鲍里斯·约翰逊对欧盟谈判前不会达成协议的英国退欧“无所畏惧”

2020-10-14 06:30

Boris Johnson has 'no fear' of a No Deal Brexit ahead of EU talks with Von Der Leyen tomorrow - as Tory peer Lord Agnew accuses British businesses of having their 'heads in the sand' over exit from single market uPY世界播

鲍里斯·约翰逊(Boris Johnson)对明天欧盟与冯德莱恩(Von Der Leyen)谈判之前不会达成协议的英国退欧“毫不畏惧”-保守党同僚阿格纽勋爵(Lord Agnew)指责英国企业在退出单一市场问题上“头脑发热”uPY世界播


暂无uPY世界播


Boris Johnson today told his Cabinet that he has 'no fear' of a No Deal Brexit ahead of a crunch EU summit this week. uPY世界播

鲍里斯·约翰逊(Boris Johnson)今天告诉他的内阁,在本周的欧盟峰会之前,他“不担心”英国会出现“不达成协议”的英国退欧。uPY世界播


The Prime Minister told ministers that talks with Brussels are at a crucial stage ahead of speaking to European Commission President Ursula von der Leyen tomorrow. uPY世界播

首相告诉部长们,与布鲁塞尔的会谈正处于关键阶段,明天将与欧盟委员会主席乌苏拉·冯德莱恩(Ursula Von Der Leyen)交谈。uPY世界播


It comes as Tory minister Lord Agnew accused businesses of adopting a 'head-in-the-sand approach' ahead of Britain's exit from the Single Market and Customs Union at the end of the year. uPY世界播

与此同时,保守党大臣阿格纽勋爵指责企业在英国年底退出单一市场和关税同盟之前采取了一种“固执己见的做法”。uPY世界播


However, Ireland's foreign affairs minister Simon Coveney said he did not expect a UK-EU trade deal to be reached at the European Council summit. uPY世界播

不过,爱尔兰外交部长Simon Coveney表示,他预计欧洲理事会峰会不会达成英国-欧盟贸易协议。uPY世界播


AndEuropean Commission vice-president Maros Sefcovic claimed that the summit on Thursday would be 'an important moment to take stock' of the trade negotiations. uPY世界播

欧盟委员会(European Commission)副主席马罗斯·塞夫科维奇(Maros Sefcovic)声称,周四的峰会将是评估贸易谈判的重要时刻。uPY世界播


Mr Johnson told his Cabinet that he still believes a post-Brexit trade deal can be done, his official spokesman said. uPY世界播

约翰逊的官方发言人称,他告诉内阁,他仍相信退欧后的贸易协议是可以达成的。uPY世界播


'The PM reiterated that, while we want a deal on the right terms, if we can't get there we are ready and willing to move forward with an Australian-style outcome, which holds no fear,' the spokesman said. uPY世界播

这位发言人说,首相重申,虽然我们希望以正确的条款达成协议,但如果我们不能达成协议,我们已经准备好并愿意推进澳大利亚式的结果,这是不怕的。uPY世界播


Australia has no comprehensive trade deal with the EU, but also does far less business with the block that Britain. uPY世界播

澳大利亚与欧盟没有全面的贸易协议,但与英国的贸易往来也要少得多。uPY世界播


暂无uPY世界播

Boris Johnson today told his Cabinet that he has 'no fear' of a No Deal Brexit ahead of a crunch EU summit this week uPY世界播

鲍里斯·约翰逊(Boris Johnson)今天告诉他的内阁,在本周欧盟峰会召开之前,他“不担心”英国会出现“不达成协议”的英国退欧uPY世界播


暂无uPY世界播

The Prime Minister told ministers that talks with Brussels are at a crucial stage ahead of speaking to European Commission President Ursula von der Leyen uPY世界播

首相告诉部长们,在与欧盟委员会主席乌苏拉·冯德莱恩交谈之前,与布鲁塞尔的谈判正处于关键阶段uPY世界播


Michel Barnier, the EU's lead negotiator, updated ministers from the 27 member states at a meeting in Luxembourg ahead of this week's European Council summit. uPY世界播

欧盟首席谈判代表米歇尔·巴尼耶(Michel Barnier)在本周欧洲理事会(European Council)峰会之前于卢森堡举行的一次会议上向27个成员国的部长们通报了最新情况。uPY世界播


He suggested that talks would go on beyond Mr Johnson's October 15 deadline. 'The EU will continue to work for a fair deal in the coming days and weeks,' he said. uPY世界播

他暗示,谈判将在约翰逊10月15日的最后期限之后继续进行。他说,未来几天和几周,欧盟将继续为达成公平协议而努力。uPY世界播


Lord Frost, Mr Johnson's Europe adviser, will be taking part in negotiations in Brussels until the eve of the summit. uPY世界播

约翰逊的欧洲顾问弗罗斯特勋爵(Lord Frost)将参加布鲁塞尔的谈判,直到峰会前夕。uPY世界播


Michael Roth, Germany's Europe minister, suggested the UK would have to give further ground on fishing rights, 'level playing field' arrangements such as state subsidies, and the way any deal would be governed. uPY世界播

德国欧洲部长迈克尔·罗斯(Michael Roth)表示,英国将不得不在捕鱼权、国家补贴等“公平竞争”安排以及任何交易的管理方式上做出进一步让步。uPY世界播


At the General Affairs Council (GAC) meeting, Mr Roth said: 'Frankly speaking, we are at a very critical stage in the negotiations. We are extremely under pressure, time is running out. uPY世界播

在总务理事会(GAC)会议上,罗斯说:“坦率地说,我们正处于谈判的非常关键阶段。我们承受着极大的压力,时间不多了。”uPY世界播


'That's why we expect substantial progress by our friends from the UK in key areas.' uPY世界播

这就是为什么我们期待我们的英国朋友在关键领域取得实质性进展的原因。uPY世界播


Mr Roth added: 'We are well-prepared for both scenarios, everybody should know that a no-deal scenario is the worst case, not just for the European Union but also for the United Kingdom, but we are also prepared for that. uPY世界播

罗斯补充说:“我们已经为这两种情况做好了充分的准备,每个人都应该知道,不达成协议的情况是最坏的情况,不仅对欧盟,对英国也是如此,但我们也做好了准备。”uPY世界播


'But we are working very hard on a good deal, on a sustainable deal which is acceptable for both sides.' uPY世界播

但我们正在非常努力地达成一项好协议,一项双方都能接受的可持续协议。uPY世界播


The Prime Minister's official spokesman said 'time is in short supply' to reach a post-Brexit trade deal. uPY世界播

首相的官方发言人说,达成退欧后贸易协议的时间短缺。uPY世界播


The spokesman said there was a need for 'more urgency and realism' so that progress can be made on the 'significant gaps' that remain in areas such as fisheries and the level playing field. uPY世界播

这位发言人说,需要“更加紧迫和现实”,以便在渔业和公平竞争环境等领域仍然存在的“重大差距”方面取得进展。uPY世界播


Asked about Michel Barnier's suggestion that talks would continue in the coming weeks, the spokesman restated the UK's desire for progress by the European Council summit on Thursday. uPY世界播

当被问及米歇尔·巴尼耶(Michel Barnier)暗示谈判将在未来几周继续进行时,这位发言人重申,英国希望周四的欧洲理事会峰会取得进展。uPY世界播


暂无uPY世界播

Michel Barnier (left), the EU's lead negotiator, updated ministers from the 27 member states at a meeting in Luxembourg ahead of this week's European Council summit. He suggested that talks would go on beyond Mr Johnson's October 15 deadline. 'The EU will continue to work for a fair deal in the coming days and weeks,' he said. Lord Frost (right), Mr Johnson's Europe adviser, will be taking part in negotiations in Brussels until the eve of the summit uPY世界播

欧盟首席谈判代表米歇尔·巴尼耶(左)在本周欧洲理事会峰会之前于卢森堡举行的一次会议上向27个成员国的部长们通报了最新情况。他暗示,谈判将在约翰逊10月15日的最后期限之后继续进行。他说,未来几天和几周,欧盟将继续为达成公平协议而努力。约翰逊的欧洲顾问弗罗斯特勋爵(右)将在布鲁塞尔参加谈判,直到峰会前夕uPY世界播


'There is a need for us to provide clarity in the middle of this month,' the spokesman said. uPY世界播

这位发言人说,我们有必要在本月中旬做出澄清。uPY世界播


European Commission vice-president Maros Sefcovic, who has been leading talks with Michael Gove on the implementation of the Brexit divorce deal, said: 'EU unity is solid. We continue: full attention, full speed in this final stage.' uPY世界播

欧盟委员会副主席马罗斯·塞夫科维奇(Maros Sefcovic)一直在领导与迈克尔·戈夫(Michael Gove)就实施英国退欧离婚协议的谈判,他表示:“欧盟团结是牢固的。我们将继续:全神贯注,全速进入最后阶段。”uPY世界播


Irish foreign affairs minister Coveney said he did not expect a UK-EU trade deal to be reached at the European Council summit tomorrow. uPY世界播

爱尔兰外交部长科文尼表示,他预计明天的欧洲理事会峰会不会达成英国-欧盟贸易协议。uPY世界播


He warned that Mr Johnson's controversial plan to break international law contained in the UK Internal Market Bill would have to be abandoned if a deal is to command support among the EU's leaders. uPY世界播

他警告称,如果一项协议要获得欧盟领导人的支持,约翰逊违反英国内部市场法案(UK Internal Market Bill)中包含的国际法的有争议的计划将不得不放弃。uPY世界播


Mr Coveney told reporters in Luxembourg: 'There are a number of weeks left in this negotiation, not a number of days, so when the European Council meets at the end of this week there will be a detailed stocktake on where we are in these negotiations. uPY世界播

科文尼在卢森堡告诉记者:“这场谈判还有几周,而不是几天,所以当欧洲理事会本周末开会时,将会详细评估我们在这些谈判中的进展情况。”uPY世界播


'But certainly I don't see that there will be any major breakthrough this week.' uPY世界播

但我肯定认为本周不会有任何重大突破。uPY世界播


Mr Coveney suggested the end of the month was a more realistic deadline for a deal in order to allow time to ratify it. uPY世界播

科文尼暗示,本月底是达成协议的更现实的最后期限,以便有时间批准该协议。uPY世界播


In the UK, Government minister Lord Agnew warned that businesses were not ready for the changes that will come in on January 1 when the country leaves the single market and customs union. uPY世界播

在英国,政府大臣阿格纽勋爵(Lord Agnew)警告称,企业还没有准备好迎接1月1日英国退出单一市场和关税同盟时将发生的变化。uPY世界播


He told the Treasury Select Committee: 'There's been a head-in-the-sand approach by traders which has been compounded by what I would call the quadruple-whammy of two false alarms — two extensions at the very last minute — then followed by Covid and now followed by the recession. uPY世界播

他告诉财政部特别委员会:“交易员采取了一种固执己见的做法,再加上我所说的两次错误警报的四重打击--在最后一刻延长了两次警报时间--然后是Covid,现在是经济衰退。”uPY世界播


'The traders are not as ready as they should be.' uPY世界播

交易员们没有做好应有的准备。uPY世界播


The comments prompted a backlash from business groups. Confederation of British Industry deputy director-general Josh Hardie said: 'Businesses are doing all they can to prepare for Brexit. uPY世界播

这些言论引发了商业团体的强烈反对。英国工业联合会副总干事乔什·哈迪说:“企业正在尽其所能为英国退欧做准备。uPY世界播


'But firms face a hat-trick of unprecedented challenges: rebuilding from the first wave of Covid-19, dealing with the resurgence of the virus and uncertainty over the UK's trading relationship with the EU. uPY世界播

“但企业面临着前所未有的挑战的帽子戏法:从新冠肺炎的第一波浪潮中重建,处理病毒的卷土重来,以及英国与欧盟贸易关系的不确定性。”uPY世界播


'More than three-quarters of businesses want a deal that will support people's jobs and livelihoods amid these incredibly uncertain times. uPY世界播

他说,超过四分之三的企业希望达成一项协议,在这个极其不确定的时期支持人们的工作和生计。uPY世界播


'The best way to help preparations is to agree a deal in the coming weeks.' uPY世界播

他说,帮助做好准备的最好办法是在未来几周内达成协议。uPY世界播


Logistics UK policy director Elizabeth de Jong said: 'Instead of spending the next 11 weeks before the end of the transition period debating who and what is or isn't ready, Logistics UK is proactively working with Government on a series of metrics to assess readiness, so that Government and industry can be as confident as possible that all is on track for a smooth transition to a new trading arrangement with the EU. uPY世界播

英国物流政策总监伊丽莎白·德容说:“英国物流公司没有在过渡期结束前的11周里争论谁准备好了,什么准备好了,而是主动与政府合作,制定一系列指标来评估准备情况,这样政府和业界就可以尽可能地相信,一切都在平稳过渡到与欧盟的新贸易安排的轨道上。”uPY世界播


'Despite the challenges our members are facing to cope with the Covid-19 pandemic and the festive season, traditionally our busiest time of year, we stand ready to help keep Britain trading as we always do.' uPY世界播

“尽管我们的会员面临着应对新冠肺炎疫情和节日的挑战,传统上这是我们一年中最繁忙的时候,但我们随时准备帮助英国一如既往地保持贸易。”uPY世界播


Bank of England governor Andrew Bailey said a post-Brexit trade deal would be the 'best outcome' for all sides. uPY世界播

英国央行总裁安德鲁·贝利(Andrew Bailey)表示,英国退欧后的贸易协议将是对各方都是“最好的结果”。uPY世界播


He told the Lords Economic Affairs Committee today: 'I do think for all parties involved in this process that a trade agreement is the best outcome.' uPY世界播

他今天对上议院经济事务委员会说:“我确实认为,对于参与这一进程的各方来说,达成贸易协议是最好的结果。”uPY世界播

© 2016 世界播 www.shijiebobao.com 中国互联网举报中心 京ICP证140141号 鄂ICP备18018000号-1
违法和不良信息举报: