尽管存在冠状病毒,房价在一个月内上涨了4000 GB

2020-11-19 10:06

House prices leap 4,000 in a MONTH: UK sees fastest annual rise in property values since 2017... despite our coronavirus pandemic woes 5Cj世界播

房价在一个月内跃升4000英镑:英国房价自2017年以来年涨幅最快……。尽管我们面临冠状病毒大流行的灾难。5Cj世界播


暂无5Cj世界播


Property prices have hit the highest level on record after surging by 4,000 in a month. 5Cj世界播

房地产价格在一个月内飙升4000英磅后,达到了有记录以来的最高水平。5Cj世界播


The extraordinary rise in the face of coronavirus was revealed yesterday by the Office for National Statistics. 5Cj世界播

英国国家统计局(Office For National Statistics)昨日披露,面对冠状病毒疫情的异常上升。5Cj世界播


The average cost of a home was 244,513 in September – the latest month for which Land Registry figures are available. That was 4,060 more than in August – a one-month rise of 1.7 per cent. 5Cj世界播

9月份,一套住房的平均价格为245,513 GB,这是有土地注册处数据的最新月份。这比8月份多了4060 GB--一个月增长了1.7%。5Cj世界播


The annual increase of 4.7 per cent – almost 1,000 a month – means prices are growing at the fastest pace since October 2017. Buoyed by a stamp duty holiday, the market is strong in every region of England – as well as in Scotland, Wales and Northern Ireland. 5Cj世界播

每年4.7%的涨幅--每月近1000 GB--意味着价格正以2017年10月以来最快的速度增长。在印花税假期的提振下,英格兰每个地区的市场都很强劲--苏格兰、威尔士和北爱尔兰也是如此。5Cj世界播


暂无5Cj世界播

The average cost of a home was 244,513 in September – the latest month for which Land Registry figures are available 5Cj世界播

9月份,一套住房的平均价格为245,513 GB-这是有土地注册处数据的最新月份5Cj世界播


Detached properties are growing three times more quickly in value than flats – reflecting demand for more space in a time of lockdown. 5Cj世界播

独立房产的价值增长速度是公寓的三倍,这反映出在封锁时期对更多空间的需求。5Cj世界播


The average price of a detached home rose by 6.2 per cent – or almost 22,000 – in the year to September. By comparison, the average flat or maisonette rose by 2 per cent – around 4,100 – to 211,443. 5Cj世界播

在截至9月份的一年里,独立住宅的平均价格上涨了6.2%,几乎相当于2.2万GB。相比之下,平房或迷你房的平均价格上升了2%,约为4100 GB,达到211,443 GB。5Cj世界播


The ONS said price rises may have been driven by demand that built up during lockdown and ‘possible changes in housing preferences’. 5Cj世界播

英国国家统计局说,房价上涨可能是由封锁期间积累的需求和“可能的住房偏好变化”推动的。5Cj世界播


Lucy Pendleton of estate agents James Pendleton said: ‘This was the moment the market really entered fifth gear this year, leaping from the doldrums into the jet stream with the full weight of lockdown and the stamp duty holiday behind it.’ 5Cj世界播

房地产经纪人詹姆斯·彭德尔顿(James Pendleton)的露西·彭德尔顿(Lucy Pendleton)说:“这是今年房地产市场真正进入第五个档次的时刻,它从低迷跳跃到喷气式气流中,伴随着全面的封锁和印花税假期。”5Cj世界播


暂无5Cj世界播

Property prices have hit the highest level on record after surging by 4,000 in a month 5Cj世界播

房地产价格在一个月内飙升4000英磅后,达到了有记录以来的最高水平5Cj世界播


Property experts have been taken aback by the strength of the recovery from spring, when the market was effectively put on hold by the pandemic. 5Cj世界播

房地产专家对春季以来复苏的强劲势头感到意外,当时疫情实际上让市场陷入停滞。5Cj世界播


House prices fell in April, the first full month of lockdown, when estate agents were banned from showing buyers around new homes. 5Cj世界播

房价在4月份下跌,这是封锁的第一个完整月,当时房地产经纪人被禁止带购房者参观新房。5Cj世界播


But they have bounced back since the restrictions were lifted the following month. The ONS said September’s price rises were the first to be driven by the stamp duty holiday that started in England and Northern Ireland on July 8. 5Cj世界播

但自次月限制取消以来,它们已经反弹。英国国家统计局表示,9月份的价格上涨是由英格兰和北爱尔兰7月8日开始的印花税假期首次推动的。5Cj世界播


The levy has been removed on the value of property up to 500,000. Similar measures came into force on July 15 in Scotland and on July 27 in Wales. 5Cj世界播

对价值不超过50万英镑的房产取消了征税。类似的措施于7月15日在苏格兰和7月27日在威尔士生效。5Cj世界播


House purchases typically take six to eight weeks to complete, meaning the impact has only just started to filter through to the official figures. 5Cj世界播

购房通常需要六到八周的时间才能完成,这意味着影响才刚刚开始渗透到官方数据中。5Cj世界播


暂无5Cj世界播

A stamp duty holiday on property sales in England and Northern Ireland was introduced by Chancellor Rishi Sunak in July 5Cj世界播

英国和北爱尔兰的房地产销售印花税假期是由财政大臣里希·苏纳克(Rishi Sunak)在7月份推出的5Cj世界播


Experts said there were signs the market was starting to stall, with the second national lockdown paralysing vast swathes of the economy. 5Cj世界播

专家表示,有迹象表明,市场开始停滞,第二次全国封锁使大片经济陷入瘫痪。5Cj世界播


But Andrew Montlake of mortgage broker Coreco said: ‘News of a vaccine that few expected so early could transform the trajectory of the property market during 2021. 5Cj世界播

但抵押贷款经纪公司Coreco的安德鲁·蒙莱克说:“很少有人这么早就预料到了疫苗的出现,这一消息可能会改变2021年房地产市场的走势。”5Cj世界播


‘There will still be increased unemployment given the impact of the pandemic on the economy but a vaccine could see sentiment keep its head above the surface, which for the property market is key.’ 5Cj世界播

“考虑到疫情对经济的影响,失业率仍将上升,但疫苗可能会让人们的情绪保持在表面之上,这对房地产市场来说是关键。”5Cj世界播


Chancellor Rishi Sunak is also coming under pressure to extend the stamp duty holiday beyond March 31 amid fears that delays caused by the rush of purchases mean around 325,000 buyers could miss out. 5Cj世界播

德国总理孙奈克(Rishi Sunak)也面临压力,要求将印花税免税期延长至3月31日之后,原因是人们担心,抢购造成的延误意味着大约32.5万名买家可能会错过。5Cj世界播


Jeremy Leaf, a London estate agent, said the report underlined ‘what we were seeing at the tail end of the aftermath of the first lockdown mini-boom’. 5Cj世界播

伦敦房地产经纪人杰里米·利夫(Jeremy Leaf)说,这份报告强调了“我们在第一次封锁小高潮的尾声所看到的情况”。5Cj世界播


He added: ‘Since then, activity cooled and was replaced by a more cautious approach before the prospect of a Covid-19 vaccine reinvigorated the market. 5Cj世界播

他补充说:“从那时起,疫苗接种活动开始降温,取而代之的是一种更为谨慎的做法,之后新冠肺炎疫苗的前景重振了市场。”5Cj世界播


‘The stamp duty concession has proved to be a particularly important contributory factor.’ 5Cj世界播

“事实证明,印花税宽减是一个特别重要的因素。”5Cj世界播

© 2016 世界播 www.shijiebobao.com 中国互联网举报中心 京ICP证140141号 鄂ICP备18018000号-1
违法和不良信息举报: