维权人士以歧视为由起诉以色列福劳的努力被驳回

2020-11-19 08:02

Gay activist's bid to sue Israel Folau for discrimination is thrown out after he called the ex-Wallaby star 'Falafal' and goaded his 'limp wrist pansy' lawyer 6O5世界播

同性恋活动家起诉伊斯雷尔·福劳歧视的努力被驳回,此前他称这位前袋鼠明星为“法拉法尔”,并激怒了他的“软弱的手腕娘娘腔”的律师。6O5世界播


暂无6O5世界播


A gay activist's bid to takeIsrael Folau to the Anti-Discrimination Board has been denied after he called the former Wallaby a 'Falafal' and said his lawyer was a'limp wrist pansy'. 6O5世界播

一名同性恋活动人士试图将以色列·福劳带到反歧视委员会,但遭到拒绝,此前他称前小袋鼠为“法拉法尔”,并表示他的律师是个“软弱的手腕娘娘腔”。6O5世界播


Garry Burns' request was rejected by theNSW Civil and Administrative Tribunal on Wednesday, withtribunal principal member Anne Britton citing the'egregious nature of his conduct'. 6O5世界播

周三,加里·伯恩斯的请求被新南威尔士州民事和行政法庭驳回,该法庭主要成员安妮·布里顿(Anne Britton)称,他的行为“性质恶劣”。6O5世界播


Mr Burns emailed Folau's solicitor on numerous occasions and in one instance referred to the Ruby star as'Israel Falafal'. 6O5世界播

伯恩斯曾多次给福劳的律师发电子邮件,其中一次称这位红宝石明星为“以色列·法拉法尔”。6O5世界播


In another email, Mr Burns wrote:'If someone said "boo" to you you'd wet your Calvin's. 6O5世界播

在另一封电子邮件中,伯恩斯写道:“如果有人对你说”嘘“,你会弄湿你的卡尔文的。”6O5世界播


'If you think I'm easily intimidated by you and your fat cat lawyers think again.' 6O5世界播

“如果你认为我很容易被你和你的大款律师吓倒,那你就错了。”6O5世界播


He had been suing the star, who has strong religious beliefs, for $100,000, claiming his words about gay people breached the Anti-Discrimination Act. 6O5世界播

他一直在起诉这位有着强烈宗教信仰的明星,要求他赔偿10万美元,声称他关于同性恋者的言论违反了反歧视法案。6O5世界播


暂无6O5世界播

A gay activist's bid to take Israel Folau to the Anti-Discrimination Board has been denied (pictured, the star with his wife Maria) 6O5世界播

一位同性恋活动家试图将伊斯雷尔·福劳带到反歧视委员会,但遭到拒绝(如图,这位明星和他的妻子玛丽亚)6O5世界播


Another read:'[If the Solicitor] wants to carry on like some limp wrist pansy … give the poor darling a Valium or a Bex Powder.' 6O5世界播

另一句话是:“[如果律师]想要像软弱的手腕上的娘娘腔…那样继续下去。”给可怜的宝宝一片安眠药或百克斯粉。6O5世界播


In another email, Mr Burns declared the solicitor had 'carried on like a incongruous imbecile throwing Gloria Swanson tantrums'. 6O5世界播

在另一封电子邮件中,伯恩斯宣称这名律师“就像一个不协调的低能儿在发脾气一样行事”。6O5世界播


'Well you are not getting any Oscars from me,' he wrote. 6O5世界播

他写道,好吧,你不会从我这里得到任何奥斯卡奖。6O5世界播


Folau had his multimillion-dollar rugby contract torn up after he shared a 'warning' to 'drunks, homosexuals and adulterers' among others that he claimed would go to hell. 6O5世界播

福劳在分享了对酒鬼、同性恋者和通奸者的警告后,他数百万美元的橄榄球合同被撕毁,他声称这些警告会让他下地狱。6O5世界播


Mr Burns' complaint included the Instagram post, a tweet and a sermon delivered by Folau to the congregation of the Truth of Jesus Christ Church on November 17 last year. 6O5世界播

伯恩斯的抱怨包括去年11月17日弗劳在Instagram上发布的帖子、一条推文和一篇布道,当时弗劳向耶稣基督教会真理会众发表了演讲。6O5世界播


Ms Britton said it was arguable that Folau's comments had the capacity to incite hatred towards homosexuals. 6O5世界播

布里顿表示,福劳的言论有可能煽动对同性恋者的仇恨,这一点是有争议的。6O5世界播


暂无6O5世界播

The request by Garry Burns (pictured) was rejected by a tribunal on Wednesday after his emails were revealed showing personal comments about the star 6O5世界播

周三,加里·伯恩斯(如图)的请求被法庭驳回,因为他的电子邮件被曝光,其中显示了对这位明星的个人评论6O5世界播


But she found Mr Burns' interaction with the board, Folau and the solicitor was 'inappropriate'. 6O5世界播

但她发现伯恩斯与董事会、福劳和律师的互动是“不恰当的”。6O5世界播


'Many of the comments contained in the series of emails he sent to the solicitor were churlish, offensive and personally insulting,' she said in her decision. 6O5世界播

她在决定中说,他发给律师的一系列电子邮件中包含的许多评论都是粗鲁、无礼和对个人的侮辱。6O5世界播


Mr Burns also emailed Folau's then-employer, Catalan Dragons Rugby Club, in February. 6O5世界播

今年2月,伯恩斯还给福劳当时的雇主加泰罗尼亚龙橄榄球俱乐部(Catalan Dragons Rugby Club)发了电子邮件。6O5世界播


'Garry Burns has no right to judge others so why does your recruit feel it's perfectly ok to discriminate and vilify others using religion to legitimise it,' he said. 6O5世界播

他说,加里·伯恩斯没有权利评判别人,那么为什么你的新兵觉得用宗教来歧视和诋毁他人是完全可以的呢?6O5世界播


Ms Britton also said Mr Burns had sent threats to the tribunal. 6O5世界播

布里顿还表示,伯恩斯曾向法庭发出威胁。6O5世界播


'Of particular concern are the series of thinly veiled threats made to the president and officers of the board that if the complaint were to be dismissed Mr Burns would publicly declare that the president was 'aiding and abetting' the unlawful vilification of homosexuals,'she said. 6O5世界播

她说,特别令人担忧的是,总统和董事会官员发出了一系列几乎不加掩饰的威胁,称如果申诉被驳回,伯恩斯将公开宣布,总统正在‘协助和教唆’对同性恋者的非法诽谤。6O5世界播


暂无6O5世界播

Folau had his multimillion-dollar rugby contract torn up after he shared a 'warning' to 'drunks, homosexuals and adulterers' among others that they were going to hell (pictured) 6O5世界播

福劳与其他人分享了“警告”酒鬼、同性恋者和通奸者,说他们将下地狱,之后他数百万美元的橄榄球合同被撕毁(如图),这份合同被撕毁了,因为他向“酒鬼、同性恋者和通奸者”等人发出了“警告”,说他们会下地狱(如图)6O5世界播


'Also of concern is the disrespectful, intemperate and hectoring tone of many of the emails sent by Mr Burns to the board together withhisfailure to comply with the board's request to maintain confidentiality throughout the investigation.' 6O5世界播

“同样令人担忧的还有伯恩斯发送给董事会的许多电子邮件的无礼、无礼和威吓的语气,以及他在整个调查过程中没有遵守董事会的保密要求。”6O5世界播


It was also found Mr Burns made his submission in an attempt to secure moneyto pay the legal costs of unrelated legal proceedings. 6O5世界播

调查还发现,伯恩斯提交申请是为了获得资金,以支付无关法律诉讼的法律费用。6O5世界播


Ms Britton said she did not think money was the sole purpose of the complaint and accepts that Mr Burns believes Folau's comments 6O5世界播

布里顿表示,她不认为金钱是投诉的唯一目的,并接受伯恩斯相信福劳的言论。6O5世界播


'Nonetheless, the inescapable conclusion is that one of the reasons Mr Burns made the complaint was for the collateral purpose ofsecuring a monetary settlement to pay the legal costs of unrelated legal proceedings,' she found. 6O5世界播

她发现,不管怎样,不可避免的结论是,伯恩斯提出申诉的原因之一是为了获得金钱和解,以支付无关法律诉讼的法律费用。6O5世界播


Folau played 73 Tests for the Wallabies and became Super Rugby's all-time leading try-scorer prior to his sacking. 6O5世界播

福劳在被解雇之前为沙袋鼠打了73次测试赛,并成为超级橄榄球历史上最好的试射得分手。6O5世界播


Folau's career kicked off in rugby league, where he played 91 NRL games, five Origin games for Queensland and represented Australia on eight occasions. 6O5世界播

福劳的职业生涯始于橄榄球联赛,在那里他参加了91场NRL比赛,5场代表昆士兰的Origin比赛,并代表澳大利亚参加了8次比赛。6O5世界播


He also played 13 games for AFL club GWS Giants in 2011-12. 6O5世界播

在2011-12赛季,他还为AFL俱乐部GWS巨人队打了13场比赛。6O5世界播


暂无6O5世界播

Maria Folau holds hands with husband Israel as he leaves Federal Court on December 2, 2019 6O5世界播

2019年12月2日,玛丽亚·福劳与丈夫伊斯雷尔手牵手离开联邦法院6O5世界播

© 2016 世界播 www.shijiebobao.com 中国互联网举报中心 京ICP证140141号 鄂ICP备18018000号-1
违法和不良信息举报: