约翰·西姆森担心他儿子的就业前景可能会受到损害

2020-10-14 10:03

BBC veteran John Simson fears his son's job prospects could be damaged if he gets an Oxbridge degree KIG世界播

BBC资深人士约翰·西姆森担心,如果他的儿子获得牛桥学位,他的就业前景可能会受到损害。KIG世界播


暂无KIG世界播


Veteran BBC journalist John Simpson said his son’s future job opportunities could be hurt by an Oxbridge degree, amid concerns about elitism. KIG世界播

BBC资深记者约翰·辛普森(John Simpson)表示,由于担心精英主义,他儿子未来的就业机会可能会受到牛桥学位的影响。KIG世界播


The reporter said his ‘great ambition’ for his 14-year-old Rafe to study at Oxford or Cambridge could be ‘one of the biggest millstones around his neck’. KIG世界播

这位记者说,他对14岁的雷夫要去牛津或剑桥学习的“远大抱负”可能是“他脖子上最大的包袱之一”。KIG世界播


He pointed to remarks made by the BBC’s new director-general Tim Davie who signalled an end to the conveyor belt of Oxbridge graduates at the broadcaster. KIG世界播

他指出,BBC新任总干事蒂姆·戴维(Tim Davie)的言论表明,该广播公司结束了牛桥毕业生的传送带。KIG世界播


暂无KIG世界播

Veteran BBC journalist John Simpson (right) with his son Rafe (left) KIG世界播

BBC资深记者约翰·辛普森(右)和他的儿子雷夫(左)KIG世界播


Mr Simpson said he joined the BBC in 1970 as a ‘white male, privately educated Oxbridge graduate’. KIG世界播

辛普森说,他于1970年加入BBC,当时他是一名“白人男性,私立教育的牛津剑桥毕业生”。KIG世界播


But he said ‘now every single one of them is a reason not to employ me’. KIG世界播

但他说,‘现在他们中的每一个人都是不聘用我的理由’。KIG世界播


During an Ofcom event last week, Mr Davie, who studied at Cambridge, said the broadcaster needs to stop ‘just taking people from a certain academic track’ and it will now recruit in a different way. KIG世界播

在英国通信办公室上周的一次活动中,曾就读于剑桥的戴维表示,英国广播公司不能再“只从某一学术领域招募人才”,现在它将以一种不同的方式招聘人才。KIG世界播


Sources added it was about ‘fishing in more than one pond’. KIG世界播

消息人士补充说,这是关于“在不止一个池塘里钓鱼”。KIG世界播


暂无KIG世界播

He said his ‘great ambition’ for his son to study at Oxford or Cambridge could be ‘one of the biggest millstones around his neck’ KIG世界播

他说,他对儿子在牛津或剑桥学习的“远大抱负”可能是“他脖子上最大的包袱之一”KIG世界播


Speaking at the Oxford Union, Mr Simpson said: ‘The world has been an elitist world until fairly recently. It still is to some extent and journalism was a part of that. KIG世界播

辛普森在牛津大学联盟发表讲话时说:“直到最近,世界一直是一个精英世界。在某种程度上,它仍然是,新闻业是其中的一部分。KIG世界播


‘Now everything is changing. My great ambition for my son is, or at least has been, that he would go to preferably my own college at Cambridge, but possibly Oxford if that does not quite work out. KIG世界播

现在一切都在改变。我对我儿子最大的抱负是,或者至少曾经是这样,他最好去剑桥我自己的学院,但如果不太成功的话,也可能去牛津。KIG世界播


‘Now I realise that could be one of the biggest millstones around his neck.’ KIG世界播

“现在我意识到,这可能是他脖子上最大的磨石之一。”KIG世界播


暂无KIG世界播

Mr Simpson addedt was expensive to keep journalists and their families overseas KIG世界播

辛普森先生补充说,把记者和他们的家人留在海外是很昂贵的KIG世界播


But he added: ‘It annoys me as the only thing that should count is the quality of the person involved.’ KIG世界播

但他补充说:“这让我很恼火,因为唯一应该算数的是涉案人员的素质。”KIG世界播


Mr Simpson also said the sight of veteran foreign correspondents in white linen suits – including himself and Martin Bell – had ‘gone the way of the dinosaurs’. KIG世界播

辛普森还说,看到身着白色亚麻西装的资深外国记者--包括他自己和马丁·贝尔--已经“像恐龙一样消失了”。KIG世界播


He said it was expensive to keep journalists and their families overseas – but it left the field open for youngsters. KIG世界播

他说,让记者和他们的家人留在海外是昂贵的-但这为年轻人敞开了大门。KIG世界播

© 2016 世界播 www.shijiebobao.com 中国互联网举报中心 京ICP证140141号 鄂ICP备18018000号-1
违法和不良信息举报: