一名男子失去岳父后将在南澳酒店隔离一个月

2020-11-19 12:02

Good Samaritan will spend an extra two weeks in hotel quarantine while grieving a family tragedy because of one simple act of kindness R25世界播

好心的撒玛利亚人将在酒店隔离多呆两周,同时为一件简单的善举而哀悼一场家庭悲剧。R25世界播


暂无R25世界播


A FIFO worker who selflessly gave up his spot on a flight is now having to undergo a second fortnight quarantining in an Adelaide hotel while grieving the loss of his father-in-law. R25世界播

一名FIFO工作人员在航班上无私地放弃了自己的位置,现在不得不在阿德莱德的一家酒店接受第二次两周的隔离,同时哀悼他失去岳父。R25世界播


Sean Ter Rahe, 48, from Chinchilla, around 290km from Brisbane, had returned from working in Mali, Africa, on November 2. R25世界播

肖恩·泰尔·拉赫(Sean Ter Rahe)现年48岁,来自距离布里斯班约290公里的钦奇利亚,11月2日从非洲马里工作归来。R25世界播


Due to limited spots in hotels in Queensland, Mr Ter Rahe had planned to quarantine in Sydney but was asked to swap with another Sydney resident at the last-minute who had asked to be with their family. R25世界播

由于昆士兰州酒店的位置有限,泰尔·拉赫原本计划在悉尼进行隔离,但在最后一刻被要求与另一名要求与家人团聚的悉尼居民互换。R25世界播


So Mr Ter Rahe flew to Adelaide instead to begin his two week quarantine at thePeppers Waymouth Hotel. R25世界播

因此,泰尔·拉赫转而飞往阿德莱德,在胡椒酒店开始了为期两周的隔离。R25世界播


He was due to leave for Queensland on Tuesday and be with his grieving wife, but due to a sudden increase in coronavirus cases, South Australia entered into a six-day lockdown and those quarantining at Peppers were made to isolate for another two weeks. R25世界播

他原定于周二启程前往昆士兰,与悲痛的妻子在一起,但由于冠状病毒病例突然增加,南澳大利亚州进入了为期六天的封锁,那些在Peppers隔离的人被迫再隔离两周。R25世界播


暂无R25世界播

Sean Ter Rahe, (pictured with wife) arrived in Adelaide on November 2 to undergo his 14 day stay in hotel quarantine. Due to a sudden burst in coronavirus cases, he is now having to undergo another fortnight in the hotel R25世界播

肖恩·泰尔·拉赫(Sean Ter Rahe)(与妻子合影)于11月2日抵达阿德莱德,接受为期14天的酒店隔离。由于冠状病毒病例突然暴发,他现在不得不在酒店再接受两周的治疗R25世界播


'As a FIFO worker, I miss a lot of things. But I should have been there for this and that's what hurts the most,' Mr Ter Rahe told Daily Mail Australia. R25世界播

“作为一名FIFO工作者,我错过了很多东西。但我应该在现场见证这一切,这才是最让我伤心的。”泰尔·拉赫告诉“每日邮报”澳大利亚版(Daily Mail Australia)。R25世界播


While the 48-year-old was meant to return home on Tuesday, he received a call that his father-in-law had been put on life support. R25世界播

当这位48岁的男子本应于周二回家时,他接到一个电话,说他的岳父已经接受了生命维持。R25世界播


Tragically he passed away on Wednesday morning. R25世界播

不幸的是,他在周三早上去世了。R25世界播


A heartbroken Mr Ter Rahe is now hoping he will be able to leave quarantine earlier than November 30 so he can go home to his wife. R25世界播

伤心欲绝的泰拉赫现在希望他能在11月30日之前离开隔离区,这样他就可以回家见他的妻子了。R25世界播


He said those staying in the hotel had been tested for the virus on day 12 of their first stay and won't be tested again until the 26th. R25世界播

他说,那些住在酒店的人在第一次入住的第12天就接受了病毒检测,要到26日才会再次检测。R25世界播


'You'd think they'd be testing us every few days. We've been left in the dark,' he said. R25世界播

他说,你会认为他们每隔几天就会测试我们一次,我们一直被蒙在鼓里。R25世界播


A letter slipped underneath his door was the only message Mr Ter Rahe received to learn he would be spending another 14 days in the hotel followed by a short phone call. R25世界播

泰·拉赫收到的唯一一封信是他门下的一封信,这封信是他收到的唯一一条信息,得知他将在酒店再呆14天,然后打了一个简短的电话。R25世界播


He said he's struggling to understand why the travellers who have tested negative remain holed up in their rooms. R25世界播

他说,他很难理解为什么那些检测呈阴性的旅行者仍然躲在自己的房间里。R25世界播


暂无R25世界播

The FIFO worker is now hoping to be released from hotel quarantine to go home to his wife who has recently lost her father R25世界播

这位FIFO工作人员现在希望从酒店隔离中释放出来,回到他最近失去父亲的妻子身边R25世界播


'We've all done the right thing, and what happens if there's another outbreak? Will we have to stay again?' He said. R25世界播

他说,我们都做了正确的事情,如果再次爆发疫情怎么办?我们还会留下来吗?他说。R25世界播


'The food is absolute garbage. I'm not eating until I get on the plane.' R25世界播

“这些食物完全是垃圾。我不上飞机是不会吃东西的。”R25世界播


To make matters worse, the FIFO worker has been suffering from a toothache and has been unable to see a dentist. R25世界播

更糟糕的是,这位FIFO工作人员一直患有牙痛,无法看牙医。R25世界播


'I'm ready to pack my bag and walk out the door. I'll probably get locked up but at least I'll get my tooth looked at,' he said. R25世界播

他说:“我已经准备好收拾行李走出家门了。我可能会被关起来,但至少我会去检查一下我的牙齿。”R25世界播


Mr Ter Rahe said he's been speaking to South Australian and Queensland authorities each day to see if he can be released any earlier. R25世界播

泰尔·拉赫表示,他每天都在与南澳大利亚州和昆士兰州当局通话,看看他是否能更早获释。R25世界播


He said he'd worked in Congo during the Ebola crisis where the health risks were much greater and none of the extreme measures taken by the Australian government were taken. R25世界播

他说,在埃博拉危机期间,他曾在刚果工作,那里的健康风险要大得多,澳大利亚政府采取的任何极端措施都没有采取。R25世界播


'I'm getting to that point where I'm angry. Everyone tells me "I don't know",' he said. R25世界播

他说,我已经到了愤怒的地步,每个人都告诉我‘我不知道’。R25世界播


暂无R25世界播

Mr Ter Rahe said he couldn't understand why the travellers who tested negative days ago were still holed up in their rooms for another two weeks R25世界播

泰尔·拉赫说,他不明白为什么几天前检测呈阴性的旅行者还会在房间里再躲两周R25世界播


'I've been speaking to my wife and she's trying not to cry so I don't cry.' R25世界播

“我一直在和我的妻子说话,她尽量不哭,这样我就不会哭了。”R25世界播


He admitted that having a balcony and a bathroom made him much better off than other travellers but the not knowing of when they could go home was unbearable. R25世界播

他承认,拥有阳台和卫生间让他比其他旅行者过得更好,但不知道他们什么时候可以回家是令人无法忍受的。R25世界播


'If we're negative let us go? What's the issue?'. R25世界播

“如果我们是负面的,就让我们走吧?有什么问题吗?”R25世界播


ThePeppers Waymouth Hotel is believed to be the source of a cluster of cases inParafield, Adelaide, which jumped to 23 on Wednesday. R25世界播

阿德莱德市帕拉菲尔德市的胡椒韦茅斯酒店据信是一系列病例的源头,周三这一病例跃升至23例。R25世界播


Chief Public Health Officer Nicola Spurrier on Tuesday afternoon apologised for those stranded in hotel quarantine. R25世界播

周二下午,首席公共卫生官尼古拉·斯普里尔(Nicola Spurrier)为那些被困在酒店隔离的人道歉。R25世界播


'I absolutely sympathise and understand your frustration, but in terms of our public safety - not just for South Australia, but for the whole of Australia - I urge you to be patient,' Dr Spurrier said. R25世界播

斯普里尔博士说:“我非常同情和理解你们的沮丧,但就我们的公共安全而言--不仅是为了南澳大利亚州,也是为了整个澳大利亚--我敦促你们要有耐心。”R25世界播


'Unfortunately, we are still working through whether it is safe for them to do so (be released) because obviously they are in a hotel where we have some active cases within the staff.' R25世界播

“不幸的是,我们仍在研究他们这样做(被释放)是否安全,因为很明显,他们在一家酒店,我们的员工中有一些正在处理的案件。”R25世界播

© 2016 世界播 www.shijiebobao.com 中国互联网举报中心 京ICP证140141号 鄂ICP备18018000号-1
违法和不良信息举报: