在特朗普阴谋之后,Dominion员工最新面临威胁和骚扰

2020-11-19 20:07

Dominion employees latest to face threats, harassment in wake of Trump conspiracy kZD世界播

在特朗普阴谋之后,Dominion员工最新面临威胁和骚扰kZD世界播


The voting machine company that has faced two weeks of false fraud claims from President Donald Trump told ABC News Wednesday their employees have been the subject of threats and online harassment -- the latest sign that Trump's freewheeling online rhetoric has real-world consequences. kZD世界播

美国总统唐纳德·特朗普(Donald Trump)对美国广播公司新闻网(ABC News)表示,两周来一直面临唐纳德·特朗普(Donald Trump)总统虚假欺诈指控的投票机公司周三告诉美国广播公司(ABC News),他们的员工一直受到威胁和网络骚扰--这是特朗普放肆的网络言论产生现实后果的最新迹象。kZD世界播


In the past week, the president has tweeted or retweeted more than a dozen false claims about Dominion Voting Systems used across the country to his 89 million followers, calling the company "horrible, inaccurate and anything but secure," despite no credible evidence to suggest its platforms were compromised in any way. kZD世界播

在过去的一周里,总统在推特上或转发了十几条关于Dominion Voting Systems在全国各地使用的虚假声明给他的8900万粉丝,称该公司“可怕、不准确,一点也不安全”,尽管没有可信的证据表明它的平台受到了任何形式的威胁。kZD世界播


"We've been working around the clock to address issues with law enforcement and take every appropriate measure we can to ensure the safety of employees," a Dominion spokesperson said. kZD世界播

Dominion的一位发言人说:“我们一直在夜以继日地处理执法部门的问题,并采取一切可能的适当措施来确保员工的安全。”kZD世界播


Despite substantial vote margins in Biden's favor (more than 5 million in the popular vote and tens of thousands or more in battleground states), a crumbling legal effort to challenge election results and no evidence of widespread fraud or irregularities, the president has yet to concede defeat. kZD世界播

尽管有相当大的票数优势对拜登有利(普选超过500万张,关键州超过数万张),挑战选举结果的法律努力正在瓦解,也没有证据表明普遍存在舞弊或违规行为,但总统还没有承认失败。kZD世界播


Instead, he's resorted to promulgating progressively more outlandish claims online as part of an effort to delegitimize the outcome of the election. More than once, those claims have subjected the president's targets to public attacks and derision. kZD世界播

取而代之的是,他求助于在网上发布越来越多离奇的声明,作为使选举结果合法化的努力的一部分。这些说法不止一次使总统的目标受到公开攻击和嘲笑。kZD世界播


Trump tweets and election officials face threats kZD世界播

特朗普的推文和选举官员面临威胁。kZD世界播


Top election officials in multiple states reported that the president's tweets were followed by a barrage of harassment. In Georgia, Secretary of State Brad Raffensperger said he had been the target of multiple death threats. Arizona Secretary of State Katie Hobbs released a statement on Wednesday reacting to "ongoing and escalating threats of violence directed at her family and her office." kZD世界播

多个州的高级选举官员报告说,总统的推文之后接踵而至的是一连串的骚扰。在佐治亚州,国务卿布拉德·拉芬斯伯格(Brad Raffensperger)表示,他受到了多起死亡威胁。亚利桑那州国务卿凯蒂·霍布斯(Katie Hobbs)周三发表声明,对“针对她的家人和办公室的持续且不断升级的暴力威胁”做出回应。kZD世界播


"There are those, including the president, members of Congress and other elected officials, who are perpetuating misinformation and are encouraging others to distrust the election results in a manner that violates the oath of office they took," Hobbs wrote in a statement. "It is well past time that they stop. Their words and actions have consequences." kZD世界播

霍布斯在一份声明中写道:“有些人,包括总统、国会议员和其他民选官员,一直在传播错误信息,并鼓励其他人以违反他们宣誓就职的方式不信任选举结果。”“他们早就该收手了。他们的言行是有后果的。”kZD世界播


"Other than getting you angry, it's also very disillusioning," Raffensperger said of the threats made against him, "particularly when it comes from people on my side of the aisle. kZD世界播

Raffensperger在谈到针对他的威胁时说:“除了让你生气之外,这也让人非常失望,尤其是当威胁来自我这一边的人时。”kZD世界播


暂无kZD世界播

PHOTO: In this file photo, President Donald Trump gestures after speaking during election night in the East Room of the White House in Washington, D.C., early on Nov. 4, 2020. (Mandel Ngan/AFP via Getty Images, File) kZD世界播

图片:在这张资料照片中,2020年11月4日凌晨,唐纳德·特朗普总统在选举之夜在华盛顿特区白宫东厅发表讲话后做手势。(Mandel Ngan/法新社通过Getty Images,文件)kZD世界播


Rank-and-file election workers have also fallen victim -- with some being named in rambling and misleading online conspiracy claims. Last week, a local official in Atlanta said one of his employees was forced into hiding after a video went viral that purported to show him throwing a ballot in the trash. The official said the employee was only discarding instructions, though, not an official ballot. kZD世界播

普通选举工作人员也成了受害者--一些人在网上散布和误导性的阴谋指控中被点名。上周,亚特兰大的一名地方官员表示,他的一名员工在一段视频在网上疯传后被迫躲藏起来,这段视频据称显示他把选票扔进了垃圾桶。不过,这位官员表示,这名员工只是在放弃指示,而不是正式投票。kZD世界播


Both of the president's sons, Eric Trump and Donald Trump Jr., had retweeted the video. kZD世界播

总统的两个儿子埃里克·特朗普(Eric Trump)和小唐纳德·特朗普(Donald Trump Jr.)都转发了这段视频。kZD世界播


The president's online rhetoric and public remarks have been repeatedly cited in court cases over the past four years for having inspired or been associated with alleged criminal conduct. An ABC News investigation in May found 54 criminal cases where Trump's name was invoked in direct connection with acts of violence, threats of violence or allegations of assault. kZD世界播

在过去四年里,总统在网上的言论和公开言论在法庭案件中多次被引用,因为他激发了或与被指控的犯罪行为有关。美国广播公司新闻(ABC News)5月份的一项调查发现,54起刑事案件中,特朗普的名字与暴力行为、暴力威胁或袭击指控直接相关。kZD世界播


Unwelcome attention kZD世界播

不受欢迎的关注。kZD世界播


For Dominion, a privately owned company with contracts to supply voting equipment in 28 states, the sudden attention has been unwelcome. The company and its election partners at the state and federal level have tried to mount a response. The company issued a vehement denial and said the range of allegations against them have all been thoroughly debunked. kZD世界播

Dominion是一家私人所有的公司,在28个州拥有提供投票设备的合同,对于它来说,突然的关注是不受欢迎的。该公司及其在州和联邦层面的选举合作伙伴试图做出回应。该公司发表了强烈否认,并表示针对他们的一系列指控都已被彻底揭穿。kZD世界播


Eric Dezenhall, a corporate crisis management expert, said the challenge for the firm would be spreading word of their denials in the face of false allegations from a determined president, whose bully pulpit can drown out the even the loudest of voices of reason. The false claims about Dominion have been echoed by the president's closest allies, including White House press secretary Kayleigh McEnany, Republican National Committee Chairwoman Ronna McDaniel and the president's personal attorney, Rudy Giuliani. kZD世界播

企业危机管理专家埃里克·德曾霍尔(Eric Dezenhall)表示,该公司面临的挑战将是,面对一位意志坚定的总统的虚假指控,传播他们否认的信息,他的强大讲坛可能会淹没哪怕是最响亮的理性声音。有关多米尼恩的虚假说法得到了总统最亲密盟友的响应,包括白宫新闻秘书凯莉·麦克纳尼(Kayleigh McEnany)、共和党全国委员会主席罗娜·麦克丹尼尔(Ronna McDaniel)和总统的私人律师鲁迪·朱利安尼(Rudy Giuliani)。kZD世界播


"If you're running a company in this situation, you have to keep your people safe," Dezenhall said. "You also have to think about how to ratchet down the level of media combat. Fighting fire with fire doesn't help. Trump has more fire. It's not winnable." kZD世界播

“如果你在这种情况下经营一家公司,你必须保证你的员工的安全,”Dezenhall说。“你还必须考虑如何降低媒体对抗的水平。以牙还牙是没有用的。特朗普有更多的火力。这是不可能赢的。”kZD世界播


暂无kZD世界播

PHOTO: President Donald Trump shakes hands with Chris Krebs, the director of the Cybersecurity and Infrastructure Security Agency after a signing ceremony for the Cybersecurity and Infrastructure Security Agency Act in the Oval Office, Nov. 16, 2018. (Jonathan Ernst/Reuters, File) kZD世界播

图片:2018年11月16日,美国总统唐纳德·特朗普在椭圆形办公室举行的《网络安全和基础设施安全局法案》签字仪式后与网络安全和基础设施安全局局长克里斯·克雷布斯握手。(Jonathan Ernst/路透社,文件)kZD世界播


The company has not taken any further action against the president's false allegations, some of which have been repeated on conservative television talk shows. David Greenberger, a New York-based employment and defamation lawyer at Baily Duquette, said the company may have other options. kZD世界播

该公司尚未对总统的虚假指控采取任何进一步行动,其中一些指控已在保守派电视脱口秀节目中反复出现。贝利·杜奎特律师事务所(Baely Duquette)驻纽约的就业和诽谤律师大卫·格林伯格(David Greenberger)表示,该公司可能还有其他选择。kZD世界播


"Operatives who publish false information about the company, causing it harm, or intentionally interfere with the company's contracts or business relationships, are opening themselves up to legal liability for causes of action like defamation and tortious interference," Greenberger said. kZD世界播

格林伯格说:“发布有关公司的虚假信息,给公司造成伤害,或故意干扰公司的合同或商业关系,都是在为诽谤和侵权干预等诉讼理由承担法律责任。”kZD世界播


Perhaps the most compelling response to the president's claims about the voting machines came late last week, with a statement from the Department of Homeland Security's Cybersecurity and Infrastructure Security Agency. The agencies said they determined that "there is no evidence that any voting system deleted or lost votes, changed votes, or was in any way compromised" -- a direct rebuke of a claim that remains on the president's Twitter page. kZD世界播

上周晚些时候,美国国土安全部(Department Of Homeland Security)的网络安全和基础设施安全局(CyberSecurity And Infrastructure Security Agency)发表了一份声明,这或许是对总统有关投票机的说法做出的最令人信服的回应。这些机构说,他们确定“没有证据表明任何投票系统删除或丢失选票、改变选票或以任何方式受到损害”--这是对总统推特页面上的说法的直接谴责。kZD世界播


On Tuesday, Trump responded to his administration's move to provide Dominion a clean bill of health. In a tweet, he said he fired the head of CISA, Christopher Krebs, for what he called an inaccurate statement and once more repeated false allegations about with the election, including that votes were switched from Trump to Biden. kZD世界播

周二,特朗普回应了他的政府向多米尼恩提供健康证明的举措。在一条推文中,他说,他解雇了中钢协主席克里斯托弗·克雷布斯(Christopher Krebs),因为他称这是一份不准确的声明,并再次重申了有关选举的虚假指控,包括选票从特朗普转向拜登。kZD世界播


Krebs responded with a tweet of his own: "Honored to serve. We did it right. Defend Today, Secure Tomrorow (sic). #Protect2020" kZD世界播

克雷布斯发了一条自己的推文作为回应:“很荣幸为您效劳。我们做得对。保卫今天,保护明日(原文如此)。#Protect2020(保护2020)。”kZD世界播

© 2016 世界播 www.shijiebobao.com 中国互联网举报中心 京ICP证140141号 鄂ICP备18018000号-1
违法和不良信息举报: