鲍里斯·约翰逊的电动汽车计划需要新的道路税

2020-11-19 08:09

Electric cars will spark tax hike: Billions of pounds in new road taxes will be needed to fuel Boris Johnson's green revolution, Government admits QcH世界播

电动汽车将引发增税:政府承认,将需要数十亿英镑的新公路税来推动鲍里斯·约翰逊(Boris Johnson)的绿色革命。QcH世界播


暂无QcH世界播


Billions of pounds of new road taxes will be needed to make the switch to electric cars, the Government admitted last night. QcH世界播

英国政府昨晚承认,转向电动汽车将需要数十亿英镑的新道路税。QcH世界播


Boris Johnson yesterday unveiled plans for a 'green industrial revolution', which will ban the sale of new petrol and diesel cars from 2030. QcH世界播

鲍里斯·约翰逊(Boris Johnson)昨日公布了一场“绿色工业革命”的计划,该计划将从2030年起禁止销售新的汽油和柴油汽车。QcH世界播


Official documents confirmed that the tax system will evolve to ensure that 'revenue from motoring taxes keeps pace' with the expected drop off in fuel duty as people switch to electric vehicles. QcH世界播

官方文件证实,随着人们转向电动汽车,税收制度将不断演变,以确保汽车税收入跟上预期的燃油税下降步伐。QcH世界播


暂无QcH世界播

Billions of pounds of new road taxes will be needed to make the switch to electric cars in the Government's new plans QcH世界播

在政府的新计划中,将需要数十亿英镑的新道路税来实现向电动汽车的转变QcH世界播


The move appears to pave the way for some form of road pricing to replace the estimated 40billion in revenue generated from motoring taxes. QcH世界播

这一举措似乎为某种形式的道路收费铺平了道路,以取代估计400亿GB的汽车税收入。QcH世界播


Whitehall sources said the move had been demanded by Chancellor Rishi Sunak, who is concerned that the shift could leave a black hole in the public finances. QcH世界播

白厅消息人士说,这一举措是由总理里希·苏纳克(Rishi Sunak)提出的,他担心这一转变可能会在公共财政中留下一个黑洞。QcH世界播


The small print of the Prime Minister's ten-point plan for the environment also suggests the Treasury could bring forward incentives for people looking to buy an electric vehicle. QcH世界播

首相关于环境的十点计划中的小字体也表明财政部可以为购买电动汽车的人提供激励措施。QcH世界播


暂无QcH世界播

Boris Johnson unveiled plans for a 'green industrial revolution', which will ban the sale of new petrol and diesel cars from 2030 QcH世界播

鲍里斯·约翰逊公布了“绿色工业革命”计划,该计划将从2030年起禁止销售新的汽油和柴油汽车QcH世界播


It says: 'As we move forward... we will need to ensure that the tax system encourages the uptake of electric vehicles and that revenue from motoring taxes keeps pace with this change, to ensure we can continue to fund the first-class public services and infrastructure that people and families across the UK expect.' QcH世界播

它说:“随着我们向前迈进……我们需要确保税收制度鼓励电动汽车的普及,并确保汽车税收入跟上这一变化,以确保我们能够继续为英国民众和家庭所期待的一流公共服务和基础设施提供资金。”QcH世界播


This comes as industry leaders warned that the plans to ban new petrol and diesel cars by 2030 are likely to fail. QcH世界播

与此同时,行业领袖警告称,到2030年禁止新汽油和柴油车的计划可能会失败。QcH世界播


Though supportive of a green switch, many fear the 2030 date is overly ambitious at a time when electric vehicles (EVs) account for just 0.3 per cent of cars on Britain's roads. QcH世界播

尽管支持绿色转变,但许多人担心,在电动汽车(EVS)仅占英国道路上行驶的汽车的0.3%的情况下,2030年的日期过于雄心勃勃。QcH世界播


The bosses of BMW and Honda Europe are among senior industry figures who have criticised the ban as poorly thought-through. QcH世界播

宝马(BMW)和本田欧洲(Honda Europe)的老板等资深业内人士批评这项禁令考虑不周。QcH世界播


In a stark sign of the challenge facing ministers, Auto Trader yesterday warned demand for EVs is already five years behind what it should be for a 2030 ban to be a success. QcH世界播

汽车交易商(Auto Trader)昨日警告称,电动汽车的需求已经落后于2030年禁令取得成功所应达到的水平,这是部长们面临挑战的一个鲜明迹象。QcH世界播


Director Ian Plummer said: 'The sale of EVs must overtake the sale of traditional internal combustion engine cars by 2024. But, on the current sales trajectory, this won't happen until 2029.' QcH世界播

总监伊恩·普卢默说:“到2024年,电动汽车的销量必须超过传统内燃机汽车的销量。但按照目前的销售轨迹,这要到2029年才能实现。”QcH世界播


Although sales are rising every month, there were only 128,819 pure EVs on the roads at the end of June – just 0.3 per cent of the 33million registered in the UK, according to the RAC Foundation. QcH世界播

尽管销量每月都在上升,但根据RAC基金会(RAC Foundation)的数据,截至6月底,仅有12.8819辆纯电动汽车上路--仅为英国注册3300万辆的0.3%。QcH世界播


Buyers have expressed concerns over range, around 200 miles on average, and the fact that 84 per cent of English councils have yet to install chargers on residential roads. QcH世界播

买家表达了对续航里程(平均约200英里)的担忧,以及84%的英国议会尚未在居民区道路上安装充电器的事实。QcH世界播


A third of households in Britain have no off-street parking, meaning a large proportion of the population has no access to a charge point. QcH世界播

三分之一的英国家庭没有路边停车位,这意味着很大一部分人无法进入收费点。QcH世界播


Buyers have also been put off by costs. Entry-level EVs are around 5,000 more expensive than equivalent petrol models, even with the Government's 3,000 plug-in car grant taken into account. QcH世界播

买家也因成本问题而望而却步。即使考虑到政府提供的3000 GB插电式汽车补贴,入门级电动汽车的价格也比同等的汽油车型高出约5000 GB。QcH世界播


In September, the Society of Motor Manufacturers and Traders said the UK will need 507 on-street chargers every day to meet the previous 2035 deadline. QcH世界播

今年9月,汽车制造商和贸易商协会表示,英国每天将需要507个街头充电器,以满足之前2035年的最后期限。QcH世界播


The trade body believes a full, zero-emission new car market will require 2.8million public charge points. QcH世界播

该行业组织认为,一个全面的零排放新车市场将需要280万个公共充电点。QcH世界播


There are currently only 20,000 in the UK. Based on this, the Mail calculates that more than 800 electric charge points will be required every day to bring the deadline forward by five years. QcH世界播

目前,英国只有2万人。在此基础上,《每日邮报》计算出,要将截止日期提前五年,每天需要800多个充电点。QcH世界播


Transport Secretary Grant Shapps said: 'The UK is going further and faster than any other major economy to decarbonise transport. QcH世界播

英国交通大臣格兰特·夏普斯说:“在交通去碳化方面,英国比其他任何主要经济体都走得更远、更快。”QcH世界播


'Bringing forward the phase-out date could create 40,000 extra jobs by 2030, particularly in our manufacturing heartlands of the Nort East and across the Midlands, and will see emissions reductions equivalent to taking more than four million cars off the road.' QcH世界播

“将逐步淘汰的日期提前到2030年可能会创造4万个额外的就业机会,特别是在我们东北东部和整个中部地区的制造业腹地,减排将相当于减少400多万辆汽车上路。”QcH世界播

© 2016 世界播 www.shijiebobao.com 中国互联网举报中心 京ICP证140141号 鄂ICP备18018000号-1
违法和不良信息举报: