国会议员敦促鲍里斯·约翰逊延长放宽封锁限制

2020-11-19 10:12

Tory lockdown rebellion grows: MPs say 'freedom is not just for Christmas' as they urge Boris Johnson to EXTEND relaxation of lockdown beyond holiday period and avoid 'cycle of restrictions' i27世界播

保守党的封锁叛乱愈演愈烈:议员们表示,自由不仅仅是为了圣诞节,他们敦促鲍里斯·约翰逊(Boris Johnson)将放宽封锁的时间延长到节假日之后,避免“限制的循环”。i27世界播


暂无i27世界播


Boris Johnson was facing a growing Tory rebellion over lockdown last night, as MPs warned a relaxation of the rules could not be ‘just for Christmas’. i27世界播

鲍里斯·约翰逊(Boris Johnson)昨晚正面临越来越多的保守党人对封锁的反抗,因为议员们警告称,放松规定不能只是为了圣诞节。i27世界播


The Prime Minister is due to announce plans next week for a fresh series of restrictions, which would come into force on December 2 when the national lockdown expires. i27世界播

首相定于下周宣布一系列新的限制措施的计划,这些限制措施将于12月2日全国封锁结束时生效。i27世界播


But ministers are divided on how far to go in relaxing the restrictions amid fears that the virus could quickly spiral out of control again. i27世界播

但部长们对于在放松限制方面走多远存在分歧,因为人们担心病毒可能会再次迅速失控。i27世界播


Michael Gove and Health Secretary Matt Hancock are said to be pushing for just a limited easing of the rules, meaning most of the country would remain in virtual lockdown, with no indoor socialising allowed. i27世界播

据说迈克尔·戈夫和卫生部长马特·汉考克正在推动对这些规定的有限放宽,这意味着美国大部分地区实际上仍将处于封锁状态,不允许进行室内社交活动。i27世界播


暂无i27世界播

There'a a growing Tory rebellion over lockdown as MPs warned a relaxation of the rules could not be ‘just for Christmas’ i27世界播

保守党议员警告称,放松管制不能仅仅是为了圣诞节,因此对封锁的反抗情绪日益高涨i27世界播


One Whitehall source said Mr Gove, who is minister for the Cabinet Office, was trying to ‘rein everything in’. Another said he was pushing for the lockdown to be extended in the hope of avoiding the need for a third lockdown next year. i27世界播

一位来自白厅的消息人士说,身为内阁办公室部长的戈夫正试图“控制一切”。另一位表示,他正在推动延长封锁,希望避免明年第三次封锁的需要。i27世界播


An ally of Mr Gove denied the claim last night, saying he was ‘fully supportive’ of the aim of ending the lockdown on December 2. A string of other senior ministers, including Chancellor Rishi Sunak, Business Secretary Alok Sharma, Trade Secretary Liz Truss, Culture Secretary Oliver Dowden and Home Secretary Priti Patel, are gearing up to push for a wider reopening to allow battered firms to salvage part of their normal Christmas trade. i27世界播

戈夫的一位盟友昨晚否认了这一说法,称他“完全支持”12月2日结束封锁的目标。包括总理里希·苏纳克(Rishi Sunak)、商务大臣阿洛克·夏尔马(Alok Sharma)、贸易大臣利兹·特拉斯(Liz Truss)、文化大臣奥利弗·道登(Oliver Dowden)和内政大臣普里蒂·帕特尔(Priti Patel)在内的一系列其他高级部长正在准备推动更大范围的重新开放,以允许遭受重创的公司挽救部分正常的圣诞节交易。i27世界播


Mr Sunak is said to believe it is essential for both the retail and hospitality sectors to be allowed to reopen in the run-up to Christmas, which is the busiest time of year. i27世界播

据说苏纳克认为,在一年中最繁忙的圣诞节前夕,允许零售业和酒店业重新开业是至关重要的。i27世界播


Chief Whip Mark Spencer is said to have warned the Prime Minister that he could be forced to rely on Labour votes to push new restrictions through the Commons if they are drawn too tightly. i27世界播

据说首席党鞭马克·斯宾塞警告首相,如果新的限制措施拉得太紧,他可能会被迫依靠工党的投票来推动下议院通过新的限制措施。i27世界播


Former minister Steve Baker last night urged the Government to take a new approach to living with the virus to prevent further damage to the economy. i27世界播

前部长史蒂夫·贝克(Steve Baker)昨晚敦促政府采取一种新的方法来应对病毒,以防止对经济的进一步损害。i27世界播


Mr Baker said: ‘Freedom cannot just be for Christmas. Lockdowns and restrictions cause immense economic, social and non-Covid health damage. We’ve got to start talking about those so that we know the restrictions we’re being asked to live under are not causing more harm than good to our citizens. i27世界播

贝克先生说:“自由不能只在圣诞节才有。”封锁和限制造成了巨大的经济、社会和非Covid健康损害。我们必须开始谈论这些,这样我们才能知道我们被要求生活的限制不会对我们的公民造成更多的伤害而不是好处。i27世界播


‘We’ve also got to develop a much better strategy for living with this virus that doesn’t require us being locked up and freed by the Government.’ i27世界播

“我们还需要制定一种更好的策略来应对这种病毒,这样我们就不需要被政府关押和释放。”i27世界播


Mark Harper, chairman of the 70-strong Covid Recovery Group of MPs who are fighting the imposition of a further lockdowns, said the public needed to see a consistent policy. i27世界播

由70多名议员组成的科维德复苏集团(Covid Recovery Group)的主席马克·哈珀(Mark Harper)表示,公众需要看到一致的政策。科维德复苏集团正在反对进一步封锁。i27世界播


He added: ‘The country needs a different and enduring strategy for living with the virus that lasts beyond Christmas. We cannot keep living under a cycle of lockdowns and restrictions that expect people to be grateful for being let out to enjoy the festive season, only to have strict restrictions imposed on them afterwards that cause them health problems and destroy their livelihoods.’ Ros Altmann, another former Tory minister, told the BBC’s World at One that people should not be made to feel ‘grateful to be let out of their own homes to see family and loved ones’. i27世界播

他补充说:“这个国家需要一种不同的、持久的策略来应对圣诞节后的病毒。”我们不能继续生活在封锁和限制的循环中,期望人们对被放出来享受节日感到感激,但后来却受到严格的限制,这会给他们带来健康问题,摧毁他们的生计。“。另一位前保守党大臣罗斯·阿尔特曼(Ros Altmann)在接受BBC的World at One采访时表示,人们不应该因为被允许走出家门看望家人和亲人而感到感激。i27世界播


She said ministers had to take more account of the health impact on those cut off from loved ones. i27世界播

她说,部长们必须更多地考虑那些与亲人断绝联系的人的健康影响。i27世界播


The peer added: ‘It shouldn’t be up to government to dictate what happens at a family event. i27世界播

这位同龄人补充说:“政府不应该决定家庭活动中会发生什么。”i27世界播


‘We need a much broader assessment of the risks of severing family ties and endangering family gatherings and the risk of making older generations feel cut off from their families. Older people don’t just die of Covid.’ i27世界播

“我们需要更广泛地评估断绝家庭纽带、危及家庭聚会的风险,以及让老一辈人感觉与家人隔绝的风险。”老年人不会仅仅死于Covie。i27世界播


暂无i27世界播

Boris Johnson is due to announce plans next week for a fresh series of restrictions, which would come into force when the national lockdown expires i27世界播

鲍里斯·约翰逊(Boris Johnson)将于下周宣布一系列新的限制措施,这些限制措施将在全国封锁期满后生效i27世界播


Business leaders also voiced concerns last night about the ‘lack of clarity’ about the vital Christmas trading period. The British Chambers of Commerce has submitted a freedom of information request to the Business Department to determine what evidence, if any, was used to justify the closure of businesses in the current lockdown. i27世界播

商界领袖昨晚也表达了对圣诞节这一关键交易期“缺乏明确性”的担忧。英国商会(British Chambers Of Commerce)已向商务部提交了一份信息自由请求,以确定在目前的封锁中,有哪些证据(如果有的话)被用来证明关闭企业是合理的。i27世界播


Director-general Adam Marshall said businesses struggling to survive needed transparency and clarity from ministers. i27世界播

总干事亚当·马歇尔(Adam Marshall)表示,挣扎着生存的企业需要部长们的透明度和清晰度。i27世界播


‘Delays and imprecision mean people lose their livelihoods,’ he said. i27世界播

他说,延误和不精确意味着人们失去了生计。i27世界播


‘Firms are taking difficult decisions every day about their futures, and are tired of being left to rely on speculation and rumour. Business communities –whether in England, Scotland, Wales or Northern Ireland – cannot take another year of rushed stop-start restrictions from governments while vaccines are rolled out.’ i27世界播

Firms每天都在对自己的未来做出艰难的决定,他们厌倦了任由自己依赖于投机和谣言。无论是在英格兰、苏格兰、威尔士还是北爱尔兰,企业界都不能在疫苗推出期间再接受政府一年的匆忙断断续续的限制。i27世界播


The CBI also called for ‘clarity’ on a lockdown exit strategy and guidance, with at least seven days warning to help businesses prepare as well as boosting consumer confidence. i27世界播

英国工业联合会还呼吁“明确”锁定退出战略和指导方针,并至少提前七天发出警告,以帮助企业做好准备,同时提振消费者信心。i27世界播


Josh Hardie, acting CBI director-general, said: ‘For many firms, the start of December is their most important trading period. A clear, well-communicated exit strategy can help them salvage the best from a bad year.’ i27世界播

CBI代理总干事乔希·哈迪(Josh Hardie)说:“对许多公司来说,12月初是他们最重要的交易期。”一个清晰、沟通良好的退出策略可以帮助他们从糟糕的年景中挽回最好的局面。i27世界播

© 2016 世界播 www.shijiebobao.com 中国互联网举报中心 京ICP证140141号 鄂ICP备18018000号-1
违法和不良信息举报: