] still was a shock to us… it's just unbelievable for it to happen twice to us. KdO世界播

“(禁令)仍然让我们感到震惊,…,真不敢相信它会两次发生在我们身上。”KdO世界播


'But it is what it is, as long as we're doing our part to keep everyone safe that's the important thing.' KdO世界播

但事情就是这样,只要我们尽自己的一份力保证每个人的安全,这就是最重要的事情。KdO世界播


The couple said they will wait for restrictions to be completely eased before holding their wedding reception at the National Wine Centrewith 165 guests. KdO世界播

这对夫妇表示,他们将等待限制完全放松,然后在国家葡萄酒中心举行婚宴,有165名宾客参加。KdO世界播


Meanwhile, a woman and her terminally ill mother had to give up on their bucket list holiday to Queensland after the Sunshine State slammed their borders shut to SA. KdO世界播

与此同时,一名妇女和她身患绝症的母亲不得不放弃前往昆士兰度假的愿望清单,因为阳光州猛烈关闭了他们对南卡罗来纳州的边境。KdO世界播


Deb Duncan was diagnosed with cancer in 2018, and hoped to go on a final getaway with her daughter Bo. KdO世界播

黛布·邓肯在2018年被诊断出患有癌症,她希望能和女儿波一起进行最后一次逃亡。KdO世界播


The pair arrived in Cairns on Sunday morning, only to wake up to a text on Monday from Queensland Health instructing them to quarantine for 14 days. KdO世界播

这对情侣周日早上抵达凯恩斯,却在周一醒来时收到昆士兰健康中心(Queensland Health)的短信,指示他们进行14天的隔离。KdO世界播


'Straight away we were in the mode of trying to get home, but how are you supposed to get home if you're supposed to be in quarantine for two weeks?' Ms Duncan told the ABC. KdO世界播

“我们马上就要回家了,但是如果你被隔离了两周,你怎么回家呢?”邓肯女士告诉美国广播公司。KdO世界播


暂无KdO世界播

Pictured:A general view of Adelaide CBD in South Australia on Thursday KdO世界播

图:周四南澳大利亚州阿德莱德CBD概观KdO世界播


Ms Duncan is desperate to get home before Monday to receive the next dose of a drug for her cancer treatment. KdO世界播

邓肯女士迫不及待地想在周一之前回家接受下一剂治疗癌症的药物。KdO世界播


'Mum got a note from her oncologist saying that she had to be returned [home] immediately but we couldn't get hold of anyone to find out what was going on,' Bo Duncan said. KdO世界播

博·邓肯说:“妈妈收到一张肿瘤科医生的纸条,说她必须立即被送回(家),但我们联系不上任何人来了解到底发生了什么。”KdO世界播


The mother and daughter both tested negative to the virus on Tuesday, but the doctor who took the tests told them to return to their hotel and quarantine. KdO世界播

周二,这对母女的病毒检测都呈阴性,但接受检测的医生告诉她们回到酒店并进行隔离。KdO世界播


The Duncans were forced to fork out $4,000 for emergency flights home so Deb can get treatment. KdO世界播

邓肯一家被迫支付了4000美元的紧急机票回家,这样黛布就可以接受治疗。KdO世界播


'We had to - if it was any other circumstance we would have stayed here, but mum needs her medication, she needs her treatment,' Bo said. KdO世界播

“我们不得不--如果是其他情况,我们会留在这里,但是妈妈需要她的药物,她需要她的治疗,”薄说。KdO世界播


Some health experts have expressed doubt on whether the short, harsh shutdown will work. KdO世界播

一些健康专家对这种短暂而严厉的关闭是否会奏效表示怀疑。KdO世界播


'It's slightly on the short side,'Dean of the School of Health Sciences at Swinburne University Professor Bruce Thompson told Melbourne radio station 3AW. KdO世界播

斯温本大学(Swinburne University)健康科学学院院长布鲁斯·汤普森(Bruce Thompson)教授告诉墨尔本广播电台3AW,这一数字略显不足。KdO世界播


'We know the incubation period is roughly four or five days … however it can be as long as 14 days.' KdO世界播

“我们知道潜伏期大约是四五天(…),但也可能长达14天。”KdO世界播


'If you're only aiming for one incubation period you've sort of lost your margin of error.' KdO世界播

他说,如果你的目标只有一个潜伏期,那么你就有点失去了误差。KdO世界播


The sudden lockdown has also caused 'turmoil' for the trucking industry by landing hundreds of truck drivers on the Victorian border out of work for at least the next six days. KdO世界播

突如其来的封锁也给卡车运输业带来了“混乱”,导致维多利亚州边境的数百名卡车司机至少在接下来的六天里失业。KdO世界播


暂无KdO世界播

Bo Duncan and her terminally ill mother Deb have had to give up on their bucket list holiday to Queensland after the Sunshine State slammed their borders shut to SA KdO世界播

Bo Duncan和她身患绝症的母亲Deb不得不放弃他们去昆士兰度假的愿望清单,因为阳光州猛烈地关闭了他们对南卡罗来纳州的边境KdO世界播


'The whole trucking industry is in turmoil,' Brian Williamson, managing director of PortHaul, told The Age. KdO世界播

PortHaul的总经理布莱恩·威廉姆森(Brian Williamson)对《时代报》说,整个卡车运输行业正处于动荡之中。KdO世界播


The woodchip mills that the company hauls to must now close, and SA truck drivers who travel into Victoria have been ordered to stay home. KdO世界播

该公司运往的木片厂现在必须关闭,前往维多利亚州的南澳卡车司机已被勒令呆在家里。KdO世界播


'It's ludicrous. Hundreds of trucks are just going to be parked up. There's no alternative work for these vehicles and their drivers,' he said. KdO世界播

他说,这太荒谬了,数以百计的卡车将被停在那里。这些车辆和司机没有其他工作可做。KdO世界播


'But it's not just going to be woodchip trucks along the border – imagine how many trucks leave Adelaide for Perth and Sydney and Melbourne every day.' KdO世界播

“但这不只是边境沿线的木片卡车--想象一下每天有多少卡车从阿德莱德开往珀斯、悉尼和墨尔本。”KdO世界播


Police Commissioner Grant Stevens said the six-day period would be followed by another eight days of continuing restrictions. KdO世界播

警察局长格兰特·史蒂文斯(Grant Stevens)表示,在六天期限之后,还将继续实施八天的限制措施。KdO世界播


The outbreak was sparked by a woman who worked as a cleaner in the Peppers Hotel, one of Adelaide's quarantine facilities, who may have picked up the virus from a surface and then infected other family members. KdO世界播

此次疫情的导火索是一名在阿德莱德隔离设施之一的胡椒酒店(Peppers Hotel)担任清洁工的妇女,她可能从表面感染了病毒,然后感染了其他家庭成员。KdO世界播


Genetic testing has linked her case back to a traveller who returned from Britain on November 2. KdO世界播

基因检测将她的病例与11月2日从英国返回的一名旅行者联系在一起。KdO世界播


暂无KdO世界播

Adelaide residents have started panic-buying in supermarkets after Premier Steven Marshall announced a six-day coronavirus lockdown. Pictured:People line up outside Coles at Plympton KdO世界播

在阿德莱德总理史蒂文·马歇尔宣布冠状病毒封锁6天后,阿德莱德的居民开始在超市恐慌性抢购。图:在普林普顿,人们在科尔斯门外排队KdO世界播


暂无KdO世界播

Shoppers stocked up on food at as soon as the announcement was made. Pictured: Woolworths at Cumberland Park, Adelaide KdO世界播

宣布这一消息后,购物者立即囤积食物。图:阿德莱德坎伯兰公园的伍尔沃斯KdO世界播

© 2016 世界播 www.shijiebobao.com 中国互联网举报中心 京ICP证140141号 鄂ICP备18018000号-1
违法和不良信息举报: