对医院Covid感染上升的担忧

2020-11-22 07:35

Covid in Scotland: Concern at rise in hospital-acquired infections 1cO世界播

苏格兰Covid:医院获得性感染上升令人担忧。1cO世界播


暂无1cO世界播


Concerns have been raised at a sharp rise in Covid infections likely to have been acquired in hospital. 1cO世界播

人们对可能是在医院感染的Covid感染急剧上升表示担忧。1cO世界播


Public Health Scotland revealed there were 180 definite or probable "hospital onset" infections in the week ending 25 October, up from 98 the previous week. 1cO世界播

苏格兰公共卫生部门透露,在截至10月25日的一周内,有180例确诊或可能的“住院”感染病例,高于前一周的98例。1cO世界播


Opposition parties have called for increased testing of hospital staff. 1cO世界播

反对党呼吁增加对医院工作人员的检测。1cO世界播


The Scottish government said it had worked hard to deliver robust infection control and that some frontline staff were already being tested. 1cO世界播

苏格兰政府表示,他们已经努力提供强有力的感染控制,一些一线工作人员已经接受了检测。1cO世界播


The most recent PHS figures for the end of October show hospital-acquired Covid had returned to levels not seen since April. 1cO世界播

小灵通截至10月底的最新数据显示,医院获得的Covid已经恢复到4月份以来未曾见过的水平。1cO世界播


In the seven days to 25 October there were 116 definite hospital onset cases, up from 63 the previous week. 1cO世界播

在截至10月25日的7天内,确诊住院病例为116例,高于前一周的63例。1cO世界播


There were also 73 probably hospital onset cases, up from 34. 1cO世界播

还有73例可能是住院病例,高于之前的34例。1cO世界播


Staff testing 1cO世界播

员工测试。1cO世界播


While the vast majority of Covid infections were acquired in the community, Scottish Labour accused the Scottish government and health officials of "playing down" the significance of the problem. 1cO世界播

虽然绝大多数Covid感染者是在社区感染的,但苏格兰工党指责苏格兰政府和卫生官员“淡化”了这一问题的重要性。1cO世界播


Health spokeswoman Monica Lennon said: "In May, Nicola Sturgeon stated the importance of Test and Protect to safeguard people from Covid-19 and to protect Scotland from a second wave. 1cO世界播

卫生发言人莫妮卡·列侬说:“今年5月,尼古拉·斯特金声明了检测和保护的重要性,以保护人们免受新冠肺炎的伤害,并保护苏格兰免受第二次海啸的侵袭。”1cO世界播


"Instead, the Scottish government's failure to expand Test and Protect and prevent the spread among patients and staff has contributed to Covid-19 getting out of control and millions of Scots living in lockdown again." 1cO世界播

“相反,苏格兰政府未能扩大检测和保护,防止病毒在患者和工作人员中传播,导致新冠肺炎失控,数以百万计的苏格兰人再次被禁闭。”1cO世界播


The Scottish Greens called for hospital infection figures to be published weekly, and said they underlined the need to increase testing of NHS staff. 1cO世界播

苏格兰绿党呼吁每周公布医院感染数据,并表示他们强调了增加对NHS工作人员检测的必要性。1cO世界播


Alison Johnson, the party's health spokeswoman, said: "It's ridiculous that seven months after I wrote to the government with an evidenced plan for regular hospital testing we still have staff walking around hospitals unknowingly passing on the virus to their colleagues and to patients." 1cO世界播

该党卫生发言人艾莉森·约翰逊(Alison Johnson)说:“在我写信给政府7个月后,我们仍然让工作人员在不知情的情况下将病毒传播给他们的同事和病人,这是荒谬的。我写信给政府,提出了一项有证据的医院定期检测计划,但我们仍然让工作人员在不知情的情况下在医院周围走动。”1cO世界播


暂无1cO世界播

Some doctors at Glasgow Royal Infirmary have raised concerns about the difficulties of controlling Covid infection in older buildings 1cO世界播

格拉斯哥皇家医院的一些医生对旧建筑中控制Covid感染的困难表示担忧1cO世界播


Earlier this month senior doctors at Glasgow Royal Infirmary wrote a letter expressing concern at the difficulty of controlling the spread of the virus, particularly in older hospital buildings. 1cO世界播

本月早些时候,格拉斯哥皇家医院的资深医生写了一封信,表达了对控制病毒传播的困难的担忧,特别是在较老的医院建筑中。1cO世界播


A Scottish government spokesperson acknowledged the increase but said transmission of Covid-19 was more likely in any closed settings, including within hospitals. 1cO世界播

苏格兰政府发言人承认这一增加,但表示新冠肺炎更有可能在任何封闭的环境中传播,包括在医院内。1cO世界播


"Since the outbreak of the pandemic, we have worked hard to ensure that infection prevention and control measures in hospital and other care settings are robust and we expect our health boards to have the highest standards," the spokesperson said. 1cO世界播

“自从疫情爆发以来,我们一直在努力确保医院和其他护理机构的感染预防和控制措施是强有力的,我们希望我们的卫生委员会有最高的标准,”这位发言人说。1cO世界播


"We already have strong measures in place, such as the appropriate use of PPE, extended use of face masks and coverings, physical distancing and outbreak management, as well as risk assessed patient care pathways to help guide the implementation of measures for safe and effective care. 1cO世界播

他说:“我们已采取强有力的措施,例如适当使用个人防护用品、延长口罩和覆盖物的使用范围、保持身体距离和控制疾病爆发,以及采用风险评估的病人护理途径,以协助指导实施安全和有效的护理措施。”1cO世界播


"We are also already testing frontline staff where there is clinical advice to do so and, as stated in the clinical review of our testing strategy, we intend to scale-up this up, in line with rising testing capacity, to roll-out routine testing to additional asymptomatic groups - including frontline NHS staff." 1cO世界播

“我们亦已在有临床意见的前线人员进行测试,而正如我们在测试策略的临床检讨中所述,我们打算扩大测试范围,以配合测试能力的提高,为更多没有症状的组别,包括国民健康服务的前线员工,推行例行测试。”1cO世界播

© 2016 世界播 www.shijiebobao.com 中国互联网举报中心 京ICP证140141号 鄂ICP备18018000号-1
违法和不良信息举报: