特朗普询问支持者在宾夕法尼亚州集会期间是否有COVID

2020-10-14 10:03

Trump asks supporters if they've had COVID during Pennsylvania rally as he boasts of his immunity and threatens AGAIN to kiss everyone in the crowd jOr世界播

特朗普在宾夕法尼亚州集会期间询问支持者是否有COVID,因为他吹嘘自己的豁免权,并再次威胁要亲吻人群中的每个人。jOr世界播


暂无jOr世界播


President Donald Trump asked audience members at his packed Pennsylvania rally if they've, too, had the coronavirus as he boasted of both his and their immunity to the disease Tuesday night. jOr世界播

周二晚上,美国总统唐纳德·特朗普(Donald Trump)在宾夕法尼亚州座无虚席的集会上吹嘘自己和他们对这种疾病的免疫力时,问观众他们是否也感染了冠状病毒。jOr世界播


'Who has had it? Who has had it here? Yeah, a lot of people. A lot of people. You're the people I want to say hello to because you're right now immune,' Trump told the crowd. jOr世界播

特朗普告诉人群:“谁得过这种病?谁在这里得过病?是的,很多人。很多人。你们是我想要打招呼的人,因为你们现在是免疫的。”jOr世界播


Later, however, he expanded who he'd greet, again telling supporters he'd kiss every one of them just days into his recovery from COVID-19. jOr世界播

然而,后来,他扩大了他要迎接的对象,再次告诉支持者,他会在从新冠肺炎康复的几天后亲吻他们中的每一个人。jOr世界播


暂无jOr世界播

President Donald Trump asked a crowd of supporters in Johnstown, Pennsylvania which ones of them had the coronavirus and boasted that both they and he are 'immune.' He also complained that once he caught the virus experts shortened how long immunity would last jOr世界播

唐纳德·特朗普总统问宾夕法尼亚州约翰斯敦的一群支持者,他们中哪些人感染了冠状病毒,并吹嘘说他们和他都是“免疫的”。他还抱怨说,一旦他感染了病毒,专家们就缩短了免疫力持续的时间jOr世界播


暂无jOr世界播

Like he did in Florida on Monday, President Donald Trump joked about kissing every member of the crowd just days after being hospitalized for the coronavirus. The White House doctor has said Trump is no longer contagious jOr世界播

就像周一在佛罗里达州所做的那样,美国总统唐纳德·特朗普(Donald Trump)开玩笑说,在因冠状病毒住院几天后,他吻了人群中的每一名成员。白宫医生表示,特朗普不再具有传染性jOr世界播


暂无jOr世界播

President Donald Trump arrives in Johnstown, Pennsylvania Tuesday night and hands out masks, which many members of his audience refused to wear despite the president coming down with the coronavirus himself jOr世界播

周二晚上,唐纳德·特朗普(Donald Trump)总统抵达宾夕法尼亚州约翰斯敦(Johnstown),并分发了口罩,尽管总统本人也感染了冠状病毒,但许多听众拒绝佩戴口罩jOr世界播


暂无jOr世界播

While some Trump supporters sported Trump 2020 masks, many did not as they crammed together to watch the president Tuesday night in Johnstown, Pennsylvania jOr世界播

虽然特朗普的一些支持者戴着特朗普2020年的面具,但许多人没有戴面具,因为他们周二晚上在宾夕法尼亚州约翰斯敦挤在一起观看总统jOr世界播


暂无jOr世界播

The president's large crowd in Pennsylvania can be seen surrounding him at all sides as he spoke at theJohn Murtha Johnstown-Cambria County Airport Tuesday night jOr世界播

周二晚上,总统在宾夕法尼亚州约翰斯敦-坎布里亚县机场发表讲话时,可以看到他周围都是总统的一大群人jOr世界播


'I'm immune,' the president said. 'I could come down and start kissing everybody. I'll kiss every guy. Man and woman. Look at that guy, how handsome he is. I'll kiss him. Not with a lot enjoyment, but that's OK,' Trump said. jOr世界播

总统说,我是免疫的。特朗普说:“我可以下来亲吻每个人。我会亲吻每一个男人,男人和女人。看看那个男人,他是多么英俊。我会吻他。不是很享受,但没关系。”jOr世界播


The president also scoffed at the changing science over immunity, pointing out that scientists at one point thought people infected with the coronavirus who recovered were then immune for life. jOr世界播

总统还嘲笑了关于免疫力的科学变化,指出科学家们一度认为感染冠状病毒的人康复后就可以终身免疫。jOr世界播


'Once I got it, they give you four months,' Trump complained.'Anybody else but me, you're immune for life.' jOr世界播

“一旦我拿到了,他们就给你四个月的时间,”特朗普抱怨道。“除了我,其他任何人,你都是终身免疫的。”jOr世界播


Doctors still don't have a clear answer about COVID-19 immunity, especially in light of a Nevada case in which a man was infected twice. An elderly woman in the Netherlands became the world's first death of an individual to catch the coronavirus twice. jOr世界播

关于新冠肺炎的免疫力,医生们仍然没有一个明确的答案,特别是考虑到内华达州一名男子感染了两次的病例。荷兰一名老年妇女成为世界上第一位两次感染冠状病毒的个人死亡病例。jOr世界播


The Tuesday night rally in Johnstown, Pennsylvania marked the second time the president was back on the campaign trail since falling ill from COVID-19. jOr世界播

周二晚上在宾夕法尼亚州约翰斯敦举行的集会标志着总统自新冠肺炎生病以来第二次重返竞选活动。jOr世界播


'I feel your pain because I felt your pain,' he said to the crowd, aiming the message at those who've been impacted by the virus. jOr世界播

他对人群说,我感受到了你们的痛苦,因为我感受到了你们的痛苦。他的话针对的是那些受到病毒影响的人。jOr世界播


Trump's rally was being held at theJohn Murtha Johnstown-Cambria County Airport, named after the late Democratic lawmaker who represented the area in Congress for 36 years. jOr世界播

特朗普的集会在著名的约翰·默萨·约翰斯敦-坎布里亚县机场举行,该机场以已故民主党议员的名字命名,他在国会代表该地区长达36年。jOr世界播


It's since become Trump country, but Democratic rival Joe Biden has made a point to earn it back. jOr世界播

自那以后,它已经成为特朗普的国家,但民主党竞争对手乔·拜登(Joe Biden)提出了重新赢得它的观点。jOr世界播


'You damn well better vote for me Pennsylvania,' Trump said. jOr世界播

特朗普说,你最好把票投给我,宾夕法尼亚州。jOr世界播


At Trump's Tuesday rally, he had a number of nasty things to say about Biden, calling the former vice president not nice and a 'dummy.' jOr世界播

在特朗普周二的集会上,他对拜登说了很多难听的话,称这位前副总统不友好,是个“傻瓜”。jOr世界播


'And you know Biden he can't stand up to the lunatics running his party, he can't even find his way off the stage without them,' Trump said. jOr世界播

特朗普说:“你知道,拜登连管理他的政党的疯子都站不住,没有他们,他甚至找不到下台的路。”jOr世界播


暂无jOr世界播

A Trump supporter holds up a little boy dressed like the president at President Donald Trump's Johnstown, Pennsylvania rally Tuesday night jOr世界播

周二晚上,在宾夕法尼亚州约翰斯敦举行的唐纳德·特朗普(Donald Trump)总统集会上,一名特朗普的支持者举着一个穿得像总统的小男孩jOr世界播


暂无jOr世界播

The president's supporters await his arrival Tuesday night in Johnstown, Pennsylvania as a giant American flag hangs overhead jOr世界播

总统的支持者周二晚上在宾夕法尼亚州约翰斯敦等待他的到来,头顶上悬挂着一面巨大的美国国旗jOr世界播


暂无jOr世界播

The president's supporters can be seen reacting to his arrival Tuesday night in Johnstown, Pennsylvania, the second night he returns to the trail after contracting the coronavirus jOr世界播

可以看到总统的支持者对他周二晚上抵达宾夕法尼亚州约翰斯敦的反应,这是他感染冠状病毒后重返步道的第二个晚上jOr世界播


He mocked Biden for forgetting Utah Sen. Mitt Romney's name when talking to reporters Monday. jOr世界播

他嘲笑拜登在周一接受记者采访时忘记了犹他州参议员米特·罗姆尼(Mitt Romney)的名字。jOr世界播


'He said he's a Mormon, he was talking about Mitt Romney. He forgot Mitt Romney's name. Can you imagine that? Then he didn't know where he was,' Trump went on. 'He's shot folks, he's shot.' jOr世界播

特朗普继续说道:“他说他是摩门教徒,他说的是米特·罗姆尼。他忘了米特·罗姆尼的名字。你能想象吗?然后他就不知道自己在哪里了。”他射杀了人们,他被射杀了。jOr世界播


The comment came minutes after Trump referred to the 'mayor of Russia' as he tried to make a dig about Biden's son, Hunter. jOr世界播

这一评论是在特朗普试图挖苦拜登的儿子亨特时提到“俄罗斯市长”几分钟后发表的。jOr世界播


Trump labeled a recent town hall Biden participated in child's play. jOr世界播

特朗普给最近的一次市政厅贴上了拜登参加儿童游戏的标签。jOr世界播


'That was a town hall for a child, a young child, Barron Trump - actually Barron's far too advanced for that town hall,' the president joked. jOr世界播

总统开玩笑说:“那是一个儿童的市政厅,一个年幼的孩子,巴伦·特朗普--实际上,巴伦对于那个市政厅来说太高级了。”jOr世界播


And he said he 'probably spent more time' in Pennsylvania - because he went to Penn in Philadelphia - than Biden, who grew up in Scranton. jOr世界播

他还说,他在宾夕法尼亚州呆的时间可能比在斯克兰顿长大的拜登更多,因为他去的是费城的宾夕法尼亚大学。jOr世界播


'I'm running against the single worst candidate in the history of presidential politics, and you know what that does, that puts more pressure on me,' Trump told his raucous crowd - who weren't practicing social distancing. jOr世界播

特朗普对他喧闹的人群说:“我的对手是总统政治史上最糟糕的一位候选人,你们知道这会带来什么,这给我带来了更大的压力。”这些人并没有练习社交距离。jOr世界播


Many didn't wear masks. jOr世界播

许多人没有戴口罩。jOr世界播


'Can you imagine if you lose to a guy like this?' Trump asked. 'It's unbelievable, it's disgusting, it's disgraceful.' jOr世界播

“你能想象如果你输给这样的人会怎样吗?”特朗普问道。“这真是令人难以置信,令人厌恶,可耻。”jOr世界播


Trump started to insult Sen. Kamala Harris too, Biden's running mate, but didn't deploy a zinger. jOr世界播

特朗普也开始辱骂拜登的竞选伙伴、参议员卡玛拉·哈里斯(Kamala Harris),但并未采取行动。jOr世界播


'I just watched her on television coming in. That's the great thing about Air Force One, we have more televisions - they're in closets, they're all over the place. They're on the floors, they're on the ceilings,' Trump said to laughs. 'And I watched her and I compared her to Amy, great future Supreme Court Justice.' jOr世界播

特朗普笑着说:“我刚刚在电视上看到她进来了。这是空军一号的伟大之处,我们有更多的电视-虽然它们在壁橱里,但它们到处都是。它们在地板上,它们在天花板上。”“我看着她,把她比作未来伟大的最高法院大法官艾米。”jOr世界播


'And I will tell you Amy's made a great impression,' Trump said. jOr世界播

特朗普说:“我要告诉你,艾米给人留下了很好的印象。”jOr世界播


While Trump was in flight between Joint Base Andrews and Johnstown, Harris was questioning Trump's Supreme Court pick, Amy Coney Barrett, as part of the day's Senate Judiciary Committee confirmation hearing. jOr世界播

当特朗普在安德鲁斯联合基地和约翰斯敦之间飞行时,哈里斯正在质疑特朗普的最高法院人选艾米·科尼·巴雷特(Amy Coney Barrett),这是当天参议院司法委员会确认听证会的一部分。jOr世界播


Trump knocked another member of the Judiciary Committee too, calling New Jersey Sen. Cory Booker a 'loser,' while suggesting he would run a program withing a Biden administration to ruin the suburbs. jOr世界播

特朗普还抨击了司法委员会的另一名成员,称新泽西州参议员科里·布克(Cory Booker)是“失败者”,同时暗示他将与拜登政府合作实施一个摧毁郊区的项目。jOr世界播


'Suburban women, will you please like me,' Trump pled. 'I saved your damn neighborhood, OK?' jOr世界播

特朗普补充道:“苏布班的女人们,请你们喜欢我好吗?”我救了你那该死的邻居,好吗?jOr世界播


The president explained that more than a quarter of suburban dwellers are minorities, so when he says he doesn't want low-income housing in those neighborhoods, he's denying that it's racially charged. jOr世界播

总统解释说,超过四分之一的郊区居民是少数族裔,所以当他说他不想在这些社区建立低收入住房时,他否认这是种族指控。jOr世界播


Booker, however, is one of just three black U.S. senators. jOr世界播

然而,布克是美国仅有的三名黑人参议员之一。jOr世界播


Suburban women are one voting bloc that could hurt Trump's chances for re-election. jOr世界播

郊区女性是一个可能损害特朗普连任机会的投票群体。jOr世界播


In Pennsylvania, Biden has been trying to chip away at some of Trump's support, as the president won the state in 2016. jOr世界播

在宾夕法尼亚州,拜登一直试图削弱特朗普的一些支持,因为总统在2016年赢得了该州。jOr世界播


The day after his first - and, so far, only - presidential debate with Trump, Biden took a train trip through Ohio and Southwestern Pennsylvania with Johnstown marking his last stop. jOr世界播

在与特朗普举行第一场-也是迄今为止唯一场-总统辩论的第二天,拜登乘坐火车穿越俄亥俄州和宾夕法尼亚州西南部,约翰斯敦是他的最后一站。jOr世界播


Johnstown, the largest city in Cambria County, and known for its historic flood, was a Democratic area that's gotten dramatically more red. jOr世界播

约翰斯敦是坎布里亚县最大的城市,以其历史性的洪水而闻名,是民主党的一个明显变红的地区。jOr世界播


In 2008, the Obama-Biden ticket won Cambria county by two points - 50 per cent to 48 per cent. jOr世界播

2008年,奥巴马-拜登的选票以两个百分点的优势赢得了坎布里亚县50%对48%的选票。jOr世界播


In 2012, there was a 10-point swing to Republican Mitt Romney. jOr世界播

2012年,共和党人米特·罗姆尼(Mitt Romney)的支持率上升了10个百分点。jOr世界播


He won the county 58 per cent to 40.2 per cent. jOr世界播

他赢得了该县58%对40.2%的选票。jOr世界播


Then in 2016, is swung another 10 points when Trump led the ballot. jOr世界播

然后在2016年,当特朗普在投票中领先时,IS又摇摆了10个百分点。jOr世界播


He received 67.3 per cent of Cambria County's vote, compared to 29.6 per cent who chose Democratic nominee Hillary Clinton. jOr世界播

他获得了坎布里亚县67.3%的选票,相比之下,29.6%的人选择了民主党候选人希拉里·克林顿(Hillary Clinton)。jOr世界播


暂无jOr世界播

Joe Biden appeared in Johnstown, Pennsylvania on September 30 at the end of his Amtrak train trip through Ohio and Western Pennsylvania jOr世界播

9月30日,乔·拜登(Joe Biden)出现在宾夕法尼亚州约翰斯敦(Johnstown),结束了他穿越俄亥俄州和宾夕法尼亚州西部的美国铁路公司(Amtrak)火车之旅jOr世界播


As he boarded his plane after leaving his event at the Johnstown Amtrak station in late September, Biden told reporters he believed he could win some of these former Democratic-turned-Trump voters back. jOr世界播

9月下旬,拜登在约翰斯敦美铁(Johnstown Amtrak)车站结束活动后登上飞机时告诉记者,他相信他可以赢回这些前民主党人转变为特朗普的选民中的一些人。jOr世界播


'They're coming back home,' Biden said. 'I think some we can win back. Others it's about cutting the margins. Even if we just cut the margins it makes a gigantic difference. A gigantic difference.' jOr世界播

拜登说,他们要回家了。我认为有些是我们可以赢回的。有些是关于削减利润率的。即使我们只是降低利润率,也会产生巨大的不同。非常不同。jOr世界播


Biden's train journey also went through Latrobe and Pittsburgh, Pennsylvania, places where Trump held rallies before having to get off the campaign trail because he had contracted COVID-19. jOr世界播

拜登的火车之旅还途经拉特罗布和宾夕法尼亚州匹兹堡,特朗普在那里举行了集会,后来因为感染了新冠肺炎而不得不退出竞选活动。jOr世界播


Tuesday night's Trump rally in Johnstown marks the president's second time back on the road since recovering from the coronavirus. jOr世界播

周二晚上在约翰斯敦举行的特朗普集会标志着总统自从冠状病毒恢复以来第二次回到路上。jOr世界播


Trump spent Monday in Florida, a state that's even more of a must-win than Pennsylvania by Electoral College math. jOr世界播

周一,特朗普在佛罗里达州度过,根据选举人团的数学计算,佛罗里达州比宾夕法尼亚州更是必胜之州。jOr世界播

© 2016 世界播 www.shijiebobao.com 中国互联网举报中心 京ICP证140141号 鄂ICP备18018000号-1
违法和不良信息举报: