英国政府将休假计划延长至春季

2020-11-19 10:02

Protecting British businesses: How the UK Government is extending its furlough scheme until the spring ctl世界播

保护英国企业:英国政府如何将休假计划延长至春季。ctl世界播


暂无ctl世界播


As Covid-19 continues to exert its grip, the UK Government is offering a raft of support for companies, including an extended furlough scheme ctl世界播

随着新冠肺炎继续掌权,英国政府正在为企业提供大量支持,包括延长休假计划。ctl世界播


Coronavirus isn’t just a threat to our lives, it’s a threat to our livelihoods as well. ctl世界播

冠状病毒不仅是对我们生命的威胁,也是对我们生计的威胁。ctl世界播


That’s why, as a second wave of the virus takes hold, the UK Government has responded with an unprecedented financial package to give people and businesses certainty over the coming months. ctl世界播

这就是为什么,随着第二波病毒的深入人心,英国政府推出了史无前例的财政一揽子计划,以期在接下来的几个月里给人们和企业带来确定性。ctl世界播


On November 5, the Chancellor announced a five-month extension to the furlough scheme until the end of March, protecting millions of jobs across all four nations. ctl世界播

11月5日,财政大臣宣布将休假计划延长5个月至3月底,以保护所有四个国家的数百万个就业机会。ctl世界播


For the self-employed, support grants have been increased to 80 per cent of average profits. ctl世界播

对个体户而言,补助金额已增至平均利润的80%。ctl世界播


The UK Government has also boosted the upfront guarantee of funding for the devolved administrations from 14 billion to 16 billion. ctl世界播

英国政府还将对权力下放政府的资金保障从140亿英镑提高到160亿英镑。ctl世界播


And that is on top of the extensive support that has already been announced worth more than 200 billion. ctl世界播

这还不包括已经宣布的价值超过2000亿GB的广泛支持。ctl世界播


Here we look at the financial help that’s available, and the companies using it as a lifeline to stay afloat. ctl世界播

在这里,我们来看看可用的财政援助,以及那些将其作为维持运营的生命线的公司。ctl世界播


WE’RE JUMPING FOR JOY ctl世界播

我们欢呼雀跃。ctl世界播


The extension of the furlough scheme should help the Skyline Trampoline Park keep business bouncing along whatever the future holds. ctl世界播

休假计划的延长应该会帮助天际蹦床公园(Skyline Tumpoline Park)保持业务反弹,无论未来发生什么。ctl世界播


All eligible staff were furloughed for five months over the summer as the firm in Inverurie, Aberdeenshire, was forced to close due to lockdown. ctl世界播

今年夏天,所有符合条件的员工都被暂时解雇了5个月,因为这家位于阿伯丁郡因弗鲁里的公司由于封锁而被迫关闭。ctl世界播


暂无ctl世界播

Bouncing back! Julie, of Skyline Trampoline Park in Aberdeenshire, says she feels optimistic ctl世界播

重新振作起来!来自阿伯丁郡天际蹦床公园的朱莉说,她感到乐观ctl世界播


The centre has reopened and enjoyed a boost over the October half-term, but demand is now set to reduce in light of new restrictions. ctl世界播

该中心已重新开放,并在10月中期得到提振,但鉴于新的限制措施,需求现在将会减少。ctl世界播


Owner Julie Mackenzie is planning to furlough six of her 25 workers, while giving others more work. ctl世界播

老板朱莉·麦肯齐(Julie Mackenzie)计划解雇25名员工中的6名,同时给其他员工更多的工作。ctl世界播


‘I don’t have enough hours for everyone,’ she says. ‘But it means that I can keep some of my key people who are crucial to the running of the business. ctl世界播

她说,我没有足够的时间给每个人。但这意味着我可以留住一些对公司运营至关重要的关键员工。ctl世界播


‘We could be facing more restrictions in Scotland, and I couldn’t afford to pay people without it.’ ctl世界播

他说,我们在苏格兰可能会面临更多限制,如果没有它,我付不起工资。ctl世界播


Julie has also taken advantage of 7,400 worth of business rates relief each month, and calls the phased March 2022 repayment schedule for VAT ‘hugely welcome’. ctl世界播

朱莉还利用了每月价值7400 GB的商业税率减免,并表示非常欢迎2022年3月分阶段偿还增值税。ctl世界播


She adds: ‘I feel optimistic about the future, and we are looking to extend the range of activities that we offer.’ ctl世界播

她补充说:“我对未来感到乐观,我们希望扩大我们提供的活动范围。”ctl世界播


Scotland has a tiered system, whereby local restriction levels can change. The flexibility of the furlough scheme will help Skyline in the months to come in case parts of the business have to close. ctl世界播

苏格兰实行分级制度,当地的限制水平可以改变。休假计划的灵活性将在未来几个月帮助Skyline,以防部分业务不得不关闭。ctl世界播


WE’RE SOCKING IT TO COVID ctl世界播

我们要把它和COVID联系起来。ctl世界播


With its luxury socks loved by both royalty and celebrities – Prince Charles and Harry Potter star Daniel Radcliffe are fans – Welsh firm Corgi managed to bounce back well from lockdown. ctl世界播

查尔斯王子和哈利波特明星丹尼尔·雷德克里夫都是其粉丝,凭借其奢华袜子受到皇室和名人的喜爱,威尔士公司Corgi成功地从封锁中恢复过来。ctl世界播


But while it expects a busy Christmas, spring is another story. ctl世界播

但是,尽管它预计会有一个忙碌的圣诞节,但春天则是另一回事。ctl世界播


暂无ctl世界播

'Furlough money means we don't have to let anyone go': Chris Jones, owner of Corgi Socks ctl世界播

柯基袜子的老板克里斯·琼斯(Chris Jones)说,赚大钱意味着我们不需要让任何人离开ctl世界播


‘We are expecting it to be tough,’ says owner Chris Jones, 62. ‘We’re very seasonal and normally quiet in spring – but a lot of shops are saying they’re going to carry over the stock they bought last spring but couldn’t sell because they were closed. ctl世界播

62岁的店主克里斯·琼斯(Chris Jones)说,我们预计这会很艰难。“我们是季节性很强的商店,春天通常很安静--但很多商店说,他们打算结转去年春天买的库存,但因为关门了,所以卖不出去。”ctl世界播


‘We’re expecting orders to be well down.’Ammanford-based Corgi will be using the furlough extension to reduce costs during the downturn in trade without having to lose its skilled workforce of around 60. ctl世界播

总部位于安曼福德的Corgi预计订单将大幅减少。在贸易低迷期间,Corgi将利用延长休假的时间来降低成本,而不必失去大约60名技术熟练的员工。ctl世界播


‘We are facing a difficult spring, so getting this furlough money means we don’t have to let anyone go,’ says Chris. ctl世界播

克里斯说,我们正面临着一个艰难的春天,所以拿到这笔休假钱意味着我们不需要让任何人离开。ctl世界播


‘Otherwise, we’d lose skills – and we can’t afford to lose anybody.’ ctl世界播

否则,我们会失去技能,我们不能失去任何人。ctl世界播


Chris is expecting business to pick up again in May or June, and is using the winter months to prepare for then. ‘There are a couple of untapped areas of the market that we are going to go for,’ he says. ctl世界播

克里斯预计5月或6月的生意会再次好转,并正在利用冬季的几个月为此做准备。他说,有几个市场领域是我们要开发的。ctl世界播


‘I feel really positive. People always need socks, and when they start to go out more, I think they will be looking at their wardrobe.’ ctl世界播

“我感觉真的很积极。”人们总是需要袜子,当他们开始更多地外出时,我想他们会关注自己的衣柜。ctl世界播


WE’VE GOT A BRIGHT FUTURE IN STORE... ctl世界播

我们有一个光明的未来在等着我们。ctl世界播


In January, luggage storage company Stasher was set for its best ever year. And then coronavirus struck. ctl世界播

今年1月,行李储存公司Stasher将迎来有史以来最好的一年。然后冠状病毒袭来。ctl世界播


Suddenly, no one was travelling, the UK’s stations and airports were empty, and the idea of someone needing to store their suitcase for a few hours was history. ctl世界播

突然间,没有人在旅行,英国的车站和机场空无一人,有人需要存放行李箱几个小时的想法已经成为历史。ctl世界播


Almost overnight Stasher, the brainchild of university friends Jacob Wedderburn-Day and Anthony Collias, went from tripling in size every year to just ten per cent of its normal business. ctl世界播

几乎一夜之间,由大学好友雅各布·韦德伯恩·戴和安东尼·科利亚斯发明的偷渡机,其规模从每年的三倍增长到只有正常业务量的10%。ctl世界播


暂无ctl世界播

Holding pattern: Luggage company Stasher was on course to triple in size til Covid-19 struck ctl世界播

控股模式:在新冠肺炎出手之前,箱包公司Stasher的规模有望扩大两倍ctl世界播


‘Covid was doubly hard for us,’ says Jacob, 27. ‘Not only were people not travelling, the small businesses that we used to provide storage space closed down.’ ctl世界播

27岁的雅各布说,Covid对我们来说加倍困难。“不仅人们没有出行,我们过去用来提供存储空间的小企业也倒闭了。”ctl世界播


Thankfully, the company received UK Government support. ‘To its credit, the schemes have been great,’ says Jacob. ‘Furlough has done everything that it’s meant to, which is suspend things in the state they were in until travel can resume again. ctl世界播

值得庆幸的是,该公司得到了英国政府的支持。雅各布说,值得称赞的是,这些计划都很棒。“富洛已经做了一切本该做的事情,那就是暂停他们所处的状态,直到他们可以再次开始旅行。”ctl世界播


‘We have been able to keep staff who have built up expertise and relations with our customers, which will make it so much quicker to get up and running again.’ ctl世界播

他说,我们能够留住那些与客户建立了专业知识和关系的员工,这将大大加快恢复运营的速度。ctl世界播


暂无ctl世界播

Stasher's Jacob and Anthony say furlough gives them 'a fighting chance' when travel takes off again ctl世界播

Stasher的雅各布和安东尼说,休假给了他们当旅行再次起飞时的一次战斗机会ctl世界播


A small number of Stasher’s 20-strong team are using the downtime as a chance to improve services, while the other staff are furloughed. ctl世界播

Stasher的20多名员工中,有一小部分人利用停工时间来改善服务,而其他员工则被暂时解雇。ctl世界播


‘I’m really happy about the decision to extend the scheme in light of the continuing restrictions,’ says Jacob. ctl世界播

雅各布说,考虑到持续的限制,我对延长该计划的决定真的很高兴。ctl世界播


‘It makes total sense, and gives us a real fighting chance when travel eventually lifts off.’ ctl世界播

“这完全有道理,当旅行最终起飞时,它给了我们一个真正的战斗机会。”ctl世界播


TAILORED TO MEET OUR NEEDS ctl世界播

为满足我们的需求量身定做。ctl世界播


Despite a stellar reputation won by quality tailoring and dressing the likes of Van Morrison, Ronnie O’Sullivan and Line of Duty’s Martin Compston, Belfast-based Suitor Brothers has been hit hard by coronavirus. ctl世界播

尽管范·莫里森(Van Morrison)、罗尼·奥沙利文(Ronnie O‘Sullivan)和《职责线》(Line Of Duty)的马丁·康普斯顿(Martin Compston)等人的高质量裁剪和着装赢得了极高的声誉,但贝尔法斯特的追求者兄弟公司(Suitor Brothers)却受到冠状病毒。ctl世界播


暂无ctl世界播

Suits us! Belfast tailor Suitor Brothers founder Chris Suitor says 'furlough is imperative for us' ctl世界播

很适合我们!贝尔法斯特裁缝追求者兄弟公司(Brothers)创始人克里斯·苏托(Chris Suitor)表示,对我们来说,休假是势在必行的ctl世界播


Co-owner Chris Suitor says: ‘Business is down 75 per cent at the moment with the current restrictions, while footfall is around 20 per cent of normal. ctl世界播

该公司的共同所有者克里斯·苏托说:“由于目前的限制措施,目前的营业额下降了75%,而客流量约为正常水平的20%。”ctl世界播


‘It’s going to be a tough winter for Northern Ireland, particularly in our sector of the clothing industry. ctl世界播

对于北爱尔兰来说,这将是一个艰难的冬天,尤其是在我们的服装业。ctl世界播


‘Businessmen are wearing fewer suits and sales of smart-casual clothing are way down because there is nowhere to go.’ ctl世界播

“商务人士穿西装的次数减少了,智能休闲装的销量也大幅下滑,因为他们无处可去。”ctl世界播


Chris has now furloughed his three staff to help his business survive the coming months. ctl世界播

克里斯现在已经解雇了他的三名员工,以帮助他的公司在接下来的几个月里生存下来。ctl世界播


‘The furlough scheme is absolutely imperative for us,’ he says. ctl世界播

他说,休假计划对我们来说绝对是势在必行的。ctl世界播


‘Staff are our biggest cost, so the fact that we have some help from the Government will help us stay solvent through one of the most difficult periods ever for retail. ctl世界播

“员工是我们最大的成本,所以我们从政府那里得到了一些帮助,这将帮助我们在零售业最困难的时期之一保持偿付能力。”ctl世界播


‘It’s the lifeline we need, and means we’ll be able to keep on all our staff until next spring, when we can hopefully bounce back. ctl世界播

这是我们需要的生命线,这意味着我们将能够留住所有员工,直到明年春天,届时我们有望恢复元气。ctl世界播


‘We’ve learned plenty of harsh lessons and hopefully when we emerge from this we will come out stronger.’ ctl世界播

“我们已经吸取了很多惨痛的教训,希望当我们从中走出来的时候,我们会变得更强大。”ctl世界播


For more information, go to gov.uk/business-support ctl世界播

有关更多信息,请访问gov.uk/business-supportctl世界播

© 2016 世界播 www.shijiebobao.com 中国互联网举报中心 京ICP证140141号 鄂ICP备18018000号-1
违法和不良信息举报: