克里姆林宫否认普京在咳嗽后出现健康问题

2020-11-19 16:01

Vladimir Putin has coughing fit during televised Covid-19 conference, forcing Kremlin to deny he has health problems - while editing the footage ZeJ世界播

弗拉基米尔·普京在新冠肺炎电视会议上咳嗽发作,迫使克里姆林宫否认他有健康问题-同时编辑了视频。ZeJ世界播


暂无ZeJ世界播


The Kremlin was forced to deny that Vladimir Putin had health problems on Wednesday after he suffered a coughing fit during a televised meeting. ZeJ世界播

克里姆林宫周三被迫否认弗拉基米尔·普京(Vladimir Putin)有健康问题,此前他在一次电视会议上咳嗽发作。ZeJ世界播


The Russian president, 68, struggled to finish his sentence while speaking to top officials about 'acute financial problems' caused by Covid-19. ZeJ世界播

这位68岁的俄罗斯总统在对高层官员谈到新冠肺炎造成的严重财政问题时,勉强说完了自己的话。ZeJ世界播


The video was later edited so that Putin's coughing fit seemed less severe in a version posted by his office. ZeJ世界播

这段视频后来经过了编辑,在普京办公室发布的版本中,普京的咳嗽似乎没有那么严重。ZeJ世界播


State news agency TASS asked the Kremlin about Putin's health and was told he was 'absolutely normal'.'The president apologised and continued the meeting almost without pausing,' the agency said. ZeJ世界播

俄罗斯国家通讯社塔斯社(TASS)向克里姆林宫询问了普京的健康状况,并被告知他“绝对正常”。该通讯社称,“总统道歉了,并几乎没有停顿地继续会面。”ZeJ世界播


暂无ZeJ世界播

Health scare: Russian president Vladimir Putin covers his mouth as a coughing fit disrupts his televised meeting with senior officials on Wednesday ZeJ世界播

健康恐慌:俄罗斯总统弗拉基米尔·普京(Vladimir Putin)周三因咳嗽发作捂住嘴,扰乱了他与高级官员的电视会议ZeJ世界播


Putinwas speaking by video call to his finance minister Anton Siluanov and other senior officials when the coughing fit started. ZeJ世界播

当咳嗽发作开始时,普京正在与他的财政部长安东·西卢安诺夫(Anton Siluanov)和其他高级官员进行视频通话。ZeJ世界播


He uttered 'Excuse me' and repeatedly raised his right hand to his mouth as he struggled to go on. ZeJ世界播

他说了声“对不起”,并反复举起右手放在嘴边,挣扎着往前走。ZeJ世界播


The footage of the president's remarks later posted on the Kremlin website edited the worst of his coughing, including when he said 'excuse me'. ZeJ世界播

随后发布在克里姆林宫网站上的总统讲话视频剪辑了他咳嗽中最严重的一次,包括他说“对不起”的时候。ZeJ世界播


Radio Mayak, which had broadcast an original stream, reported: 'Putin's vocal cords gave in as he was setting his government to fight Covid-19.' ZeJ世界播

播放了一段原创视频的马亚克电台报道说:“普京在组建政府对抗Covid-19病毒时,声带屈服了。”ZeJ世界播


Unlike world leaders such as Boris Johnson and Donald Trump, Putin is believed so far to have avoided contracting Covid-19. ZeJ世界播

与鲍里斯·约翰逊(Boris Johnson)和唐纳德·特朗普(Donald Trump)等世界领导人不同,普京被认为到目前为止一直避免接触新冠肺炎。ZeJ世界播


Despite Russia having two vaccines available - one tested by his daughter Katerina, 34 - he has not been injected, it is understood. ZeJ世界播

据了解,尽管俄罗斯有两种疫苗,其中一种由他34岁的女儿卡特琳娜(Katerina)测试,但他还没有注射。ZeJ世界播


He has remained largely isolated in recent months after a scare in April when he came into contact with infected doctors at a Moscow clinic. ZeJ世界播

在4月份与莫斯科一家诊所的感染医生接触后,他在近几个月基本上仍处于隔离状态。ZeJ世界播


暂无ZeJ世界播

Putin had to pause during his meeting with his finance minister and other officials, but the Kremlin rejected concerns about his health ZeJ世界播

普京在与财政部长和其他官员会面期间不得不暂停,但克里姆林宫否认了对他健康状况的担忧ZeJ世界播


Putin's current term expires in 2024 but a constitutional amendment passed earlier this year makes him eligible for two more terms, meaning he could rule until 2036. ZeJ世界播

普京目前的任期将于2024年到期,但今年早些时候通过的宪法修正案使他有资格再连任两届,这意味着他可以统治到2036年。ZeJ世界播


The former KGB officer took power when Boris Yeltsin resigned on the last day of the 20th century, and Putin has been either president or prime minister ever since. ZeJ世界播

这位前克格勃官员在鲍里斯·叶利钦(Boris Yeltsin)于20世纪最后一天辞职后掌权,此后普京一直担任总统或总理。ZeJ世界播


The health scare came on Wednesday as Russia announced a record daily death toll of 456 coronavirus-related deaths, bringing the total to 34,387. ZeJ世界播

这场健康恐慌发生在周三,俄罗斯宣布每天与冠状病毒相关的死亡人数达到创纪录的456人,使死亡总数达到34387人。ZeJ世界播


Total infections, which are the fifth-highest in the world, rose to the brink of two million after 20,985 new cases were reported in 24 hours. ZeJ世界播

在24小时内报告了20985例新病例后,世界上第五高的总感染人数上升到了200万人的边缘。ZeJ世界播


Putin told the one-and-a-half hour meeting that the situation with coronavirus remains 'critical' in many regions and called on the finance ministry to provide help. ZeJ世界播

普京在长达一个半小时的会议上表示,许多地区的冠状病毒疫情依然“危急”,并呼吁财政部提供帮助。ZeJ世界播


Earlier he sounded the alarm over rising fatalities, saying: 'The number of new cases is rising… and what's most alarming - the death rate is increasing'. ZeJ世界播

早些时候,他对不断上升的死亡人数敲响了警钟,他说:“新病例的数量正在上升,而最令人担忧的是,死亡率正在上升。”ZeJ世界播


There have also been concerns that Russia has downplayed the true toll, and that the death figures are significantly higher. ZeJ世界播

还有人担心,俄罗斯低估了真实的死亡人数,而死亡人数要高得多。ZeJ世界播

© 2016 世界播 www.shijiebobao.com 中国互联网举报中心 京ICP证140141号 鄂ICP备18018000号-1
违法和不良信息举报: