对10号千亿GB“登月行动”计划的质疑

2020-10-14 18:03

Doubts over Number 10's 100billion 'Operation Moonshot' plan as mass-testing scheme of all 250,000 people in Salford is scaled back just to at-risk residents VUo世界播

随着对索尔福德25万人的大规模测试计划缩减到仅针对高危居民,对10号1000亿GB“登月行动”计划的怀疑。VUo世界播


暂无VUo世界播


Doubts have been raised once again over the Government's 100billion 'Operation Moonshot' testing plan after one mass-screening programme was paused and then scaled back. VUo世界播

在一次大规模筛查计划暂停然后缩减后,人们再次对政府1000亿GB的“登月行动”测试计划表示怀疑。VUo世界播


Ministers had aimed to provide regular testing to all 254,000 residents in Salford, Greater Manchester, to allow them to lead 'normal' lives again without the need for social distancing. VUo世界播

部长们的目标是为大曼彻斯特索尔福德的全部254,000名居民提供定期测试,让他们重新过上“正常”的生活,而不需要社交距离。VUo世界播


They were to be offered rapid saliva tests that give results in 20 to 90 minutes, with the hope of finding an effective way of achieving the goal of carrying out 10million tests a day by the end of the year. VUo世界播

他们将被提供快速唾液测试,在20到90分钟内得出结果,希望找到一种有效的方法来实现到今年年底每天进行1000万次测试的目标。VUo世界播


But six weeks after its launch the trial has been scaled back to those who are most at-risk and living in 'some areas' of 'high-density housing'. VUo世界播

但在启动六周后,这项试验已经缩减到那些风险最高的人,他们住在“高密度住房”的“一些地区”。VUo世界播


The U-turn comes amid concern over the accuracy of the no-swab Optigene LAMP tests used and throws more pressure on ministers to achieve their colossal aim of 10million swabs a day by December. VUo世界播

这一180度大转弯正值人们对所使用的无棉签Optigene灯测试的准确性感到担忧之际,这给部长们带来了更大的压力,要求他们在12月之前实现每天1000万棉签的宏伟目标。VUo世界播


Its current target is 500,000 swabs a day by the end of October, but industry leaders have already warned they are 'a few weeks behind'the deadline due to problems in the supply chain. VUo世界播

该公司目前的目标是在10月底之前每天擦拭50万根棉签,但行业领袖已经警告称,由于供应链问题,他们比最后期限晚了“几周”。VUo世界播


Yesterday 219,000 swabs were processed but government data shows at leasthalf of all peopletaking tests wait at least 48 hours for their results. VUo世界播

昨天处理了21.9万个棉签,但政府数据显示,至少一半以上的参加检测的人至少要等待48小时才能得到结果。VUo世界播


The Scientific Advisory Group for Emergencies (SAGE) has warned Test and Trace is having only a 'marginal' impact on the spread of the virus, as the system fails to test and trace enough coronavirus-infected patients, and many individuals asked to self-isolate fail to do so. VUo世界播

紧急情况科学咨询小组(SAGE)警告说,检测和追踪对病毒的传播只有“微乎其微”的影响,因为系统无法检测和追踪足够多的冠状病毒感染患者,许多被要求自我隔离的人没有做到这一点。VUo世界播


暂无VUo世界播

A testing centre at the AJ Bell Stadium in Salford, Greater Manchester, on April 21. The area's 'Operation Moonshot' testing scheme has been scaled back by the Department for Health VUo世界播

4月21日,在大曼彻斯特索尔福德的AJ贝尔体育场的一个测试中心。卫生署已缩减该地区的“登月行动”测试计划VUo世界播


When the 500million arm of 'Operation Moonshot' was launched in Greater Manchester, the Department of Health promised 250 tests a day, which would then be 'scaled to the whole area'. VUo世界播

当“登月行动”5亿GB的分支在大曼彻斯特启动时,卫生部承诺每天进行250次检查,然后将“扩大到整个地区”。VUo世界播


The government branch said it would lead to Covid-19 transmission chains being 'broken almost immediately' by 'delivering on-the-spot results'. VUo世界播

政府部门说,这将导致新冠肺炎的传播链“几乎立即被打断”,因为“现场交付成果”。VUo世界播


It was just the first step in enacting the programme and achieving the eventual goal of Operation Moonshot. VUo世界播

这只是制定该方案和实现“登月行动”最终目标的第一步。VUo世界播


But the scheme was struggling to attract even 250 participants in Salford to get it started, reports The Guardian. VUo世界播

但据英国“卫报”报道,该计划甚至难以吸引索尔福德的250名参与者开始实施。VUo世界播


Paul Dennett, the mayor of Salford, told the newspaper the council had been asked to pause the programme this week over a lack of clarity on the accuracy of the saliva tests. VUo世界播

索尔福德市长保罗·丹尼特(Paul Dennett)告诉该报,由于唾液测试的准确性缺乏明确性,议会本周已被要求暂停该计划。VUo世界播


'Today, we've received new correspondence from the DHSC, after chasing a written update for several weeks, "un-pausing" the community testing project with an emphasis on more targeted testing towards high-risk individuals and communities - as opposed to whole city "mass" community testing being rolled out after a few initial weeks of concept testing,' he said. VUo世界播

他说:“经过几周的书面更新,我们今天收到了DHSc的新信件,‘不暂停’社区测试项目,重点是针对高危个人和社区进行更有针对性的测试--而不是在最初几周的概念测试后推出全市的‘大规模’社区测试。”VUo世界播


'We are reviewing the new correspondence... and will come to a conclusion soon, especially given the urgent need to update our residents in the city.' VUo世界播

“我们正在审查新的信件……很快就会得出结论,特别是考虑到迫切需要向我们城市的居民通报最新情况。”VUo世界播


A Department for Health spokesman denied the project had been paused and scaled back when contacted by MailOnline. VUo世界播

卫生部发言人否认当MailOnline联系到该项目时,该项目已暂停并缩减规模。VUo世界播


But announcing the launch of the trial, the body stated: 'The pilot will begin with a select number of participants and up to 250 tests a day, to be scaled to the whole area.' VUo世界播

但在宣布启动试验时,该机构表示:“试点一开始将选择一定数量的参与者,每天最多进行250次测试,并扩大到整个地区。”VUo世界播


A spokesman said the pilot was focusing on testing in 'high-risk' environments and groups only, while it will 'continue' to offer tests to residents in 'some areas' of 'high-density housing'. VUo世界播

一位发言人说,试点只专注于在“高风险”环境和群体中进行测试,同时将“继续”向“高密度住房”的“一些地区”的居民提供测试。VUo世界播


They added: 'The no-swab Optigene LAMP test used in the Salford pilot is ongoing and has already proven to be effective.' VUo世界播

他们补充说:“在索尔福德试点中使用的无拭子Optigene灯测试正在进行中,并且已经被证明是有效的。”VUo世界播


The no-swabbing method - which relies on two enzymes to convert the virus' protein strands into DNA - was touted as a 'game-changer' for its speed. VUo世界播

这种无拭子方法依靠两种酶将病毒的蛋白链转化为DNA,被吹捧为速度上的“游戏改变者”。VUo世界播


But scientists have warned it is less accurate than other methods and only a few dozen samples can be run at a time. VUo世界播

但科学家警告说,这种方法的准确性不如其他方法,一次只能运行几十个样本。VUo世界播


A trial carried out at the Karolinska Institute, Stockholm, found it could detect the virus in nearly 90 per cent of the 248 people assessed. VUo世界播

斯德哥尔摩卡罗林斯卡研究所(Karolinska Institute)进行的一项试验发现,在接受评估的248人中,有近90%的人可以检测到这种病毒。VUo世界播


Lead study author, Vincent Pelechano, told Nature the test could be less accurate for some samples, such as those contaminated with blood. VUo世界播

该研究的主要作者文森特·佩莱加诺告诉“自然”杂志,这项测试对一些样本可能不太准确,比如那些被血液污染的样本。VUo世界播


Salford has a coronavirus infection rate of 301 cases in the last week per 100,000 people, according to the latest data from Public Health England, as its outbreak doubled in week up to October 4. VUo世界播

根据英国公共卫生组织(Public Health England)的最新数据,索尔福德上周的冠状病毒感染率为每10万人301例,截至10月4日的一周内,其疫情翻了一番。VUo世界播


暂无VUo世界播

VUo世界播

VUo世界播


暂无VUo世界播

Waiting times for test results vary on where the swabs are taken but as many as 98 per cent of people in England currently have to wait more than the target 24 hours before finding out whether they have Covid-19 VUo世界播

等待检测结果的时间因拭子采集地点的不同而有所不同,但目前多达98%的英国人在确定是否患有新冠肺炎之前,需要等待超过目标的24小时VUo世界播


暂无VUo世界播

Waiting times for test results done in care homes or through home testing kits sent in the post have got worse and worse since the summer, with now only around two in every 100 people getting their result within 24 hours VUo世界播

自今年夏天以来,在疗养院或通过邮寄的家庭检测套件等待检测结果的时间越来越长,现在每100人中只有大约2人在24小时内得到结果VUo世界播


暂无VUo世界播

Samples are taken at a coronavirus testing facility in Temple Green Park and Ride, Leeds, VUo世界播

样本是在利兹市坦普尔格林公园和莱德的冠状病毒检测设施采集的,VUo世界播


Greater Manchester is set to be plunged into tier-three lockdown along with Liverpool, which would see the closure of pubs, gyms, and other leisure centres in a desperate bid to curb the rising tide of infections. VUo世界播

大曼彻斯特将与利物浦一起陷入三级封锁,酒吧、健身房和其他休闲中心将关闭,以绝望地遏制不断上升的感染浪潮。VUo世界播


It comes as Britain's Test and Trace system is overwhelmed by rising cases, with scientists saying the 12billion system is set to 'further decline' unless it is vastly expanded to match the surge in cases. VUo世界播

与此同时,英国的检测和追踪系统正被不断上升的病例压垮,科学家们表示,除非大幅扩大以适应病例激增的情况,否则120亿GB的系统将“进一步下降”。VUo世界播


Boris Johnson has promised the scheme will be 'world-beating', while experts and politicians alike see it as a major way of reducing the severity of restrictions imposed. VUo世界播

鲍里斯·约翰逊(Boris Johnson)承诺该计划将是“世界一流的”,而专家和政界人士都将其视为减轻所施加限制的严重程度的主要方式。VUo世界播


But doubts over system were cast in SAGE documents released hours after Boris announced his traffic light lockdown. VUo世界播

但在鲍里斯宣布红绿灯封锁几个小时后发布的Sage文件中,对系统提出了质疑。VUo世界播


SAGE scientists wrote:'The relatively low levels of engagement with the system... coupled with testing delays and likely poor rates of adherence with self-isolation suggests that this system is having a marginal impact on transmission at the moment,' they wrote. VUo世界播

Sage的科学家们写道:“对该系统的参与度相对较低……再加上测试延迟,以及自我隔离的遵从率可能较低,这表明目前该系统对传播的影响微乎其微。”VUo世界播


'Unless the system grows at the same rate as the epidemic, and support is given to people to enable them to adhere to self-isolation, it is likely that the impact of Test, Trace and Isolate will further decline in the future.' VUo世界播

“除非系统以与疫情相同的速度增长,并向人们提供支持,使他们能够坚持自我隔离,否则检测、追踪和隔离的影响很可能在未来进一步下降。”VUo世界播


The criticism, voiced in a summary of a review of measures on September 21, has increased the pressure on Baroness Harding, the Conservative peer in charge of Test and Trace. VUo世界播

这一批评是在9月21日的一份措施审查摘要中提出的,增加了负责测试和跟踪的保守党同僚哈丁男爵夫人的压力。VUo世界播


Shadow health secretary Jonathan Ashworth said: 'This is yet further evidence that the Government's incompetence is hampering our response to a second wave. VUo世界播

影子卫生部长乔纳森·阿什沃斯说:“这进一步证明政府的无能阻碍了我们对第二波的反应。VUo世界播


'Sage have essentially confirmed test and trace is not functioning adequately as we have been warning for months. VUo世界播

“圣人基本上已经确认检测和跟踪功能不能充分发挥作用,正如我们几个月来一直警告的那样。”VUo世界播


'Ministers need to get a grip of testing so we can get control of the virus.' VUo世界播

部长们需要控制检测,这样我们才能控制病毒。VUo世界播

© 2016 世界播 www.shijiebobao.com 中国互联网举报中心 京ICP证140141号 鄂ICP备18018000号-1
违法和不良信息举报: