水獭被发现死于非法陷阱,这是“最受宠爱的”水獭

2020-11-22 07:34

Norwich's 'much-loved' otter found dead in illegal trap U3Q世界播

诺维奇“宠爱”水獭被发现死于非法陷阱。U3Q世界播


暂无U3Q世界播

The otter, which had "delighted observers", was found dead by a dog walker U3Q世界播

这只水獭被一名遛狗的人发现死了,这只水獭“让观察者很高兴”U3Q世界播


A young otter, which became a "much-loved local character", has been found dead in an illegal crayfish trap. U3Q世界播

近日,一只小水獭被发现死在一个非法的小龙虾陷阱里。这只小水獭后来成为了“备受喜爱的当地人”。U3Q世界播


Wildlife film-maker Phil Coles discovered its body as he removed a net he spotted tethered on the River Wensum in Norwich while walking his dog. U3Q世界播

野生动物电影制片人菲尔·科尔斯(Phil Coles)在摘下一张网时发现了它的身体,这张网是他遛狗时在诺维奇的温森河(River Wensum)上发现的。U3Q世界播


He said: "This young animal, which has brought happiness to so many, suffered a hideous death." U3Q世界播

他说:“这只给这么多人带来幸福的年轻动物,却遭遇了可怕的死亡。”U3Q世界播


The Rivers Trust said the number of illegal traps had risen during lockdown and urged people to report incidents. U3Q世界播

Rivers Trust表示,在封锁期间,非法陷阱的数量有所上升,并敦促人们报告事件。U3Q世界播


暂无U3Q世界播

The illegal crayfish trap was found tethered on the River Wensum in Norwich city centre U3Q世界播

这个非法的小龙虾陷阱被发现系在诺维奇市中心的温森河上U3Q世界播


Mr Coles said: "This cocky, confident young otter has been delighting observers all along the Wensum from the city centre to Earlham but on Friday, the much-loved local character was found dead." U3Q世界播

科尔斯先生说:“从市中心到厄勒姆,这只傲慢、自信的年轻水獭一直让温森河沿岸的人们感到高兴,但在周五,这只备受喜爱的当地人被发现死亡。”U3Q世界播


He said the dead otter and the net were collected by the Environment Agency, which was investigating. U3Q世界播

他说,死水獭和渔网是由环境局收集的,该机构正在进行调查。U3Q世界播


Jessie Leach, from Norfolk Rivers Trust, said: "We've seen a big and unacceptable rise in trapping illegally since the start of lockdown. U3Q世界播

来自诺福克河信托基金的杰西·利奇说:“自从封锁开始以来,我们看到非法诱捕活动大幅增加,这是不可接受的。”U3Q世界播


"This kills our wildlife and can spread crayfish plague to other river catchments and so we do urge members of the public to report any incidents to the Environment Agency." U3Q世界播

“这会杀死我们的野生动物,并可能将小龙虾瘟疫传播到其他河流集水区,所以我们敦促公众向环境局报告任何事件。”U3Q世界播


Permission from the Environment Agency is needed to trap crayfish in England and the rare, native white-clawed species is protected by law. U3Q世界播

在英国,捕捉小龙虾需要获得环境局的许可,这种稀有的本土白爪物种受到法律保护。U3Q世界播


"There are strict rules about the design and size of crayfish traps because they can harm other wildlife," its website said. U3Q世界播

它的网站上说:“小龙虾捕集器的设计和大小都有严格的规定,因为它们会伤害其他野生动物。”U3Q世界播


暂无U3Q世界播

The rare, native white-clawed crayfish is protected in the UK U3Q世界播

这种稀有的本土白爪小龙虾在英国受到保护U3Q世界播


FacebookInstagramTwittereastofenglandnews@bbc.co.uk U3Q世界播

FacebookInstagramTwittereastofenglandnews@bbc.co.ukU3Q世界播

© 2016 世界播 www.shijiebobao.com 中国互联网举报中心 京ICP证140141号 鄂ICP备18018000号-1
违法和不良信息举报: