共和党越来越多地接受特朗普的失败-但不是在公开场合

2020-11-19 14:05

GOP increasingly accepts Trump's defeat — but not in public 9EF世界播

共和党越来越多地接受特朗普的失败-但不是在公开场合9EF世界播


WASHINGTON (AP) — When Kamala Harris returned to the Senate this week for the first time as vice president-elect, her Republican colleagues offered their congratulations and Sen. Lindsey Graham greeted her with a fist bump. 9EF世界播

华盛顿(美联社)-当卡玛拉·哈里斯(Kamala Harris)本周首次以当选副总统的身份重返参议院时,她的共和党同僚表示祝贺,参议员林赛·格雷厄姆(Lindsey Graham)用拳头撞了她一下。9EF世界播


It was a sign that many Republicans have privately acknowledged what they refuse to say openly: Democrat Joe Biden and Harris won the election and will take office in January. 9EF世界播

这是一个迹象,表明许多共和党人私下承认了他们拒绝公开说的话:民主党人乔·拜登(Joe Biden)和哈里斯(Harris)赢得了选举,将于明年1月就职。9EF世界播


The GOP's public silence on the reality of Biden's victory amounts to tacit approval of Trump's baseless claims of election fraud. That has significant repercussions, delaying the transition during a deadly pandemic, sowing public doubt and endangering Biden’s ability to lead the portion of the country that may question his legitimacy. 9EF世界播

共和党公开对拜登获胜的现实保持沉默,相当于默许特朗普毫无根据的选举舞弊指控。这产生了重大影响,在一场致命的流行病期间推迟了过渡,播下了公众的怀疑种子,并危及拜登领导可能质疑他合法性的那部分国家的能力。9EF世界播


“The real-world consequences are perilous,” said Eddie Glaude, chair of the Department of African American studies at Princeton University. “The long-term implications are calcifying the doubt about the election and what that means for the body politic. It could lead to half the country not just being deeply suspicious of the democratic process but also actively hostile toward it. It becomes difficult to imagine how we move forward.” 9EF世界播

普林斯顿大学非裔美国人研究部主任埃迪·格劳德(Eddie Glaude)说:“现实世界的后果是危险的。”“长期影响正在加剧人们对选举的怀疑,以及这对整个政治意味着什么。”这可能会导致一半的国家不仅对民主进程深表怀疑,而且还会积极敌视民主进程。很难想象我们将如何前进。“。9EF世界播


Republicans are closing the Trump era much the way they started it: by joining the president in shattering civic norms and sowing uncertainty in institutions. But their efforts to maintain a public face of support for the president began to deteriorate on Wednesday. 9EF世界播

共和党人正在以他们开始的方式结束特朗普时代:加入总统的行列,打破公民规范,在制度上播下不确定性的种子。但他们维持公众对总统支持的努力在周三开始恶化。9EF世界播


Backroom whispers about the futility of Trump’s legal fight have become louder after Trump lawyer Rudy Giuliani appeared in a Pennsylvania courtroom making wide and unsubstantiated claims of voter fraud in seeking to undo the election results. Asked about the case, Sen. Pat Toomey, R-Pa., said, “Let me just say, I don’t think they have a strong case.” 9EF世界播

特朗普的律师鲁迪·朱利安尼(Rudy Giuliani)出现在宾夕法尼亚州的一家法庭上,提出了广泛且未经证实的选民欺诈指控,试图推翻选举结果。之后,关于特朗普法律斗争徒劳无益的幕后传言变得更加响亮。当被问及此案时,宾夕法尼亚州共和党参议员帕特·图米(Pat Toomey)说,“我只能说,我不认为他们有很强的理由。”9EF世界播


And when White House chief of staff Mark Meadows visited with Senate Republicans, he encouraged them to “make the most” of their remaining time with Trump, according to two senators. 9EF世界播

据两名参议员称,白宫幕僚长马克·梅多斯(Mark Meadows)拜访参议院共和党人时,鼓励他们“充分利用”与特朗普的剩余时间。9EF世界播


Sen. John Cornyn, R-Texas, said the message from Meadows was “basically just that we got about 45 days left of the president’s term.” Meadows told them the administration wanted to make sure that if the senators “had ideas of things that the White House could and should do during that period of time, that we got them to him.” 9EF世界播

德克萨斯州共和党参议员约翰·科宁(John Cornyn)表示,梅多斯传达的信息“基本上就是,我们距离总统任期还有大约45天。”梅多斯告诉他们,政府希望确保,如果参议员们“对白宫在这段时间内可以和应该做的事情有想法,我们就会把这些想法告诉他。”9EF世界播


But even then, there remained a glimmer of denial. 9EF世界播

但即便如此,仍有一丝否认的迹象。9EF世界播


“But he did, I have to be honest with you, he did say whether it’s 45 days or four years and 45 days,” Cornyn added. 9EF世界播

“但他确实做到了,我必须诚实地告诉你,他确实说过是45天,还是4年零45天,”康宁补充道。9EF世界播


Despite the private admissions, there has been no public effort to nudge Trump toward the exit. 9EF世界播

尽管特朗普私下承认,但没有任何公开努力推动特朗普退出。9EF世界播


Trump has declined to concede the presidential race and is mounting legal fights in several states, but there has been no indication or evidence of voter irregularities or widespread fraud in the election. The Trump-appointed head of the General Services Administration has held off on formally beginning the Biden transition to the White House, slowing the incoming administration’s ability to prepare to grapple with a worsening pandemic that has already killed 250,000 Americans. 9EF世界播

特朗普拒绝承认参加总统竞选,并在几个州展开法律斗争,但没有迹象或证据表明选民在选举中存在违规行为或普遍存在舞弊行为。特朗普任命的总务署(General Services Administration)局长推迟了拜登入主白宫的正式开始,这降低了即将上任的新政府准备应对日益恶化的流行病的能力。目前疫情已导致25万美国人死亡。9EF世界播


Trump’s refusal to accept the results means the election disputes could drag on for weeks as states certify their tallies or push to mid-December, when the Electoral College is set to vote. And baseless claims about election fraud have filled conservative media without any rebuttal from Republicans, potentially undermining the Biden presidency before it even begins. 9EF世界播

特朗普拒绝接受选举结果意味着,随着各州核实他们的计票结果,或者推迟到12月中旬选举人团投票,选举争端可能会持续数周。关于选举舞弊的毫无根据的说法充斥着保守派媒体,而共和党人没有进行任何反驳,这可能会在拜登总统任期开始之前就破坏它。9EF世界播


A Monmouth University poll released Wednesday showed that while 95% of Democrats believe the election was “fair and square,” only 18% of Republicans do, while 70% of GOP voters believe some voter fraud took place. 9EF世界播

蒙茅斯大学周三公布的一项民意调查显示,虽然95%的民主党人认为选举是公平公正的,但只有18%的共和党人相信,而70%的共和党选民认为发生了一些选民欺诈行为。9EF世界播


A sense of paralysis has set in at the White House. 9EF世界播

白宫出现了一种瘫痪的感觉。9EF世界播


The West Wing has been hollowed out, with staffers quarantining after COVID-19 exposures and others actively looking for new jobs. The president has remained in the Oval Office well into the night but has stayed out of the public eye, tweeting baseless claims while largely giving up on governing and not taking a single question from a reporter since Election Day. 9EF世界播

西翼已经被掏空,工作人员在新冠肺炎曝光后进行隔离,其他人则在积极寻找新的工作。总统一直待在椭圆形办公室到深夜,但一直远离公众的视线,在推特上发表毫无根据的声明,同时基本上放弃执政,自选举日以来没有回答记者的一个问题。9EF世界播


Republicans have said privately there’s not much they can do except wait, giving the president the time and space he needs to see the results for himself. Senate Majority Leader Mitch McConnell, perceived by some Republicans as the one man who could urge Trump to cooperate with the Biden transition, has instead steadfastly backed the president, saying he's “100% within his rights” to legally contest the results. 9EF世界播

共和党人私下表示,除了等待之外,他们无能为力,这让总统有足够的时间和空间亲眼看到选举结果。参议院多数党领袖米奇·麦康奈尔(Mitch McConnell)被一些共和党人视为唯一可能敦促特朗普配合拜登过渡的人,但他坚定不移地支持总统,称他“100%有权”对选举结果提出法律质疑。9EF世界播


GOP lawmakers have pointed to the more than 70 million votes that Trump garnered as well as his overwhelming popularity with Republicans, including among their respective bases of support back home. The chatter that Trump is already eyeing a 2024 campaign has also frozen Republicans wary of his Twitter account, and they have also expressed fear that being perceived as forcing the president to the exit may trigger the temperamental chief executive to make further risky decisions, such as troop drawdowns or more dismissals on the national security staff. 9EF世界播

共和党议员指出,特朗普获得了超过7000万张选票,以及他在共和党人中压倒性的人气,包括他们各自在国内的支持基础。关于特朗普已经着眼于2024年竞选的传言也冻结了对他的Twitter账户保持警惕的共和党人,他们还表示担心,被视为迫使总统下台可能会引发这位脾气暴躁的首席执行官做出进一步的冒险决定,比如撤军或更多地解雇国家安全人员。9EF世界播


And, of course, there is Georgia. 9EF世界播

当然,还有佐治亚州。9EF世界播


Republicans need to win one of the two runoff elections set for January in the state in order to hang onto their Senate majority and prevent a Democratic sweep of Washington. Although Trump has not yet signaled much interest in helping with the races, Republicans have made the calculation that keeping his base fired up may be their best chance to secure a victory in a state where Biden has a narrow lead. (The Associated Press has not yet called that race.) 9EF世界播

共和党人需要赢得该州定于明年1月举行的两场决选中的一场,才能保住他们在参议院的多数席位,并阻止民主党在华盛顿大获全胜。尽管特朗普还没有表现出对帮助竞选有多大兴趣,但共和党人已经计算出,在拜登以微弱优势领先的州,让他的选民保持热情可能是他们确保胜利的最好机会。(美联社(Associated Press)尚未对这场比赛进行报道。)。9EF世界播


“Trump is behaving exactly as everyone should have expected he would do. Nothing he has done in the last two weeks is out of character,” said Alex Conant, a Republican strategist who advised Florida Sen. Marco Rubio’s 2016 presidential bid. “And Senate Republicans are responding to him the same way they always do: Ignore him and focus on the Senate calendar.” 9EF世界播

“特朗普的所作所为完全符合所有人的预期。为佛罗里达州参议员马尔科·鲁比奥(Marco Rubio)提供2016年总统竞选顾问的共和党策略师亚历克斯·科南特(Alex Conant)表示:“他过去两周的所作所为没有一件是不符合他性格的。”“参议院共和党人对他的回应一如既往:无视他,把注意力放在参议院的日程表上。”9EF世界播


“But there’s no guarantee this works out well for Republicans.” 9EF世界播

“但不能保证这对共和党人有好处。”9EF世界播

© 2016 世界播 www.shijiebobao.com 中国互联网举报中心 京ICP证140141号 鄂ICP备18018000号-1
违法和不良信息举报: