13岁的女孩被她在露营旅行中遇到的一名捕食者性侵

2020-10-14 06:38

Schoolgirl who was raped aged 13 by a predator she met on a family camping trip was BANNED from speaking about her abuse - while he was slapped on the wrist and taken off the sex offenders register thanks to Victoria's twisted laws that protect paedophiles h8e世界播

一名13岁的女学生在一次家庭露营旅行中遇到的捕食者强奸了她,她被禁止谈论她的虐待行为-而由于维多利亚州保护恋童癖者的扭曲法律,他被打了一巴掌,并从性犯罪者登记中除名。h8e世界播


暂无h8e世界播


A woman who was groomed and sexually assaulted from the age of 13 watched on in horror as her abuser avoided jail time despite pleading guilty to repeatedly raping her. h8e世界播

一名从13岁起就被打扮和性侵的女子惊恐地看着施虐者避免坐牢,尽管她承认多次强奸她。h8e世界播


Ashleigh Rae Cooper was just 13 when she met Michael Johnson on a family camping trip in 2004. She was in grade eight at school, and he was 18. h8e世界播

2004年,阿什利·雷·库珀(Ashleigh Rae Cooper)在一次家庭露营旅行中遇到迈克尔·约翰逊(Michael Johnson)时只有13岁。她在学校上八年级,他18岁。h8e世界播


Within weeks of that initial encounter, Johnson began molesting her. h8e世界播

在那次初次相遇的几周内,约翰逊开始猥亵她。h8e世界播


'He would drive me to an area where I had no idea where I was. There would be no houses or street lights. If I got out of his Jeep I had no mobile, and no way of getting home,' she said. h8e世界播

她说:“他会开车送我去一个我不知道我在哪里的地方。那里没有房子,也没有路灯。如果我从他的吉普车里出来,我就没有手机了,也没有办法回家。”h8e世界播


'It involved oral, digital, and penile rape.' h8e世界播

“它包括口头说唱、数字说唱和阴茎说唱。”h8e世界播


Johnson admitted his crimes in court, but walked away without serving a day in prison and was eventually struck off the sex offenders registry. h8e世界播

约翰逊在法庭上承认了自己的罪行,但没有在监狱服刑一天就离开了,最终被从性犯罪者登记中除名。h8e世界播


Despite being a victim herself, Ashleigh, from Belgrave in Victoria, could have been prosecuted under the state's draconian gag laws which effectively silence victims. h8e世界播

尽管自己也是受害者,但来自维多利亚州贝尔格雷夫的阿什利可能会根据该州严厉的封口法被起诉,这些法律实际上让受害者保持沉默。h8e世界播


She was only able to speak out about her abuse after joining Nina Funnell's #LetUsSpeak campaign, which is a partnership between End Rape on Campus Australia, Marque Lawyers and Rape and Sexual Assault Research and Advocacy. h8e世界播

她只有在加入了妮娜·芬内尔(Nina Funnell)的#LetUsSak活动后才能直言不讳地谈论自己的性侵行为。#LetUsSak活动是澳大利亚校园结束强奸、品牌律师和强奸以及性侵犯研究和倡导的合作伙伴关系。h8e世界播


The campaign helped her in obtaining a court order to exempt her from the gag laws. h8e世界播

这场运动帮助她获得了法院的命令,免除了她的封口法。h8e世界播


暂无h8e世界播

Ashleigh Rae Cooper was just 13 when she met Michael Johnson on a family camping trip in 2004. She was in grade eight at school, and he was 18 h8e世界播

2004年,阿什利·雷·库珀(Ashleigh Rae Cooper)在一次家庭露营旅行中遇到迈克尔·约翰逊(Michael Johnson)时只有13岁。她在学校上八年级,他18岁h8e世界播


'This [law] is a deterrent for survivors to come forward. And its a very real incentive for men to keep offending,' Ashleigh told Daily Mail Australia. h8e世界播

阿什利在接受“澳大利亚每日邮报”采访时说:“这项(法律)是对幸存者挺身而出的威慑,也是对男性继续犯罪的真正激励。”h8e世界播


'It's genuinely a masterful job at gaslighting survivors.' h8e世界播

“在为幸存者照明方面,这确实是一项高超的工作。”h8e世界播


Ashleigh decided to go to the police about her assault in 2014 but she claims no action was taken because the statute of limitations had expired, limiting her options in reporting the crime. h8e世界播

2014年,阿什利决定就她的袭击向警方报案,但她声称没有采取任何行动,因为诉讼时效已经过期,限制了她举报犯罪的选择。h8e世界播


'It was crushing. It takes a lot for any person to walk into a police station to ask for help, but with sexual assault it's even harder, especially when you haven't worked through all the issues of shame. So to be dismissed like that, well, I don't have a word for it,' she said. h8e世界播

她说:“这很让人崩溃。任何人走进警察局寻求帮助都需要付出很多努力,但对于性侵犯来说,这就更难了,特别是当你还没有解决所有羞耻问题的时候。所以像这样被解雇,嗯,我无言以对。”h8e世界播


Ashleigh's mental health deteriorated in the years to follow, until eventually in 2017 she decided to contact police again. h8e世界播

在接下来的几年里,阿什利的精神健康状况每况愈下,直到2017年,她最终决定再次联系警方。h8e世界播


'I came home one day after I'd had a huge panic attack and instead of falling apart on the couch, I found myself in a police station again, asking for help,' she explained. h8e世界播

她解释说:“我在惊恐发作一天后回到家,我没有在沙发上崩溃,而是再次来到警察局,寻求帮助。”h8e世界播


At the time, she suffered from Complex PTSD, flashbacks, night terrors, dissociation and anxiety. h8e世界播

当时,她患有复杂的创伤后应激障碍、闪回、夜惊、分离和焦虑。h8e世界播


The laws in Victoria had been changed in the two years since she initially reported her assault, and Johnson was finally charged. h8e世界播

自从她最初报告自己的性侵行为以来,维多利亚州的法律在两年内发生了变化,约翰逊最终被起诉。h8e世界播


OnJanuary 20, the now 34-year-old pleaded guilty to three counts of sexual penetration of a child under 16, and one count of an indecent act with a child. h8e世界播

1月20日,现年34岁的他承认了三项对16岁以下儿童的性侵指控,以及一项与儿童猥亵行为的指控。h8e世界播


The offences spanned across 2004 and 2005, the court heard. h8e世界播

法庭听取了这两项罪行,时间跨度从2004年到2005年。h8e世界播


In spite of the extensive testimonials and Ashleigh's victim impact statement, a court in May 20202 ruled Johnson should not spend a single day behind bars. h8e世界播

尽管有广泛的证词和阿什利的受害者影响陈述,20202年5月,一家法院裁定约翰逊不应该在监狱里度过一天。h8e世界播


'When the sentence was handed down, I found out that even though each charge carried up to 10 years jail, all he would get was 200 hours of community work, 50 of which could be spent on his own treatment,' Ashleigh said. h8e世界播

阿什利说:“当判决宣判时,我发现,尽管每项指控都有长达10年的监禁,但他只能得到200小时的社区工作,其中50小时可以花在他自己的治疗上。”h8e世界播


暂无h8e世界播

Ashleigh decided to go to the police about her assault in 2014 but she claims no action was taken because the statute of limitations had expired, limiting her options in reporting the crime h8e世界播

阿什莉决定在2014年就她的袭击向警方报案,但她声称没有采取任何行动,因为诉讼时效已经过期,限制了她举报犯罪的选择h8e世界播


'That's less than 20 days community work for repeatedly raping me as a child.' h8e世界播

“因为小时候反复强奸我,这还不到20天的社区工作时间。”h8e世界播


Detectives had warned her he likely wouldn't receive a custodial sentence, but hearing the verdict was gut-wrenching all the same. h8e世界播

侦探们曾警告她,他很可能不会被判处监禁,但听到判决仍然令人心碎。h8e世界播


'[Knowing] helped me cope and be prepared, it stopped me from falling into a complete mess,' she said. h8e世界播

她说,(知道)帮助我应对和做好了准备,避免了我陷入一片混乱。h8e世界播


'But I froze when it was handed down. I couldn't move my body and cried uncontrollably in the court room. I was devastated.' h8e世界播

“但是传球的时候我惊呆了。我的身体动不了,在法庭上控制不住地哭了。我悲痛欲绝。”h8e世界播


Ashleigh was supported by her long term partner and a victim support worker, but her parents and confidantes weren't welcome in the court due to stringent COVID-19 protocols which had been put in place. h8e世界播

阿什莉得到了她的长期伴侣和一名受害者支持工作者的支持,但她的父母和知己在法庭上不受欢迎,因为严格的新冠肺炎协议已经到位。h8e世界播


'What happened to me had been repeatedly minimised and dismissed, and this made it feel like it was happening all over again,' she said. h8e世界播

她说:“发生在我身上的事情一再被轻描淡写、不屑一顾,这让我觉得这一切又重演了一遍。”h8e世界播


The only part of the process that offered any solace to Ashleigh was the judge's decision to have Johnson's name placed on the sex offender registry for life. h8e世界播

这一过程中唯一让阿什利感到安慰的是法官决定将约翰逊的名字终身登记在性犯罪者名单上。h8e世界播


'He would have to face what he did – not in the same way that I've had to face it and live with it every single day – but at a minimum, he would have to check in with police every 12 months for the rest of his life,' Ashleigh explained of the decision. h8e世界播

阿什利解释说:“他将不得不面对自己的所作所为--与我每天不得不面对和忍受的方式不同--但至少,在他的余生中,他必须每12个月向警方报到一次。”h8e世界播


'That let me know that he'd have to think about what he did to me at least once a year.' h8e世界播

“这让我知道他每年至少要想一次他对我做了什么。”h8e世界播


Ashleigh said she and her partner left court finally believing they could put the trauma behind them and start rebuilding their lives. h8e世界播

阿什利说,她和她的伴侣终于离开了法庭,相信他们可以把创伤抛在脑后,开始重建生活。h8e世界播


'We thought we could finally breathe again. We'd been in this holding pattern and felt really paralysed, we were always waiting on a court date or waiting on something. h8e世界播

“我们以为我们终于可以呼吸了。我们一直处于这种等待模式,感觉真的瘫痪了,我们总是在等待开庭日期或等待什么。”h8e世界播


'We were really just grappling with the trauma of going through that court process together.' h8e世界播

“我们真的只是在与一起经历法庭程序的创伤作斗争。”h8e世界播


Ashleigh said it was after sentencing that she started seriously considering taking her story public to help seek change for other victims. h8e世界播

阿什利说,正是在宣判后,她开始认真考虑将自己的故事公之于众,以帮助其他受害者寻求改变。h8e世界播


暂无h8e世界播

Johnson (pictured) admitted his crimes in court, but walked away without serving a day in prison and was eventually struck off the sex offenders registry h8e世界播

约翰逊(如图)在法庭上承认了自己的罪行,但没有在监狱服刑一天就离开了,最终被从性犯罪者登记中除名h8e世界播


But two months after the sentence was handed down, and before Johnson even had his first annual check in, a change inVictoria's Sex Offender Registry Act meant certain sex offenders could apply for an exemption to the registry. h8e世界播

但在宣判两个月后,约翰逊甚至在第一次年度登记之前,维多利亚性犯罪者登记法的变化意味着某些性犯罪者可以向登记处申请豁免。h8e世界播


The criteria was designed for offenders who claimed they were in a 'relationship' with their victim - who had to be over the age of 14 at the time of the offences. h8e世界播

该标准是为那些声称自己与受害者有“关系”的罪犯设计的,受害者在犯罪时必须超过14岁。h8e世界播


Ashleigh was just 13 when the abuse started, as agreed upon by the courts, and yet she learned Johnson had been charged as though she was 14. h8e世界播

按照法院的协议,虐待开始时阿什利只有13岁,但她得知约翰逊被起诉的时候就像她14岁一样。h8e世界播


Within a month, his exemption had been approved. h8e世界播

不到一个月,他的豁免就获得了批准。h8e世界播


'I was so shocked and taken aback that I screamed. I cried and shouted. I was furious and I didn't really believe it,' she said. h8e世界播

她说:“我非常震惊和震惊,我尖叫起来,我又哭又喊,我非常愤怒,我真的不敢相信。”h8e世界播


'Any justice I got had been undone. At a personal level it felt like the courts were saying the rapes didn't happen at all.' h8e世界播

“我得到的任何正义都没有得到伸张。在个人层面上,感觉就像是法庭在说强奸根本没有发生。”h8e世界播


She was handed a second blow when she was informed that the Victorian government had tightened laws surrounding victims sharing their stories. h8e世界播

当她被告知维多利亚政府已经收紧了围绕分享他们故事的受害者的法律时,她受到了第二次打击。h8e世界播


In short, Ashleigh could have been sentenced to four months actual imprisonment or fined more than $3,000 for using her own name and sharing her own story. h8e世界播

简而言之,阿什利可能会因为使用自己的名字和分享自己的故事而被判处4个月的实际监禁或3000多美元的罚款。h8e世界播


'The thing about sexual violence is that it thrives on silence and shame,' she said of the decision. h8e世界播

她在谈到这一决定时说,性暴力的问题是,它是在沉默和羞耻的基础上蓬勃发展起来的。h8e世界播


'And that is what this law has done. There are young people watching this in the public arena, and the message they're getting is that they will lose the right to their own name. h8e世界播

“这就是这项法律所做的。有年轻人在公共舞台上观看这场比赛,他们得到的信息是,他们将失去自己的姓氏权利。”h8e世界播


'It actually places the government on the side of the perpetrator because it silences the survivors.' h8e世界播

“这实际上让政府站在了犯罪者一边,因为它会让幸存者保持沉默。”h8e世界播


Ashleigh was supported by Nina Funnell's #LetUsSpeak campaign, which raised money to advocate for sexual assault survivors in court after Victoria passed changes to the Judicial proceedings and reports act 1958, which essentially gagged survivors of sexual abuse. h8e世界播

阿什利得到了妮娜·芬内尔(Nina Funnell)#LetUsSak运动的支持,该运动在维多利亚通过对1958年司法程序和报告法(Justice Processing And Reports Act)的修改后,筹集资金在法庭上倡导性侵犯幸存者,该法案基本上封堵了性虐待幸存者的嘴巴。h8e世界播


Funnell first shared Ashleigh's story after helping to secure her a court order which allowed her to use her real name and photograph. h8e世界播

Funnell首先分享了Ashleigh的故事,此前她帮助她获得了法院命令,允许她使用真名和照片。h8e世界播


Two other victims have been granted similar approvals. But seven more are still waiting. h8e世界播

另外两名受害者也获得了类似的批准。但还有7人仍在等待。h8e世界播


When Ashleigh learned of the law which demanded her silence, she told Daily Mail Australia she realised she needed to have 'a really serious discussion with my partner'. h8e世界播

当阿什莉得知要求她保持沉默的法律时,她告诉澳大利亚每日邮报,她意识到她需要与我的伴侣进行一次真正严肃的讨论。h8e世界播


'I said ''I've been criminalised. I could go to jail for four months, we don't have the money to pay fines'', and I had to think about whether this is something that I'm willing to go to jail for,' she said. h8e世界播

她说:“我说‘我已经被定罪了。我可能会进监狱四个月,我们没有钱支付罚款’”,我不得不考虑这是不是我愿意进监狱的事情。h8e世界播


'It was a terrifying conversation to have.' h8e世界播

“这是一次可怕的谈话。”h8e世界播


In the end, the couple jointly decided they would do whatever it took to get the order overturned. h8e世界播

最后,这对夫妇共同决定,他们将不惜一切代价推翻这项命令。h8e世界播


Flanked by the lawyers involved in the #LetUsSpeak campaign, which Ashleigh described as 'fantastic' and 'the epitome of how lawyers should be when dealing with trauma', Ashleigh was able to plead her case to the court. h8e世界播

在参与#LetUsSak活动的律师的陪同下,阿什利称这项活动“非常棒”,“律师在处理创伤时应该做的事情的缩影”,阿什利能够向法院辩护。h8e世界播


And the judge sided with her, granting her immunity to share her story. h8e世界播

法官站在她一边,给予她豁免权,让她分享自己的故事。h8e世界播


'I was so happy that I was, ironically, speechless,' she said. h8e世界播

她说,我太高兴了,讽刺的是,我简直说不出话来。h8e世界播


While there were hiccups along the way, including a devastating error which saw Ashleigh's abuser notified about her court application, she's now focused on putting one foot in front of the other and sharing her story. h8e世界播

虽然一路走来有一些小问题,包括一个毁灭性的错误,阿什利的施虐者被告知了她的法庭申请,但她现在专注于把一只脚放在另一只脚的前面,分享她的故事。h8e世界播


The legislation gagging survivors must be changed, she said, if the government wants to show their support for victims. h8e世界播

她说,如果政府想要显示他们对受害者的支持,那么扼杀幸存者的立法必须改变。h8e世界播

© 2016 世界播 www.shijiebobao.com 中国互联网举报中心 京ICP证140141号 鄂ICP备18018000号-1
违法和不良信息举报: