在卡塔尔机场被脱衣搜身的澳大利亚女子直言不讳

2020-11-19 14:03

Aussie woman who was strip-searched at Qatar's Doha airport after a premature baby was found in a bin opens up about scarring moment she was ordered to take her pants off UiM世界播

一名澳大利亚女子在卡塔尔多哈机场被脱光衣服搜查,因为她在垃圾箱里发现了一个早产婴儿,她被命令脱下裤子的那一刻留下了疤痕。UiM世界播


暂无UiM世界播


An Australian woman who was strip-searched at Doha airport after a premature baby was found in a bin has spoken about the moment she was asked to pull down her underwear. UiM世界播

一名澳大利亚妇女在多哈机场被脱光衣服搜查,因为她在垃圾箱里发现了一个早产婴儿,她谈到了被要求脱下内裤的那一刻。UiM世界播


The young victim was one of 18 women, including 13 Australians, forced to undergo an invasive medical exam in Qatar on October 2. UiM世界播

这名年轻的受害者是10月2日在卡塔尔被迫接受侵入性体检的18名女性之一,其中包括13名澳大利亚人。UiM世界播


She had already boarded her flight to Sydney when officials ushered off the plane and into an ambulance on the tarmac. UiM世界播

她已经登上了飞往悉尼的航班,官员们从飞机上下来,登上了停机坪上的救护车。UiM世界播


'Police officers were coming on the plane. They had guns,' the women told 60 Minutes in a sneak peak video. UiM世界播

在一段偷拍高峰视频《60分钟》中,这两名女子对记者说,警察正登上飞机,他们带着枪。UiM世界播


暂无UiM世界播

A number of medical professionals cradle the baby (pictured) which was found at the Hamad International Airport, prompting an invasive strip search UiM世界播

一些医疗专业人员抱着在哈马德国际机场发现的婴儿(如图),进行了侵入性的脱衣搜查UiM世界播


The woman, who wished to remain anoynmous, was reduced to tears as she recalled the moment she wasinvasively examined. UiM世界播

这名女子希望保持无动于衷的状态,当她回忆起自己被侵入性检查的那一刻时,泪流满面。UiM世界播


'She goes: ''We need to remove your underwear''.Why, like why?' the woman said. UiM世界播

“她说:‘’我们需要脱掉你的内裤‘’。”“为什么,比如为什么?”这位女士说。UiM世界播


The young traveller, who was returning to Australia with her husband after living in London for three years, said she was immediately worried about the ramifications. UiM世界播

这位年轻的旅行者和她的丈夫在伦敦生活了三年后即将返回澳大利亚,她说她立即担心后果。UiM世界播


'I was worried if I said no, what's going to happen to me in this country?' she said. UiM世界播

“我担心如果我说不,我在这个国家会发生什么?”她说。UiM世界播


'I remember laying there thinking, ''This isn't right. This is not how this is supposed to happen''.' UiM世界播

“我记得躺在那里想,‘’这是不对的。这不应该是这样的。‘’”UiM世界播


The baby was found alive in a bin at the Hamad International Airport before flights - including one to Sydney - were delayed as officials tried to find the mother. UiM世界播

这名婴儿在哈马德国际机场的一个垃圾箱里被发现还活着,随后包括一架飞往悉尼的航班被延误,官员们试图找到这位母亲。UiM世界播


暂无UiM世界播

The young victim (pictured) was one of 18 women, including 13 Australians, forced to undergo an invasive medical exam in Qatar on October 2 after a baby was found UiM世界播

这名年轻的受害者(如图)是10月2日在卡塔尔被发现婴儿后被迫接受侵入性体检的18名妇女之一,其中包括13名澳大利亚人UiM世界播


The baby's mother was not found and the women were eventually allowed to depart before serving hotel quarantine in Sydney. UiM世界播

婴儿的母亲没有找到,这两名妇女最终被允许离开,然后在悉尼接受酒店隔离。UiM世界播


In a statement, the Qatari government said a newborn was found in a garbage bin, concealed in a plastic bag and under rubbish on October 2. UiM世界播

卡塔尔政府在一份声明中表示,10月2日,在垃圾桶中发现了一名新生儿,他藏在一个塑料袋里,被埋在垃圾下面。UiM世界播


'The baby girl was rescued from what appeared to be a shocking and appalling attempt to kill her,' the government said last month. UiM世界播

政府上个月说,这名女婴似乎是从一次令人震惊和骇人听闻的杀害企图中获救的。UiM世界播


'The infant is now safe under medical care in Doha.' UiM世界播

“这名婴儿现在正在多哈岛接受医疗护理,很安全。”UiM世界播


暂无UiM世界播

The baby was found alive in a bin at the Hamad International Airport before flights - including one to Sydney - were delayed as officials tried to find the mother. Pictured: A Qatar aircraft is seen at Doha'sHamad International Airport UiM世界播

这名婴儿在哈马德国际机场的一个垃圾箱里被发现还活着,随后包括一架飞往悉尼的航班被延误,官员们试图找到这位母亲。图:一架卡塔尔飞机出现在多哈哈马德国际机场UiM世界播


The government said while the aim of the urgent search was to stop the perpetrators from escaping, it regretted any distress or infringement on the personal freedoms of any traveller caused by the incident. UiM世界播

政府表示,虽然紧急搜索的目的是阻止肇事者逃跑,但它对事件造成的任何痛苦或对任何旅行者人身自由的侵犯表示遗憾。UiM世界播


It promised to share an investigation with international partners. UiM世界播

它承诺与国际合作伙伴分享一项调查。UiM世界播


'The state of Qatar remains committed to ensuring the safety, security and comfort of all travellers transiting through the country.' UiM世界播

“卡塔尔国将继续致力于确保所有过境旅客的安全、保障和舒适。”UiM世界播


Prime Minister Sheikh Khalid bin Khalifa bin Abdulaziz Al Thani and interior minister had offered his country's 'sincerest apology' to the women forced to undergo the examinations. UiM世界播

总理谢赫·哈立德·本·哈利法·本·阿卜杜勒阿齐兹·阿勒萨尼(Sheikh Khalid Bin Khalifa Bin Abdulaziz Al Thani)和内政部长向被迫接受检查的妇女表示了该国最诚挚的道歉。UiM世界播


The 60 Minutes episode will air on Channel Nine on Sunday night. UiM世界播

《60分钟》将于周日晚在第九频道播出。UiM世界播


暂无UiM世界播

CCTV footage released by local media showed first responders crowded around the baby UiM世界播

当地媒体公布的闭路电视画面显示,急救人员挤在婴儿周围UiM世界播

© 2016 世界播 www.shijiebobao.com 中国互联网举报中心 京ICP证140141号 鄂ICP备18018000号-1
违法和不良信息举报: