几乎没有人完全遵循疾控中心的指导方针。以下是如何在违反规则的情况下保持安全

2021-03-07 00:23

Hardly anyone is following the CDC guidelines perfectly. Here's how to stay safe even while bending the rules. JR4世界播

几乎没有人完全遵循疾控中心的指导方针。以下是如何在违反规则的情况下保持安全JR4世界播


暂无JR4世界播

Seven-year-old Jacquie Carney runs to hug her grandma, Donna Vidrine, upon arrival in Los Angeles, California on November 23, 2020. Allen J. Schaben/Los Angeles Times/Getty Images JR4世界播

2020年11月23日,7岁的杰奎卡尼抵达加利福尼亚州洛杉矶后,奔跑着拥抱她的祖母唐娜·维德琳。艾伦·J·沙本(Allen J.Schaben)/洛杉矶时报/盖蒂图片公司(Getty Images)JR4世界播


*As pandemic fatigue sets in, many Americans have stopped following CDC rules as closely. JR4世界播

*随着大流行疲劳的开始,许多美国人已经不再那么密切地遵守疾控中心的规定。JR4世界播


*Experts shared tips for how to hug, see friends, and take trips while keeping your risk of infection low. JR4世界播

*专家们分享了如何在保持较低感染风险的同时拥抱、看望朋友和旅行的小贴士。JR4世界播


Emily Gurley, an epidemiologist at the Johns Hopkins Bloomberg School of Public Health, drove from Maryland to Illinois this week to visit her in-laws. She's not vaccinated yet, but she decided the road trip was relatively low-risk - even though the Centers for Disease Control and Prevention advises against all domestic travel. JR4世界播

约翰霍普金斯大学布隆伯格公共卫生学院的流行病学家艾米丽·格利(Emily Gurley)本周从马里兰州驱车前往伊利诺伊州看望她的姻亲。她还没有接种疫苗,但她认为自驾游的风险相对较低-尽管疾病控制和预防中心建议不要在国内旅行。JR4世界播


"The black-and-white thinking gets us to bad places, honestly," Gurley told Insider. "If you're willing to always apply common sense and the principles of transmission, you can frequently figure out ways to do things safely, even if they're not being promoted as a safe activity generally." JR4世界播

“老实说,非黑即白的思维会把我们带到不好的地方,”格利告诉“内幕”杂志(Insider)。“如果你愿意始终运用常识和传播原则,你就可以经常想出安全做事的方法,即使它们通常不会被宣传为一种安全的活动。”JR4世界播


It's a message many Americans want to hear - and are already living day-to-day - after a year spent in relative isolation. Many people have returned to familiar practices like hugging relatives, vacationing with friends, or even hosting weddings. But the CDC still recommends that Americans avoid indoor activities, keep their distance, and wear masks anytime they're around others. JR4世界播

在相对与世隔绝了一年之后,这是许多美国人想要听到的信息,而且已经开始日常生活。许多人又回到了熟悉的做法,比如拥抱亲戚,和朋友一起度假,甚至主持婚礼。但美国疾病控制与预防中心仍然建议美国人避免室内活动,保持距离,在任何时候与他人在一起时都要戴上口罩。JR4世界播


"Now is not the time to relax the critical safeguards that we know can stop the spread of COVID-19 in our communities," Dr. Rochelle Walensky, the CDC director, said at a White House briefing earlier this week. JR4世界播

美国疾病控制与预防中心主任罗谢尔·瓦伦斯基博士本周早些时候在白宫的一次吹风会上说,“现在不是放松我们知道可以阻止新冠肺炎在我们社区传播的关键保障措施的时候。”JR4世界播


"Please hear me clearly," she added. "At this level of cases, with variants spreading, we stand to completely lose the hard-earned ground we have gained." JR4世界播

“请听清楚我的话,”她补充道。“在这种情况下,随着变异的蔓延,我们将完全失去来之不易的市场。”JR4世界播


Still, it's unrealistic to think that everyone will follow the CDC guidelines to a tee. It's somewhat akin to abstinence-only education: By simply telling people not to be sexually active, the strategy doesn't highlight known ways to prevent pregnancies or STDs. JR4世界播

尽管如此,认为每个人都会严格遵守疾控中心的指导方针是不切实际的。这有点类似于仅限于禁欲的教育:通过简单地告诉人们不要性生活活跃,该战略并没有强调已知的预防怀孕或性传播疾病的方法。JR4世界播


At this point in the pandemic, people need tools to help them preserve their sanity without majorly driving up coronavirus transmission. JR4世界播

在大流行的这一点上,人们需要工具来帮助他们保持理智,而不会主要增加冠状病毒的传播。JR4世界播


So Gurley and Dr. Cindy Prins, an epidemiologist at University of Florida, outlined a few ways to keep your infection risk low even if you choose to bend the rules. In general, they suggest wearing a mask first and foremost, and only removing it when outdoors and six feet from others. JR4世界播

因此,格利和佛罗里达大学流行病学家辛迪·普林斯(Cindy Prins)博士概述了几种方法,即使你选择违反规则,也可以保持较低的感染风险。一般来说,他们建议首先戴上口罩,只有在户外和距离他人6英尺的地方才能摘下口罩。JR4世界播


Opt for a road trip instead of a cross-country flight JR4世界播

选择公路旅行,而不是越野飞行。JR4世界播


暂无JR4世界播

A man works outdoors. Gideon Mendel/Getty Images JR4世界播

一个男人在户外工作。吉迪恩·孟德尔(Gideon Mendel)/盖蒂图片公司JR4世界播


Experts generally agree that the safest way to travel is in a car alone or with other members of your household. Trips to campgrounds or national parks are ideal, they said, since it's easy to social distance there. Outdoor air also means a lower chance of transmission. JR4世界播

专家们普遍认为,最安全的旅行方式是独自开车或与其他家庭成员在一起。他们说,去露营地或国家公园旅行是理想的选择,因为那里很容易形成社交距离。室外空气也意味着传播的机会更低。JR4世界播


"The other thing you could do is rent a home somewhere nice, where you're just enjoying being in this other area with a view," Prins said. JR4世界播

普林斯说:“你可以做的另一件事是租一个漂亮的房子,在那里你可以享受住在这个可以看到风景的另一个区域。”JR4世界播


If you decide to hop on a plane, experts suggest keeping the trip short and avoiding multiple connecting flights. JR4世界播

如果你决定跳上飞机,专家建议短途旅行,避免多次转机。JR4世界播


Your destination matters, too: Try to pick somewhere with a low rate of transmission. Another good rule of thumb, both experts said, is to avoid dense cities and places where you'd dine out frequently. JR4世界播

你的目的地也很重要:试着选一个传播率低的地方。两位专家都说,另一个好的经验法则是避开人口稠密的城市和经常外出就餐的地方。JR4世界播


Meet friends for a picnic instead of at a restaurant JR4世界播

与朋友聚会是为了野餐,而不是在餐馆。JR4世界播


暂无JR4世界播

Guzel Duchateau and Alison Hinchman watch the inauguration outdoors, Jan 20, 2021. Abigail Higgins for Insider JR4世界播

2021年1月20日,古泽尔公爵和艾莉森·辛奇曼在户外观看就职典礼。阿比盖尔·希金斯(Abigail Higgins),《内幕》JR4世界播


A new CDC report found that restaurant dining - both indoor and outdoor - was associated with increases in daily COVID-19 cases and deaths across the US. Indeed, Gurley said, there's "lots of anecdotal evidence" that transmission happens over meals. JR4世界播

美国疾病控制与预防中心的一份新报告发现,餐厅就餐-无论是室内还是室外-都与全美每日新冠肺炎病例和死亡人数的增加有关。格利说,事实上,有“许多轶事证据”表明,传播是在用餐时发生的。JR4世界播


If you're going to meet a friend at a restaurant, she said, eat outdoors with someone who's taking similar precautions to your own, and try to confirm that community transmission is low in the area where you're dining. JR4世界播

她说,如果你要去餐厅和朋友见面,在户外用餐时,要和一个和你自己采取类似预防措施的人一起吃饭,并努力确认你就餐的地区社区传播率很低。JR4世界播


The safest way to share a meal, though, is over an outdoor picnic or in a backyard, where you can ensure you're six feet from others. JR4世界播

然而,分享一顿饭最安全的方式是在户外野餐或在后院,在那里你可以确保你和其他人有6英尺的距离。JR4世界播


"Personally, that's my strategy for getting together with people: outside, six feet apart. You can still carry on a conversation and everybody brings their own snacks," Gurley said. JR4世界播

格利说:“就我个人而言,这就是我和人们在一起的策略:在外面,相隔六英尺。你仍然可以继续交谈,每个人都带着自己的零食。”JR4世界播


Prins said she also meets friends outdoors for lunch, "but we sit at opposite ends of the picnic table." JR4世界播

普林斯说,她也会在户外与朋友见面共进午餐,“但我们坐在野餐桌的两端。”JR4世界播


Keep indoor gatherings small, and try to avoid eating or drinking JR4世界播

保持室内聚会规模小,尽量避免吃喝。JR4世界播


暂无JR4世界播

A family dines indoors. Cavan Images/Getty Images JR4世界播

一家人在室内用餐。洞穴图像/盖蒂图像JR4世界播


Across the board, outdoor interactions are safer than indoor ones. But since many Americans are choosing to gather indoors anyway, there are ways to do it more safely: Keep groups small, wear masks, and try to stay far apart. JR4世界播

总体而言,户外互动比室内互动更安全。但由于许多美国人选择在室内聚集,有一些方法可以更安全地做到这一点:保持小组规模,戴上口罩,尽量保持较远的距离。JR4世界播


"Ideally if you're socializing, you're having one person over, maybe two people," Prins said. "You're not having a party, because that's a bad situation." JR4世界播

普林斯说:“理想情况下,如果你要参加社交活动,你会邀请一个人,也许两个人。”“你不是在开派对,因为情况很糟糕。”JR4世界播


Prins also suggested keeping eating and drinking to a minimum. JR4世界播

普林斯还建议将饮食控制在最低限度。JR4世界播


"It's all a little strange, right? Because you expect to bring someone over, feed them, sit with them, and converse," she said. "If you are going to eat something, maybe think about having more bite-sized snacks that someone can take their mask down, have a bite, and then put their mask back on." JR4世界播

她说:“这一切都有点奇怪,对吧?因为你希望带人过来,喂他们饭,和他们坐在一起,聊天。”“如果你想吃点东西,也许可以考虑多吃点零食,这样人们就可以摘下口罩,咬一口,然后再戴上口罩。”JR4世界播


Choose socially distanced, outdoor workouts over indoor gyms JR4世界播

选择社交距离远的户外锻炼,而不是室内健身房。JR4世界播


暂无JR4世界播

An outdoor tennis match. Westend61/Getty Images JR4世界播

户外网球比赛。Westend61/Getty ImagesJR4世界播


Both experts strongly advised against going to an indoor gym, but Gurley said outdoor fitness classes are a lower-risk alternative. That's true even if people aren't perfectly spaced six feet apart, she added. JR4世界播

两位专家都强烈建议不要去室内健身房,但格利表示,户外健身课是风险较低的替代选择。她补充说,即使人们的距离不是完全相隔6英尺,情况也是如此。JR4世界播


Prins also suggested trying outdoor sports, especially those that don't involve close contact - choose tennis over basketball, for example. A tennis match probably wouldn't even require masks, she said, but masks should be worn during basketball game, which should also be kept short. JR4世界播

普林斯还建议尝试户外运动,特别是那些不涉及亲密接触的运动-例如,选择网球而不是篮球。她说,网球比赛可能甚至不需要口罩,但篮球比赛时应该戴口罩,口罩也应该保持短。JR4世界播


"I'm sticking with my outdoor exercise: walking and running or playing tennis," Prins said. "I miss my fitness classes, but I haven't felt comfortable going back to that yet." JR4世界播

普林斯说:“我坚持我的户外运动:散步、跑步或打网球。”“我很怀念我的健身课,但回到健身课上我还不舒服。”JR4世界播


If you're going to hug, wear a good mask JR4世界播

如果你要拥抱,就戴好口罩。JR4世界播


暂无JR4世界播

Michelle Grant hugs her mother, Mary Grace Sileo, in Wantagh, New York, on May 24, 2020. Al Bello/Getty Images JR4世界播

2020年5月24日,在纽约旺塔格,米歇尔·格兰特拥抱她的母亲玛丽·格蕾丝·西里奥(Mary Grace Sileo)。Al Bello/Getty ImagesJR4世界播


Experts understand that many of us are starved for hugs. JR4世界播

专家们明白,我们中的许多人都渴望拥抱。JR4世界播


"I get it," Gurley said. "I'm a hugger myself." JR4世界播

“我明白了,”格利说。“我自己也喜欢拥抱。”JR4世界播


If you have to hug someone, she said, make sure it's outside and that you're wearing your best mask. Don't hug if either of you feel ill or have had recent exposure to COVID-19. It helps if cases are low in your community. JR4世界播

她说,如果你必须拥抱某人,一定要把他抱在外面,并且戴上你最好的口罩。如果你们中的任何一个感觉不舒服或最近接触过新冠肺炎,不要拥抱。如果你所在社区的病例较少,这会有所帮助。JR4世界播


"Giving a quick hug and masks are on - for me, I just don't see it as that big a deal," Prins said. "Go in and grab your hug, then put the six feet back between you." JR4世界播

普林斯说:“快速拥抱一下,戴上口罩--对我来说,我觉得这没什么大不了的。”“走进去,抓住你的拥抱,然后把你们之间的六英尺放回去。”JR4世界播


Ask wedding guests to test and quarantine beforehand JR4世界播

事先要求婚礼宾客进行检测和检疫。JR4世界播


暂无JR4世界播

Groom Serdal Aman and bride Filiz Peker dance with their relatives during their wedding in Diyarbakir, Turkey on July 1, 2020. Reuters JR4世界播

2020年7月1日,在土耳其迪亚巴克尔,新郎塞尔达尔·阿曼和新娘菲利兹·佩克在婚礼上与亲人共舞。路透社JR4世界播


The CDC classifies weddings as high-risk, since it's difficult for guests to stay apart, and attendees often travel from out of town. But an outdoor wedding is safer than an indoor one, the experts said, and masks are critical. JR4世界播

疾控中心将婚礼归类为高风险婚礼,因为宾客很难分开,而且参与者经常从外地赶来。但专家们表示,户外婚礼比室内婚礼更安全,口罩至关重要。JR4世界播


Even if it's not a perfect solution, Gurley said, it's helpful to ask guests to quarantine roughly two weeks before they arrive and get tested. Prins suggested having each guest's contact information handy in case someone tests positive for COVID-19. JR4世界播

格利说,即使这不是一个完美的解决方案,要求客人在抵达并接受检测前大约两周进行隔离也是有帮助的。普林斯建议将每位客人的联系方式放在手边,以防有人新冠肺炎检测呈阳性。JR4世界播


"I would keep it to something more like cocktail and appetizer, rather than the big sit down, close-to-each-other kind of dinner," she added. JR4世界播

她补充说:“我会选择鸡尾酒和开胃菜这样的食物,而不是坐在一起吃大餐。”JR4世界播


Overall, the experts said, it's best to choose the few activities that are most meaningful to you and enjoy them as safely as possible. JR4世界播

总体而言,专家们说,最好选择对你来说最有意义的几项活动,并尽可能安全地享受它们。JR4世界播


"I've always found it difficult to say, 'Never do this,'" Gurley said. "There are usually safe way to do most things, but it just takes a lot more planning and commitment." JR4世界播

格利说:“我一直觉得很难说‘永远不要做这件事’。”“通常情况下,做大多数事情都有安全的方法,但这需要更多的计划和承诺。”JR4世界播

相关阅读
© 2016 世界播 www.shijiebobao.com 中国互联网举报中心 京ICP证140141号 鄂ICP备18018000号-1
违法和不良信息举报: