在NHS等待名单恢复正常之前的“一年”

2020-11-19 09:33

Covid: NHS waiting lists will take 'years' to recover 7TY世界播

Covid:NHS等待名单将需要几年时间才能恢复。7TY世界播


暂无7TY世界播

The NHS is trying to get more non-urgent treatments carried out 7TY世界播

NHS正试图进行更多的非紧急治疗7TY世界播


It will take "a number of years" for NHS waiting times in Wales to recover to pre-coronavirus levels, the organisation's boss has warned. 7TY世界播

英国国家医疗服务体系(NHS)在威尔士的等待时间将需要“数年”才能恢复到冠状病毒前的水平,该组织的老板警告说。7TY世界播


The number of people waiting more than nine months for planned hospital treatments is at least five times higher than at the start of 2020. 7TY世界播

等待计划住院治疗超过9个月的人数至少是2020年初的五倍。7TY世界播


Waiting list figures will be published later, for the first time since March. 7TY世界播

等待名单的数字将于晚些时候公布,这是自3月份以来的首次。7TY世界播


This was when most non-urgent treatment was postponed to prepare the NHS for the first coronavirus wave. 7TY世界播

这就是大多数非紧急治疗被推迟的时候,以使NHS为应对第一波冠状病毒做好准备。7TY世界播


Since then, the service has been trying to restart non-emergency treatments and aims to keep them going as much as possible during the second wave. 7TY世界播

自那以后,该服务一直在试图重启非紧急治疗,目标是在第二波治疗期间尽可能保持这些治疗的正常进行。7TY世界播


Despite recent progress, NHS Wales chief executive Andrew Goodall warned waiting times could grow even further - saying is "real concern" was hospital doctors only being able to see about half as many in-patients and day cases as normal. 7TY世界播

尽管最近取得了进展,但英国国家医疗服务体系威尔士首席执行官安德鲁·古德尔警告说,等待时间可能会进一步增加--他说,真正令人担忧的是,医院医生只能看到正常情况下住院病人和日间病人数量的一半左右。7TY世界播


He believes there will be a third fewer out-patients seen and operating theatres working at half their usual capacity due to infection control measures. 7TY世界播

他认为,由于采取了感染控制措施,门诊就诊的患者和手术室工作的人数将减少三分之一,而手术室的工作能力将降至平时的一半。7TY世界播


Data showed that between March and August there had been a five-fold increase in the longest waiting times of more than 36 weeks. 7TY世界播

数据显示,在3月至8月期间,超过36周的最长等待时间增加了5倍。7TY世界播


"The overall waiting list has not changed so much, it's simply patients have been shifted more to the end of the list as we've had to prioritise urgent and emergency cases," Mr Goodall added. 7TY世界播

古德尔补充说:“整个等待名单并没有太大变化,只是病人被更多地移到了名单的末尾,因为我们不得不优先处理紧急和紧急的病例。”7TY世界播


"We have made a lot of improvement on waiting times in recent years and it will take us a number of years to recover that and it will take investment and resources also." 7TY世界播

“近年来,我们在等待时间方面取得了很大改善,我们需要几年时间才能恢复,这也需要投资和资源。”7TY世界播


How many people were waiting before the pandemic? 7TY世界播

在大流行之前,有多少人在等待?7TY世界播


The last figures published in March related to waiting times in January. 7TY世界播

3月份发布的最新数据与1月份的等待时间有关。7TY世界播


They showed 462,358 patients were waiting for hospital treatment, of those 49,548 (10.7%) had been waiting between 26 and 36 weeks and 27,314 (5.9%) had been waiting longer than six months. 7TY世界播

调查显示,462,358名患者正在等待医院治疗,其中49,548人(10.7%)的等待时间在26至36周之间,27,314人(5.9%)的等待时间超过6个月。7TY世界播


The longest waits included 8,721 people waiting for orthopaedic or trauma treatment and 47 waiting for cardiothoracic surgery. 7TY世界播

最长的等待包括8721人等待骨科或创伤治疗,47人等待心胸手术。7TY世界播


The figures also showed the average (median) time patients had to wait for hospital treatment was 10.8 weeks, the longest since September 2017. 7TY世界播

数据还显示,患者需要等待医院治疗的平均(中位数)时间为10.8周,是自2017年9月以来最长的。7TY世界播


Welsh Government targets state 95% of patients should be treated within six months and nobody should wait longer than six months. 7TY世界播

威尔士政府的目标是,95%的患者应该在六个月内接受治疗,任何人都不应该等待超过六个月。7TY世界播


Recent analysis by the BBC Wales Investigates programme suggested at least 49,000 people in Wales were waiting more than a year in September and for six out of seven health boards, at least 25,000 were waiting for surgery. 7TY世界播

英国广播公司威尔士调查(BBC Wales Investigates)节目最近的分析显示,威尔士至少有4.9万人在9月份等待了一年多的时间,而七个健康委员会中的六个,至少有2.5万人在等待手术。7TY世界播


That would amount to a tenfold increase in the number of patients compared to September 2019. 7TY世界播

这相当于与2019年9月相比,患者数量增加了10倍。7TY世界播


The Welsh Government said "difficult decisions" were made to postpone surgery and outcomes for patients would have been even worse had it not acted. 7TY世界播

威尔士政府表示,他们做出了推迟手术的“艰难决定”,如果不采取行动,患者的结果会更糟。7TY世界播


The NHS has gradually resumed non-urgent activity since the first wave and is trying to get procedures done, in so far as that is possible, but it has been substantially lower than what is usual. 7TY世界播

自第一波以来,英国国家医疗服务体系(NHS)逐渐恢复了非紧急活动,并试图在可能的情况下完成程序,但这一数字大大低于往常。7TY世界播


暂无7TY世界播

The first waiting times list since the UK went into lockdown in March are set to be published 7TY世界播

自3月份英国进入封锁以来的第一份等待时间名单将公布7TY世界播


New measures for A&E performance 7TY世界播

急症室服务的新措施。7TY世界播


Along with waiting times figures, the Welsh Government will publish for the first time three new "experimental" performance measures for A&E departments: 7TY世界播

除了等待时间数据,威尔士政府还将首次公布三项针对急诊室的新的“试验性”绩效指标:7TY世界播


*Time to triage: This is the average time someone has to wait for an initial assessment, and performance by triage category (how urgent your condition appears to be) will be broken down into three categories - immediate, very urgent and urgent 7TY世界播

*分诊时间:这是一个人需要等待初步评估的平均时间,根据分诊类别(你的病情看起来有多紧急)的表现将被分成三个类别-立即、非常紧急和紧急。7TY世界播


*Time to clinician: The average time a patients waits for a more thorough assessment by a clinician 7TY世界播

*看临床医生的时间:病人等待临床医生更全面评估的平均时间。7TY世界播


*Outcome: Information on where people end up after being assessed and treated at the emergency department 7TY世界播

*结果:关于人们在急诊科接受评估和治疗后最终去哪里的信息。7TY世界播


No targets have been set in relation to these measures and the Welsh Government said they were set with input from frontline emergency care staff. 7TY世界播

目前还没有为这些措施设定目标,威尔士政府表示,这些目标是根据前线急救人员的意见制定的。7TY世界播


Jo Mower, vice-president of the Royal College of Emergency Medicine in Wales, has been a consultant in Cardiff for the past 16 years. 7TY世界播

威尔士皇家急救医学院副院长乔·莫尔过去16年来一直在加的夫担任顾问。7TY世界播


She said she was confident the new measures, alongside the current time-targets, would be better for those who came to A&E themselves, as well as those who arrive by ambulance. 7TY世界播

她说,她相信新的措施,加上目前的时间目标,对那些自己来急症室的人,以及那些乘坐救护车到达的人来说,都会更好。7TY世界播


"There may be times when we're overwhelmed, but we want to ensure our patients are triaged and assessed as close to their arrival time as possible, so the patient can get the right treatment, especially for those critical interventions like heart attacks, sepsis, strokes - and this will identify those patients but also those who could possibly wait a little longer for their treatment." 7TY世界播

“有时我们可能会不知所措,但我们希望确保我们的患者在尽可能接近到达时间的时候接受分诊和评估,这样患者就可以得到正确的治疗,特别是对心脏病发作、败血症、中风等关键干预措施-这将识别这些患者,以及那些可能等待更长时间治疗的患者。”7TY世界播


The current target is 95% of patients should spend no longer than four hours in A&E, but this has never been met since it was introduced in 2010. 7TY世界播

目前的目标是95%的病人在急症室逗留的时间不应超过4小时,但自2010年推出以来,这一目标从未实现。7TY世界播


The last published figures showed that in February, 79% of patients spent less than four hours in urgent care departments. 7TY世界播

最新公布的数字显示,在2月份,79%的病人在急症室停留的时间少于4小时。7TY世界播


However, critics of the current measures say they give little indication of the quality and urgency of care given to patients. 7TY世界播

然而,批评目前措施的人士表示,这些措施几乎没有显示出对患者的护理质量和紧迫性。7TY世界播


Dr Goodall said once the pandemic has been brought under control, the NHS would need to transform the way it works in order to tackle the backlog. 7TY世界播

古德尔博士说,一旦疫情得到控制,NHS将需要改变其工作方式,以解决积压问题。7TY世界播


But he said the rapid changes made to deal with Covid-19 - such as the growth in video consultations - proved what was possible, and he believed ministers would consider long-term funding challenges. 7TY世界播

但他表示,应对新冠肺炎的快速变化--比如视频咨询的增长--证明了这一点是可能的,他相信部长们会考虑长期的资金挑战。7TY世界播


"I personally feel our longest waiting times may still take a number of years to resolve. But what I don't want to happen is we continue to respond in the same old fashioned way." 7TY世界播

“我个人认为,我们最长的等待时间可能还需要几年时间才能解决。但我不希望发生的是,我们继续以同样的老式方式回应。”7TY世界播

© 2016 世界播 www.shijiebobao.com 中国互联网举报中心 京ICP证140141号 鄂ICP备18018000号-1
违法和不良信息举报: