John Durham probe into origins of Russia investigation is 'definitely still happening' despite months of silence and top official quitting, source claims
U.S. Attorney John Durham's probe into alleged FBI misconduct is still underway, sources said about the politically charged investigation.
The Durham probe ''is definitely still happening,' a source told Fox News, after it appears to have gone dormant for the weeks surrounding the elections.
Another source told Fox News'Durham remains full steam ahead.'
The statements vouching for the continuance of the probe come after Durham, who was tapped by Attorney General Bill Barr for the effort, brought charges against just one individual, FBI lawyer Kevin Clinesmith.
在保证继续调查的声明发布之前，司法部长比尔·巴尔(Bill Barr)指认的达勒姆只对一名个人提出了指控，他是联邦调查局(FBI)律师凯文·克林史密斯(Kevin Clinesmith)。
The possibility that it would not bring further charges in the lead-up to the elections infuriated President Donald Trump, who vented about it in an October two-hour call-in interview with conservative host Rush Limbaugh.
在大选前不会提出进一步指控的可能性激怒了唐纳德·特朗普(Donald Trump)总统，他在10月份接受保守派主持人拉什·林堡(Rush Limbaugh)长达两个小时的电话采访时对此发泄了自己的怒火。
Trump raged in October when Limbaugh told him that Barr told Congress not to expect charges in the final weeks before Election Day. Existing DOJ policy prohibits actions that might interfere in an election.
'If that's the case I think it's terrible. It's very disappointing. And I'll tell him to his face,' Trump said during a call-in interview with conservative host Rush Limbaugh. 'I think it's a disgrace. It's an embarrassment,' Trump said.
Trump has complained for years that people 'spied' on his campaign and demanded action. In final campaign rallies, he even called for former President Barack Obama and former Vice President Joe Biden to be jailed.
多年来，特朗普一直抱怨人们“监视”他的竞选活动，并要求采取行动。在最后的竞选集会上，他甚至呼吁监禁前总统巴拉克·奥巴马(Barack Obama)和前副总统乔·拜登(Joe Biden)。
Since the election, he has shifted his focus to unsubstantiated charges of massive voter fraud. Trump declared Wednesday that he 'won' his election against President-elect Joe Biden, despite media networks calling the race for Biden.
He has taken a series of personnel actions since Nov. 3, including firing Pengagon boss Mark Esper and pushing out a top cybersecurity official at the Homeland Security Department who debunked fraud claims on a government web site.
自11月3日以来，他已经采取了一系列人事行动，包括解雇PEngagon老板马克·埃斯佩尔(Mark Esper)，并驱逐了国土安全部(Homeland Security Department)的一名高级网络安全官员，这名官员揭露了政府网站上的欺诈指控。
Clinesmith was charged with altering an email relating to surveillance of former Trump campaign foreign policy advisor Carter Page. But Durham's probe took no action since.
A source told the network Durham 'does not want this to be viewed political,” predicted he would “punt it to after the election.'
Democrats have continued to howl at actions by Barr that have yielded political benefits for Trump, accusing him of acting like the president's personal lawyer, with some even threatening his impeachment.
Nora Dannehy, the top prosecutor on the probe, quit her post in September. The Hartford Courant reported it was over concerns there was pressure to produce a report before the probe's work was completed.
调查的首席检察官诺拉·丹尼希(Nora Dannehy)于9月份辞职。Hartford Courant报道称，人们担心在调查工作完成之前提交一份报告的压力已经消除。
According to the paper, 'colleagues said Dannehy is not a supporter of President Donald J. Trump and has been concerned in recent weeks by what she believed was pressure from Barr — who appointed Durham — to produce results before the election.'
The move came days after Barr saidthere 'could be' more charges coming in the probe.