罗姆尼抨击充满仇恨的政治,恳求特朗普缓和

2020-10-14 06:31

Mitt Romney slams 'vile, hate-filled politics' and pleads with Donald Trump to 'tone it down' after calling Kamala Harris a 'monster' saying 'the world is watching with abject horror' Qb2世界播

米特·罗姆尼(Mitt Romney)抨击“卑鄙、充满仇恨的政治”,并恳求唐纳德·特朗普(Donald Trump)“缓和一下”,此前他称卡马拉·哈里斯(Kamala Harris)为“怪物”,称“全世界都在以卑微的恐惧注视着”。Qb2世界播


暂无Qb2世界播


Mitt Romney slammed the 'vile' and 'hate-filled' politics in America on Tuesday and asked President Donald Trump to 'tone it down' when it comes to his fiery rhetoric. Qb2世界播

周二,米特·罗姆尼(Mitt Romney)猛烈抨击美国“卑鄙”和“充满仇恨”的政治,并要求唐纳德·特朗普(Donald Trump)总统在谈到他激烈的言辞时“缓和一下”。Qb2世界播


His plea came with less than three weeks to go before Election Day and after the president spent the morning in a Twitter fury - attacking political foes and the media in a storm of tweets. Trump also drug Romney into the matter, pointing to a clip of Joe Biden struggling to remember the Republican senator's name to argue Biden has diminished mental capabilities. Qb2世界播

在距离选举日还有不到三周的时候,总统在Twitter上度过了愤怒的上午-在暴风雨般的推文中攻击政敌和媒体之后,他发出了这一请求。特朗普还向罗姆尼灌输了这件事,他指着乔·拜登(Joe Biden)努力记住这位共和党参议员的名字的一段视频,辩称拜登的智力已经减弱。Qb2世界播


In his 250-word missive, Romney attacked Republicans and Democrats alike for the vitriol but noted there was exception - Joe Biden. Qb2世界播

在他250字的信中,罗姆尼抨击了共和党人和民主党人的尖酸刻薄,但指出也有例外-乔·拜登(Joe Biden)。Qb2世界播


'I'm troubled by our politics as it has moved away from spirited debate to a vile, vituperative, hate-filled morass that is unbecoming of any free nation – let alone the birthplace of modern democracy,' Romney wrote in a statement he posted to Twitter. Qb2世界播

罗姆尼在他发布在Twitter上的一份声明中写道,我们的政治已经从激烈的辩论转向邪恶、恶毒、充满仇恨的沼泽,这与任何自由国家都不相称,更不用说现代民主的发源地了,我对此感到不安。Qb2世界播


暂无Qb2世界播

Mitt Romney slammed the 'vile' and 'hate-filled' politics in America in a missive posted to Twitter with less than three weeks to go until Election Day Qb2世界播

米特·罗姆尼(Mitt Romney)在距离选举日不到三周的时候,在Twitter上发表了一封信,猛烈抨击美国“卑鄙”和“充满仇恨”的政治Qb2世界播


暂无Qb2世界播

Mitt Romney asked President Trump to 'tone it down' when it comes to his rhetoric and he praised Joe Biden because he doesn't 'stoop as low as others' Qb2世界播

米特·罗姆尼(Mitt Romney)要求特朗普总统在言辞上“低调”,他赞扬了乔·拜登(Joe Biden),因为他没有像其他人那样“卑躬屈膝”Qb2世界播


暂无Qb2世界播

Romney criticized Speaker Nancy Pelosi for tearing up the text of President Trump's State of the Union speech and he slammed President Trump for calling Kamala Harris a 'monster' Qb2世界播

罗姆尼批评议长南希·佩洛西(Nancy Pelosi)撕毁了特朗普总统的国情咨文演讲文本,并抨击特朗普总统称卡马拉·哈里斯(Kamala Harris)为“怪物”Qb2世界播


暂无Qb2世界播

Qb2世界播

Qb2世界播


He went on to attack Republicans and Democrats alike. Qb2世界播

他继续攻击共和党人和民主党人。Qb2世界播


He slammed President Trump for calling Democratic vice presidential candidate Kamala Harris a 'monster' and for labeling Speaker Nancy Pelosi as 'crazy.'Trump made the remarks about Harris in an interview with Fox Business after the vice presidential debate and he's referred to Pelosi as 'crazy' multiple times on twitter and in interviews. Qb2世界播

他抨击特朗普总统称民主党副总统候选人卡玛拉·哈里斯为“怪物”,并将议长南希·佩洛西贴上“疯狂”的标签。特朗普在副总统辩论结束后接受福克斯商业频道采访时发表了关于哈里斯的言论,他在推特和采访中多次称佩洛西为“疯狂”。Qb2世界播


But Romney didn't let Pelosi off the hook. He criticized the speaker for tearing up the text of President Trump's State of the Union address in January. Qb2世界播

但罗姆尼并没有让佩洛西逍遥法外。他批评议长撕毁了特朗普总统1月份的国情咨文。Qb2世界播


Romney didn't mention Biden by name in his rare bit of praise but it was obvious who he meant when he noted the Democrats' 'presidential nominee' doesn't 'stoop as low as others.' Qb2世界播

罗姆尼在他难得的一点赞扬中没有提到拜登的名字,但当他指出民主党的“总统候选人”没有像其他人那样卑微时,很明显他指的是谁。Qb2世界播


'Democrats launch blistering attacks of their own – though their presidential nominee refuses to stoop as low as others,' he wrote. Qb2世界播

他写道,民主党人发起了他们自己的猛烈攻击,尽管他们的总统提名人拒绝像其他人那样卑躬屈膝。Qb2世界播


Romney went on to remind America's political leaders the world was watching with 'abject horror' as November 3 approaches. Qb2世界播

罗姆尼接着提醒美国政治领导人,随着11月3日的临近,全世界都在以“可怕的恐惧”注视着。Qb2世界播


'The world is watching America with abject horror; more consequentially, our children are watching. Many Americans are frightened for our country – so divided, so angry, so mean, so violent,' he noted. Qb2世界播

他指出,全世界都在以可怕的心情看着美国;更重要的是,我们的孩子也在看。许多美国人为我们的国家感到恐惧--如此分裂、如此愤怒、如此卑鄙、如此暴力。Qb2世界播


'It is time to lower the heat. Leaders must tone it down. Leaders from the top and leaders of all stripes. Parents, bosses, reporters, columnists, professors, union chiefs, everyone. The consequence of the crescendo of anger leads to a very bad place. No sane person can want that,' he concluded. Qb2世界播

他总结说,现在是降温的时候了。领导人必须缓和下来。从高层到各种类型的领导人。父母、老板、记者、专栏作家、教授、工会领袖,每个人都是。愤怒不断升级的后果是非常糟糕的。任何理智的人都不会希望这样。“他总结道,”是时候降温了,领导人必须缓和下来。从最高层到各种级别的领导人。父母、老板、记者、专栏作家、教授、工会负责人,每个人都不会希望看到这种情况。Qb2世界播


Romney has tangled with Trump on many occasions, and, ahead of the 2016 election gave a major speech denouncing his candidacy. He said he wrote in the name of his wife, Anne Romney, on the presidential ticket that year. Qb2世界播

罗姆尼曾多次与特朗普发生争执,并在2016年大选前发表了一次重要讲话,谴责他的候选人资格。他说,他在那一年的总统竞选中以妻子安妮·罗姆尼(Anne Romney)的名义写道。Qb2世界播


He has not said how he'll vote in the 2020 election. Qb2世界播

他还没有说他将如何在2020年的选举中投票。Qb2世界播


The Republican senator from Utah also voted to convict Trump on one article of impeachment - the only member of the president's party to break ranks. Qb2世界播

这位来自犹他州的共和党参议员还投票判定特朗普在一项弹劾条款上有罪-这是总统所在政党中唯一打破常规的成员。Qb2世界播


Trump has attacked Romney in return. Qb2世界播

作为回报,特朗普攻击了罗姆尼。Qb2世界播


And, on Tuesday, the president brought Romney into his latest attack on Biden. Qb2世界播

周二,总统将罗姆尼带入了他对拜登的最新攻击。Qb2世界播


He claimed that since Biden couldn't remember Romney'sname Monday when referencing the Republican senator, he must have dementia. Qb2世界播

他声称,由于拜登周一在提到这位共和党参议员时记不起罗姆尼的名字,他肯定患有痴呆症。Qb2世界播


'Mitt can't be thrilled about this! Joe also said yesterday he's running for the U.S. Senate (again) and totally forgot where he was (wrong State!),' the president wrote in an early morning Twitter rampage, pointing to other gaffes from the former vice president on the campaign trail. Qb2世界播

总统在清晨的推特上写道:“米特不能为此感到兴奋!乔昨天还说,他(再次)竞选美国参议员,完全忘记了自己在哪里(错误的州!)”,并指出了这位前副总统在竞选活动中的其他失态。Qb2世界播


Trump added: 'Joe has never been a nice or kind guy, so it's easier to find this obvious & rapidly getting worse 'dementia' unacceptable for USA!' Qb2世界播

特朗普补充道:“乔从来就不是一个善良的人,所以很容易发现这种明显的、迅速恶化的‘痴呆症’对美国来说是不可接受的!”Qb2世界播


The president linked to video of Biden speaking to reporters Monday about the confirmation hearing for Judge Amy Coney Barrett. Qb2世界播

总统与拜登周一对记者谈论法官艾米·科尼·巴雷特(Amy Coney Barrett)确认听证会的视频有关。Qb2世界播


He said the mother of seven should not have to face questions over her religion from senators who claim she won't be able to separate her morals – as a devout Catholic – from her position on the Supreme Court. Qb2世界播

他说,这位七个孩子的母亲不应该面临参议员关于她的宗教的问题,参议员们声称她无法将自己作为虔诚的天主教徒的道德与她在最高法院的立场分开。Qb2世界播


'No, I don't think there should be any questions about her faith,' Biden said, adding a personal anecdote about the time he and President Barack Obama ran against Mitt Romney in the 2012 presidential election. Qb2世界播

拜登说,不,我认为她的信仰不应该有任何问题。拜登还补充了一段他和奥巴马总统在2012年总统选举中与罗姆尼竞争的个人轶事。Qb2世界播


'I got in trouble when we were running against the senator who was a Mormon—the governor,' Biden said of Romney's religion. Qb2世界播

拜登在谈到罗姆尼的宗教时说,当我们与摩门教参议员-州长竞选时,我遇到了麻烦。Qb2世界播


Romney also served as governor of Massachusetts. Qb2世界播

罗姆尼还曾担任马萨诸塞州州长。Qb2世界播


暂无Qb2世界播

Donald Trump claimed Tuesday morning in a more than 50-post Twitter storm that Joe Biden has 'dementia' in his latest attack on the Democratic nominee's fitness for office Qb2世界播

周二上午,唐纳德·特朗普(Donald Trump)在一场50多条推文的风暴中声称,乔·拜登(Joe Biden)在最近一次对民主党提名人是否适合担任公职的攻击中患有痴呆症Qb2世界播


暂无Qb2世界播

Trump's tweet took aim at Biden's most recent gaffe forgetting Mitt Romney's name Qb2世界播

特朗普的推文瞄准了拜登最近忘记米特·罗姆尼名字的失言Qb2世界播


暂无Qb2世界播

Joe Biden was campaigning in Toledo, Ohio and speaking to reporters on the tarmac on Monday when he made the slip.'I got in trouble when we were running against the senator who was a Mormon—the governor,' Biden said of Romney Qb2世界播

周一,乔·拜登在俄亥俄州托莱多进行竞选活动,并在停机坪上接受记者采访时犯下了错误。拜登在谈到罗姆尼时说,“当我们与摩门教参议员-州长竞选时,我遇到了麻烦。”Qb2世界播


Trump launched an early morning Twitter spree on Tuesday where he sent out more than 50 tweets and retweets in less than two hours. Qb2世界播

周二清晨,特朗普发起了推特狂欢,在不到两个小时的时间里,他发出了50多条推文和转发。Qb2世界播


During Trump's rally in Florida Monday night, he mocked his Democrat rival for stating he was 'running for Senate' – using the momentary lapse as more evidence of his claim that Biden is unfit for office. Qb2世界播

周一晚上,在佛罗里达州的集会上,特朗普嘲笑这位民主党竞争对手声称他将“竞选参议员”--用这一短暂的失误作为他声称拜登不适合担任总统的更多证据。Qb2世界播


Trump, 74, has made the age and frequent gaffes of Biden, 77, a recurrent line of attack in his campaign against the former vice president. Qb2世界播

现年74岁的特朗普让77岁的拜登的年龄和频繁的失言成为他反对这位前副总统的竞选活动中反复出现的攻击路线。Qb2世界播


Campaigning in Toledo, Ohio on Monday, Biden provided the president with yet more fodder as he addressed United Auto Workers who represent a local General Motors powertrain plant. Qb2世界播

周一在俄亥俄州托莱多的竞选活动中,拜登向代表当地通用汽车(General Motors)动力总成工厂的全美汽车工人联合会(United Auto Workers)发表讲话,为总统提供了更多素材。Qb2世界播


Biden spoke in a parking lot with about 30 American-made cars and trucks arrayed nearby. Qb2世界播

拜登在一个停车场发表讲话,附近排列着大约30辆美国制造的汽车和卡车。Qb2世界播


'You know, we have to come together. That's why I'm running. I'm running as a proud Democrat for the Senate, when I ran as a proud Democrat for vice president, and I'm running as a proud Democrat for president,' Biden said. Qb2世界播

拜登说,你知道,我们必须团结起来,这就是我参选的原因。我作为一名自豪的民主党人竞选参议院,当我作为一名自豪的民主党人竞选副总统时,我正在作为一名自豪的民主党人竞选总统。Qb2世界播


'But I promise you this, I will govern as an American president.' Qb2世界播

但我向你们保证,我将以美国总统的身份执政。Qb2世界播


The former vice president was a longtime senator from Delaware. Qb2世界播

这位前副总统是特拉华州的一名资深参议员。Qb2世界播


The president, who was in Sanford, Florida on Monday night for a campaign rally, went to town on Biden's gaffe. Qb2世界播

周一晚上在佛罗里达州桑福德参加竞选集会的总统,因拜登的失言而进城。Qb2世界播


'Sleepy Joe Biden, not a nice guy, by the way. He had a very bad day today,' Trump said. Qb2世界播

特朗普说:“顺便说一句,昏昏欲睡的乔·拜登不是一个好人。他今天过得非常糟糕。”Qb2世界播


'If I ever had a day like he had today, they'd say: 'It's over. It's over.' Qb2世界播

如果我有像他今天一样的一天,他们会说:‘结束了,结束了。’Qb2世界播


'He forgot Mitt Romney's name. He didn't know what state he was in. And he said today he's a proud Democrat running for the US Senate.' Qb2世界播

他忘了米特·罗姆尼的名字。他不知道自己在哪个州。他今天说,他是一名自豪的民主党人,正在竞选美国参议员。Qb2世界播


Trump joked: 'Could you imagine if I did that? 'Great to be with you. It's great to be a wonderful developer from New York.' They'd say: 'he's out of here. Get him out.'' Qb2世界播

特朗普开玩笑说:“如果我这么做了,你能想象吗?”很高兴和你在一起。能成为一名来自纽约的优秀开发人员真是太棒了。“。他们会说:‘他出去了。把他弄出去。’Qb2世界播


Biden 'has got a lot of bad days coming,' Trump predicted. Qb2世界播

特朗普预测,拜登“接下来会有很多糟糕的日子”。Qb2世界播

© 2016 世界播 www.shijiebobao.com 中国互联网举报中心 京ICP证140141号 鄂ICP备18018000号-1
违法和不良信息举报: