《妥协立场》:安东尼·福奇博士谈到为什么他认为自己没有收到乔·拜登团队的消息

2020-11-19 10:04

'Compromised position': Dr. Anthony Fauci on why he thinks he hasn't heard from Joe Biden's team aLz世界播

《妥协立场》:安东尼·福奇博士谈到为什么他认为自己没有收到乔·拜登团队的消息aLz世界播


WASHINGTON — Dr. Anthony Fauci said Wednesday he wants to begin talks with President-elect Joe Biden to ensure a smooth transition for the new administration but believes the Biden team is wary of putting him in a "compromised position" as President Donald Trump refuses to concede the election. aLz世界播

华盛顿--安东尼·福奇(Anthony Fuci)博士周三表示,他希望开始与候任总统乔·拜登(Joe Biden)谈判,以确保新政府的平稳过渡,但他认为,由于唐纳德·特朗普(Donald Trump)总统拒绝承认选举结果,拜登团队担心会让他处于“妥协的境地”。aLz世界播


Fauci, the nation's top infectious disease expert, hasn't spoken to Biden as the U.S. battles a significant spike in the coronavirus pandemic and the president-elect looks to start working on his plan to combat the virus. aLz世界播

美国顶级传染病专家福奇还没有与拜登交谈,因为美国正在与冠状病毒大流行作斗争,而这位当选总统希望开始制定抗击这种病毒的计划。aLz世界播


"I have not been formally told that anything is forbidden," Fauci told USA TODAY's Editorial Board, referring to the lack of communications from the Biden team including Ron Klain, Biden's newly named chief of staff. "But it's quite obvious that this is a very sensitive period. I don't want to get into that. I have tried to the best of my ability to stay out of the political aspects and just focus on my role as a public health person, a physician and a scientist." aLz世界播

福奇在接受《今日美国》编辑委员会采访时表示:“我没有被正式告知任何事情都是被禁止的。”他指的是拜登团队缺乏沟通,包括拜登新任命的幕僚长罗恩·克莱恩(Ron Klain)。“但很明显,这是一个非常敏感的时期。我不想卷入其中。我已经尽了最大努力置身于政治之外,只专注于我作为一名公共卫生人员、一名医生和一名科学家的角色。”aLz世界播


Fauci, director of the National Institute of Allergy and Infectious Diseases, added: "To be honest with you, I believe that the Biden people including Ron Klain understand that and don't want to put me in a compromised position." aLz世界播

美国国家过敏症和传染病研究所所长福奇补充说:“老实说,我相信包括罗恩·克莱恩在内的拜登人都明白这一点,他们不想让我处于妥协的境地。”aLz世界播


Biden, who has told the public to prepare for a "dark winter" as COVID-19 spreads, warned this week, "More people may die if we don’t coordinate." aLz世界播

拜登告诉公众要为新冠肺炎传播的“黑暗冬天”做好准备,本周他警告说,“如果我们不协调,可能会有更多的人死亡。”aLz世界播


Fauci, who has served under six presidential administrations, has been a part of five transitions. But he's drawn regular criticism from supporters of Trump and increasingly the president himself, who slammed Fauci as a "disaster" two weeks before the election. aLz世界播

福奇曾在六届总统任期内任职,他是五次过渡的一部分。但他经常受到特朗普支持者的批评,总统本人也越来越多地批评他,在大选前两周,他抨击福奇是一场“灾难”。aLz世界播


"I can tell you, transitions are really important, and they're important because you don't want to miss a step," Fauci said. aLz世界播

福奇说:“我可以告诉你,过渡真的很重要,而且它们很重要,因为你不想错过任何一步。”aLz世界播


Fauci likened a smooth transition to a relay race in which runners pass the baton as they continue to run, not from a standstill. "You're all running together. And you pass the baton. That's what a smooth transition is. It's very, very much like a relay race." aLz世界播

福奇将平稳过渡比作接力赛,在接力赛中,参赛者在继续跑步的同时传递接力棒,而不是在停顿状态下传递接力棒。“你们所有人都在一起跑步。你们传递接力棒。这就是平稳过渡的意义。这非常非常像一场接力赛。”aLz世界播


After the 2016 election, Fauci said, President Barack Obama's outgoing chief of staff Denis McDonough organized a meeting with Trump's incoming chief of staff Reince Priebus to begin discussions before Trump's inauguration on how to respond to potential outbreaks. aLz世界播

福奇说,2016年大选后,奥巴马总统即将离任的幕僚长丹尼斯·麦克多诺(Denis McDonough)与特朗普即将上任的幕僚长雷恩斯·普利巴斯(Reince Priebus)组织了一次会议,在特朗普就职前开始讨论如何应对潜在的疫情。aLz世界播


暂无aLz世界播

Dr. Anthony Fauci in Washington, D.C., on June 26, 2020. aLz世界播

安东尼·福奇博士,2020年6月26日,华盛顿特区aLz世界播


"That kind of thing makes it easier to just go from one to the other," Fauci said. "So yes, I wish we would be able to do that. That would be helpful." aLz世界播

福奇说:“这类事情让我们更容易从一个人转到另一个人。”“所以,是的,我希望我们能够做到这一点。这将是有帮助的。”aLz世界播


TJ Ducklo, a spokesman for the Biden transition team, declined to comment on Fauci's remarks. aLz世界播

拜登过渡团队发言人TJ Ducklo拒绝对福奇的言论置评。aLz世界播


Biden and his incoming team of advisors are seeking a sign-off form the General Services administrator, Trump-appointee Emily Murphy, who must ascertain the election results before the current administration can start working with the Biden team. aLz世界播

拜登和他即将上任的顾问团队正在寻求总务署署长、特朗普任命的艾米莉·墨菲(Emily Murphy)的签字,墨菲必须在本届政府开始与拜登团队合作之前确定选举结果。aLz世界播


Because she hasn't, millions of dollars in federal funding and use of resources for the new administration are on hold. The GSA's decision has also blocked the new administration from using federal office space and gaining access to government agencies that they'll soon take over. Biden also has not received a daily classified briefing on national security threats that is given to incoming presidents. aLz世界播

由于她没有这么做,数百万美元的联邦资金和新政府资源的使用被搁置。GSA的决定也阻止了新政府使用联邦办公空间,以及进入他们即将接管的政府机构。拜登也没有收到提供给即将上任的总统的关于国家安全威胁的每日机密简报。aLz世界播


Biden's team has worked to move forward anyway. That includes assembling a 13-member coronavirus task force co-chaired by David Kessler, professor of pediatrics and epidemiology and biostatistics at the University of California and a former U.S. Food and Drug Administration commissioner from 1990 to 1997; Vivek Murthy, former U.S. surgeon general under Obama; and Marcella Nunez-Smith, associate professor of internal medicine, public health and management at Yale University. aLz世界播

拜登的团队无论如何都在努力向前推进。这包括组建一个由13人组成的冠状病毒特别工作组,由加州大学儿科、流行病学和生物统计学教授大卫·凯斯勒(David Kessler)、1990年至1997年美国食品和药物管理局(FDA)前专员大卫·凯斯勒(David Kessler)、奥巴马政府的前美国卫生局局长维韦克·穆尔蒂(Vivek Murthy)以及耶鲁大学(Yale University)内科、公共卫生和管理学副教授玛塞拉·努涅斯-史密斯(Marcella Nunez-Smith)共同主持。aLz世界播


Murthy pushed for "cooperation and communication" from the Trump administration during a briefing with media Tuesday. aLz世界播

在周二的新闻发布会上,穆尔西敦促特朗普政府进行“合作与沟通”。aLz世界播


Information sought by Biden's team, NBC News reported, includes: the total number of N95 masks, plastic gloves and syringes available nationwide; the availability of nurses to administer millions of doses of vaccines next year; terms of vaccine contracts with pharmaceutical companies; and access to existing databases on testing, vaccinations and protective gear. aLz世界播

据NBC新闻报道,拜登的团队寻求的信息包括:全国可用的N95口罩、塑料手套和注射器的总数;明年可提供数百万剂疫苗的护士;与制药公司签订的疫苗合同条款;以及访问现有的检测、疫苗接种和防护装备数据库。aLz世界播


Biden has urged all Americans to wear face masks amid rising positive COVID-19 cases and said he would work with governors and local governments to enforce masks mandates. aLz世界播

在新冠肺炎案件呈上升趋势之际,拜登敦促所有美国人戴口罩,并表示他将与州长和地方政府合作,执行口罩强制令。aLz世界播


Biden campaigned on following the advice of doctors to combat the coronavirus pandemic and listening to Fauci, in particular. Trump has often disregarded Fauci's recommendations aimed at curbing the spread of the virus. aLz世界播

拜登在竞选时听从了医生的建议,抗击冠状病毒大流行,特别是听取了福奇的意见。特朗普经常无视福奇旨在遏制病毒传播的建议。aLz世界播


Fauci expressed optimism about two vaccines that have shown promising test results. He said he believes the distribution of doses of the vaccines could begin by the end of December or January. But he said "COVID fatigue" and "denial" is a real issue in many states. aLz世界播

福奇对两种疫苗表示乐观,这两种疫苗已经显示出有希望的测试结果。他说,他相信疫苗剂量的分发可能会在12月底或明年1月开始。但他说,在许多州,“COVID疲劳”和“否认”是一个真正的问题。aLz世界播


"If we can hang on and implement the public health measures, help is really on the way," Fauci said. aLz世界播

福奇说:“如果我们能坚持并实施公共卫生措施,帮助就真的在路上了。”aLz世界播

© 2016 世界播 www.shijiebobao.com 中国互联网举报中心 京ICP证140141号 鄂ICP备18018000号-1
违法和不良信息举报: