单个超级传播器导致两次区域性冠状病毒爆发

2020-10-14 10:19

Fury after a SINGLE super-spreader caused two worrying regional coronavirus outbreaks which threaten to completely derail Victoria's recovery after months of lockdown chaos - after an infected Melburnian was allowed to wander the state 0IS世界播

一个超级传播者造成了两次令人担忧的地区性冠状病毒爆发,这可能会完全破坏维多利亚州在数月的封锁混乱之后的恢复-在被感染的梅尔伯尼亚人被允许在该州游荡后,人们感到愤怒。0IS世界播


暂无0IS世界播


A single Melbourne resident is responsible for sparking two worrying regional coronavirus outbreaks that authorities fear could ruin Victoria's extensive progress after to months of lockdown, health bosses revealed. 0IS世界播

卫生部门负责人透露,一名墨尔本居民应为引发两起令人担忧的地区性冠状病毒爆发负责,当局担心这两起疫情可能会破坏维多利亚州在封锁数月后取得的广泛进展。0IS世界播


On September 30, the infected man ate at a cafe in Kilmore, spreading the virus to five other people, and then travelled to Shepparton - where another four people caught it. 0IS世界播

9月30日,受感染的男子在基尔莫尔的一家咖啡馆吃饭,将病毒传播给其他五个人,然后前往谢普帕顿-在那里另有四个人感染了病毒。0IS世界播


He only told contact tracers about his travel to Shepparton on Tuesday, which was more than a fortnight after his visit, the state government's testing chief, Jeroen Weimar, said. 0IS世界播

州政府的测试负责人Jeroen Weimar说,他只是在周二告诉了接触追踪者他去谢泼顿的旅行,那是他访问两周多后的事情。0IS世界播


'We should have been told about the Shepparton connection that he had made,' Mr Waimar said on Wednesday. 0IS世界播

“我们应该被告知他与谢泼顿的关系,”威马尔周三说。0IS世界播


暂无0IS世界播

A single Melbourne resident is responsible for sparking two worrying regional coronavirus outbreaks that authorities fear will derail Victoria's extensive progress due to months of lockdown. Pictured: Man in a face mask walking through the CBD 0IS世界播

一名墨尔本居民对引发两起令人担忧的地区性冠状病毒爆发负有责任,当局担心,由于数月的封锁,这两起疫情将破坏维多利亚州的广泛进步。图为:一名戴面罩的男子穿过CBD0IS世界播


暂无0IS世界播

He only told contact tracers about his travel to Shepparton on Tuesday, which was more than a fortnight after his visit 0IS世界播

他只告诉了接触追踪者他周二前往谢泼顿的旅行,这距离他的访问已经过去了两周多0IS世界播


'Had we known about that, we would have done in Shepparton what we did in Kilmore and Benalla, which was to jump on all this and the contacts a week earlier.' 0IS世界播

“如果我们早知道这一点,我们在谢普顿就会像在基尔莫尔和贝纳拉那样,在一周前抓住这一切,抓住所有的联系人。”0IS世界播


The positive case was a contact of a member of the Chadstone cluster and said he did not know he was infected when he obtained his worker permit to travel regionally. 0IS世界播

阳性病例是查德斯通集群的一名成员的接触者,他说,当他获得工人许可在地区旅行时,他并不知道自己被感染了。0IS世界播


He then travelled to Kilmore, Benalla and Shepparton on September 30. The man dined at a Kilmore cafe and spawned five cases before moving north to Shepparton. 0IS世界播

然后,他于9月30日前往基尔莫尔、贝纳拉和谢泼顿。这名男子在基尔莫尔的一家咖啡馆用餐,生下了5箱,然后搬到了北部的谢普顿。0IS世界播


Three Shepparton cases were confirmed late on Tuesday night, as well as fourth case earlier, and a testing blitz is underway in the town, with all residents urged to have samples taken. 0IS世界播

周二深夜确认了三例谢泼顿病例,以及早些时候的第四例病例,该镇正在进行检测闪电战,敦促所有居民采集样本。0IS世界播


Premier Daniel Andrews told reporters the man had been referred to Victoria Police, who will decide whether the man will be fined for not disclosing the information. 0IS世界播

州长丹尼尔·安德鲁斯(Daniel Andrews)告诉记者,这名男子已被移交给维多利亚州警方,后者将决定该男子是否会因未披露信息而被罚款。0IS世界播


'There are infections in Shepparton today that we know of and there is almost certainly going to be more that were all completely preventable if this individual had told the full story,' Mr Andrews said. 0IS世界播

安德鲁斯说:“据我们所知,谢泼顿今天有感染病例,如果这个人说出了全部情况,几乎肯定会有更多完全可以预防的感染病例。”0IS世界播


暂无0IS世界播

The state government's testing chief, Jeroen Weimar, (pictured) said the man failed to tell authorities that he had travelled to Shepparton and Kilmore 0IS世界播

州政府的测试负责人Jeroen Weimar(如图)说,这名男子没有告诉当局他去过谢普帕顿和基尔莫尔0IS世界播


'He wouldn't have got into trouble for telling the whole story. It is only when you don't that we all have problems.' 0IS世界播

他不会因为说出整个故事而惹上麻烦。只有当你不说的时候,我们才会有问题。0IS世界播


Deputy Premier James Merlino said the background to the revelations 'beggars belief'. 0IS世界播

副总理詹姆斯·梅里诺说,这些爆料的背景是“乞丐的信仰”。0IS世界播


'It would be an understatement to say we're disappointed that we didn't get all that information,' Mr Merlino told the Sydney Morning Herald. 0IS世界播

梅里诺告诉“悉尼先驱晨报”:“如果说我们对没有得到所有这些信息感到失望,那就太轻描淡写了。”0IS世界播


'For someone to say they've been to Benalla but not mention that they've also been to Shepparton, it beggars belief.' 0IS世界播

有人说他们去过贝纳拉,却没有提到他们也去过谢泼顿,这简直令人难以置信。0IS世界播


Local politican Suzanna Sheed, the state independent member for Shepparton,said the regional community had been virus-free for several weeks and the outbreak will cause great anxiety. 0IS世界播

当地政界人士苏珊娜·希德(Suzanna Sheed)是谢普帕顿的州独立成员,她表示,该地区社区已经几周没有病毒了,疫情将引起极大的焦虑。0IS世界播


'This is just the sort of thing we dreaded,' she said. 0IS世界播

她说,这正是我们害怕的事情。0IS世界播


暂无0IS世界播

The positive case was a contact of a member of the Chadstone cluster and said he did not know he was infected when he obtained his worker permit to travel regionally. Pictured: Residents being checked at a Melbourne checkpoint 0IS世界播

阳性病例是查德斯通集群的一名成员的接触者,他说,当他获得工人许可在地区旅行时,他并不知道自己被感染了。图:居民在墨尔本检查站接受检查0IS世界播


暂无0IS世界播

Healthcare workers are seen at work at a drive-through testing centre at Chadstone Shopping Centre in Melbourne 0IS世界播

墨尔本查德斯通购物中心的一家得来速检测中心,医护人员正在工作0IS世界播


Contact tracing is underway and further positive tests are expected, while authorities have listed eight high-risk sites in the town from September 30 to October 8. 0IS世界播

接触者追踪正在进行中,预计还会有进一步的阳性检测,而当局已经列出了9月30日至10月8日期间该镇的8个高危地点。0IS世界播


The latest outbreak was discovered when a Shepparton woman developed symptoms and went for testing, who had been in contact with the infected Melburnian. 0IS世界播

最近一次暴发是在一名谢泼顿妇女出现症状并进行检测时发现的,该妇女曾与受感染的梅尔本尼安人有过接触。0IS世界播


Her work colleagues at a tyre shop were then tested, with two others also positive and nine negatives, according to Mr Weimar. 0IS世界播

据魏玛说,她在一家轮胎店的同事随后接受了检测,另外两人也是阳性的,九人是阴性的。0IS世界播


Mr Weimar added the cases are not linked to an October 5 Shepparton test which was a false positive. 0IS世界播

魏玛补充说,这些病例与10月5日的谢泼顿检测没有关联,那是一次假阳性。0IS世界播


From Wednesday, testing sites will open at GV Health's Acute Respiratory Clinic in Shepparton and at the showgrounds, with more expected to be set up. 0IS世界播

从周三开始,检测点将在GV Health位于谢普帕顿的急性呼吸诊所和展示场开放,预计还会建立更多的检测点。0IS世界播


Health authorities are advising all Shepparton residents to get tested and stay at home until they get their results. 0IS世界播

卫生当局建议所有谢普顿居民接受检测,并呆在家里,直到得到结果。0IS世界播


暂无0IS世界播

Premier Daniel Andrews told reporters the man had been referred to Victoria Police, who will decide whether the man will be fined for not disclosing the information 0IS世界播

州长丹尼尔·安德鲁斯(Daniel Andrews)告诉记者,这名男子已被移交给维多利亚州警方,后者将决定该男子是否会因未披露信息而被罚款0IS世界播


Victoria had five coronavirus deaths on Wednesday, taking the national toll past 900. 0IS世界播

周三,维多利亚州有5人死于冠状病毒,使全国死亡人数超过900人。0IS世界播


The state has now had 816 deaths from the virus and the figure for Australia is 904. 0IS世界播

该州目前已有816人死于该病毒,澳大利亚的数字为904人。0IS世界播


New case numbers dropped to seven after six-straight days of double figures. 0IS世界播

在连续六天达到两位数后,新病例数量下降到7例。0IS世界播


Only four of those cases are in Melbourne, with a rolling average of five or fewer cases the sought after target for lifting restrictions in the city. 0IS世界播

其中只有4起发生在墨尔本,滚动平均只有5起或更少的案件成为该市解除限制的热门目标。0IS世界播


Bairnsdale Secondary College in the state's east also has a positive test. 0IS世界播

该州东部的贝恩斯代尔二级学院也有一项阳性测试。0IS世界播


The school posted on its Facebook page, saying it had been advised of a reported case, but it does not have to close because the person did not enter the grounds while contagious. 0IS世界播

该校在其Facebook页面上发布消息称,已收到报告病例的通知,但不必关闭,因为该人在传染期间没有进入场地。0IS世界播


An opposition no-confidence motion against Premier Daniel Andrews handling of the pandemic failed in parliament on Tuesday night. 0IS世界播

周二晚上,反对党针对总理丹尼尔·安德鲁斯(Daniel Andrews)处理疫情的不信任动议在议会失败。0IS世界播


The coronavirus omnibus bill passed the upper house early on Wednesday morning. 0IS世界播

周三凌晨,冠状病毒综合法案在上议院获得通过。0IS世界播

© 2016 世界播 www.shijiebobao.com 中国互联网举报中心 京ICP证140141号 鄂ICP备18018000号-1
违法和不良信息举报: