现任和前任特朗普官员悄悄联系拜登团队

2020-11-19 07:41

Current and former Trump officials quietly reach out to Biden team rPQ世界播

现任和前任特朗普官员悄悄联系拜登团队rPQ世界播


暂无rPQ世界播

Biden calls out Trump's refusal to cooperate with transition rPQ世界播

拜登称特朗普拒绝配合过渡rPQ世界播


Washington A handful of current Trump administration officials, as well as some political appointees who left in recent months, have quietly started to reach out to members of President-elect Joe Biden's transition team, according to people briefed on the matter. rPQ世界播

华盛顿--据知情人士透露,特朗普政府的几名现任官员,以及最近几个月离职的一些政治任命人员,已经悄悄开始接触候任总统乔·拜登(Joe Biden)过渡团队的成员。rPQ世界播


The outreach is a sign that President Donald Trump's refusal to concede the election and the continued obstruction from the White House is beginning to frustrate even those affiliated with the administration. The General Services Administration still has yet to acknowledge Biden's victory and begin the formal transition. As a result, Biden and his team remain locked out of access to contacts with the federal agencies, funding to help ramp up government hiring for the new administration and access to classified intelligence briefings. rPQ世界播

这种接触是一个迹象,表明唐纳德·特朗普(Donald Trump)总统拒绝承认选举,以及白宫的持续阻挠,甚至开始让那些与政府有关联的人感到沮丧。总务署还没有承认拜登的胜利并开始正式过渡。因此,拜登和他的团队仍然无法接触到联邦机构,无法获得帮助新政府增加政府招聘的资金,也无法获得机密情报简报。rPQ世界播


One former Trump official told CNN they're viewing the outreach effort as putting duty to the country over partisan considerations. The conversations are not as detailed as formal briefings that would take place under the officially sanctioned transition, sources said, but they at least could help incoming Biden transition members have a sense of the issues they might have to deal with upon taking office. rPQ世界播

一名前特朗普官员告诉CNN,他们认为这项外展努力将国家的责任置于党派考量之上。消息人士称,这些对话没有官方批准的过渡时期举行的正式简报那么详细,但它们至少可以帮助即将上任的拜登过渡成员对上任后可能不得不处理的问题有所了解。rPQ世界播


Another former White House official who left the administration a few months ago said that he personally emailed someone who he expects will be back in the Biden administration in a similar role to his and offered to help. rPQ世界播

另一名几个月前离开政府的前白宫官员说,他亲自给一个人发了电子邮件,他预计此人会回到拜登政府,担任与他类似的角色,并表示愿意提供帮助。rPQ世界播


One current administration official confirmed to CNN on Wednesday that there has been informal outreach from inside Trump's government to Biden's team. "Nothing that would get us in trouble," the official said. "Just an offer to be of help. They know what we mean, and what we can-and-can't do or say." rPQ世界播

周三,一位现任政府官员向CNN证实,特朗普政府内部一直在与拜登的团队进行非正式接触。“不会给我们带来麻烦的,”这位官员说。“只是主动提供帮助。他们知道我们的意思,知道我们能做什么,不能做什么,不能说什么。”rPQ世界播


暂无rPQ世界播

'It's a terrible situation': Inside a government bureaucrat's pressure-filled decision to delay the transition rPQ世界播

这是一个可怕的情况:在一个政府官僚压力重重的情况下,他决定推迟过渡rPQ世界播


The official said that outreach thus far hasn't resulted in any substantive conversations. rPQ世界播

这位官员说,到目前为止,接触还没有带来任何实质性的对话。rPQ世界播


A senior adviser to Biden acknowledged the outreach from across the government, but declined to comment. A separate Biden aide said the assistance was appreciated and in several cases was an outgrowth of pre-existing relationships in specific fields, but noted that it was not nearly as robust as a traditional transition of power. rPQ世界播

拜登的一名高级顾问承认来自政府各部门的接触,但拒绝置评。拜登的另一名助手表示,人们对这种援助表示赞赏,在某些情况下,这是特定领域先前存在的关系的产物,但他指出,这种援助远没有传统的权力交接那么有力。rPQ世界播


"It requires more than former officials choosing to step forward and be helpful to ensure a smooth transition of power," Kate Bedingfield, deputy campaign manager and transition adviser to Biden, told CNN. "GSA should follow the law and ascertain the results of the election so that Americans get a smooth and effective hand off between administrations." rPQ世界播

拜登的副竞选经理兼过渡顾问凯特·贝丁菲尔德(Kate Bedingfield)告诉CNN:“这需要的不仅仅是前官员选择挺身而出,帮助确保权力的平稳过渡。”“GSA应该遵守法律,确定选举结果,这样美国人才能在两届政府之间顺利有效地交接。”rPQ世界播


Continuing to stonewall rPQ世界播

继续阻挠。rPQ世界播


It's been more than a week since CNN and other news organizations called the presidential election for Biden. Since then, the Trump campaign's lawsuits challenging the result in a handful of states have been repeatedly tossed out of court. rPQ世界播

美国有线电视新闻网(CNN)和其他新闻机构宣布拜登当选总统已经一周多了。自那以后,特朗普竞选团队在几个州挑战这一结果的诉讼多次被驳回。rPQ世界播


RELATED: CNN's live presidential election results rPQ世界播

相关:CNN直播总统选举结果。rPQ世界播


Still, employees in at least one federal agency are still being warned not to talk to anyone on Biden's team. rPQ世界播

尽管如此,至少有一个联邦机构的员工仍被警告不要与拜登团队中的任何人交谈。rPQ世界播


Health and Human Services staffers were told Wednesday that if anyone from President-elect Joe Biden's team contacts them, they are not to communicate with them and are to alert the deputy surgeon general of the communication, according to an administration official. rPQ世界播

据一位政府官员说,卫生与公众服务部的工作人员周三被告知,如果当选总统拜登团队中的任何人与他们联系,他们不能与他们沟通,而是要向副卫生局局长通报这一沟通情况。rPQ世界播


Secretary Alex Azar also said during a briefing on Wednesday that staff will not work with Biden's transition team until the General Services Administration makes a determination that Biden is the President-elect, a decision that is made by a Trump appointee. rPQ世界播

国务卿亚历克斯·阿扎尔(Alex Azar)在周三的一次吹风会上还表示,在总务署(General Services Administration)确定拜登是候任总统之前,工作人员不会与拜登的过渡团队合作,这一决定是由特朗普任命的人做出的。rPQ世界播


"We've made it very clear that when GSA makes a determination, we will ensure complete, cooperative professional transitions and planning," Azar said. "We follow the guidance. We're about getting vaccines and therapeutics invented and get the clinical trial data and saving lives here. That's where our focus is as we go forward with our efforts." rPQ世界播

阿扎尔说:“我们已经非常明确地表示,当GSA做出决定时,我们将确保完成、合作的专业过渡和规划。”“我们遵循指导。我们要发明疫苗和疗法,在这里获得临床试验数据和拯救生命。这就是我们继续努力的重点所在。”rPQ世界播


Though it's not clear how widely the instructions were disseminated at the department, the directive underscores the lengths the administration is going to in order to stonewall Biden's transition on critical transfer of power activities, including matters concerning the coronavirus pandemic. rPQ世界播

尽管目前还不清楚这些指示在国防部的传播范围有多广,但该指令强调了政府将采取的措施,以阻挠拜登在关键权力移交活动上的过渡,包括与冠状病毒大流行有关的问题。rPQ世界播


Outreach to former Mattis officials rPQ世界播

与前马蒂斯官员接触。rPQ世界播


Another former US official who participated in the last transition said that while the GSA's official sanction is important, some agencies are limited in what they can share with transition members even with the GSA's blessings. At the Justice Department and intelligence agencies there's some information that will have to wait until the Biden names prospective members of his administration and they receive the necessary clearances. rPQ世界播

另一位参与上一次过渡的前美国官员表示,尽管GSA的官方制裁很重要,但一些机构在与过渡成员分享信息方面有限,即使得到GSA的祝福也是如此。在司法部和情报机构,有一些信息必须等到拜登提名他的政府的潜在成员,他们才能获得必要的许可。rPQ世界播


The GSA delay does however slow the process of getting those clearances. Still, many Biden transition members served in the Obama administration and maintained security clearances in the interim. rPQ世界播

然而,GSA的拖延确实减缓了获得这些许可的进程。尽管如此,许多拜登过渡成员曾在奥巴马政府任职,并在此期间保持安全许可。rPQ世界播


CNN previously reported that some Biden transition team are reaching out to former Pentagon officials who worked for former Defense Secretary Jim Mattis. rPQ世界播

美国有线电视新闻网(CNN)此前曾报道,一些拜登过渡团队正在与曾为前国防部长吉姆·马蒂斯(Jim Mattis)工作的前五角大楼官员接触。rPQ世界播


The conversations are the result of the inability to engage with current Pentagon officials at this time, sources told CNN. And they come as an effort to build the transition team's understanding about what has happened in the department over the last four years. Reaching out to former officials is "the next best thing," one of the former officials explained. rPQ世界播

消息人士告诉CNN,这些对话是由于目前无法与现任五角大楼官员接触的结果。他们的努力是为了让过渡团队了解过去四年来司法部发生的事情。一位前官员解释说,与前任官员接触是“下一个最好的事情”。rPQ世界播


'A nice change of pace' rPQ世界播

“节奏的一个很好的改变”rPQ世界播


A separate White House official criticized the overall drama that continues to engulf the West Wing, even as this administration comes to a close. This person told CNN that a Biden administration will be "a nice change of pace" by comparison. rPQ世界播

另一名白宫官员批评了继续吞噬白宫西翼的整体戏剧性事件,尽管本届政府即将结束。这位人士告诉CNN,相比之下,拜登政府将是“一个很好的步伐转变”。rPQ世界播


A different White House official shared that sentiment, telling CNN that they had already sent out their resume to potential employers. rPQ世界播

另一位白宫官员也有同感,他告诉CNN,他们已经向潜在雇主发送了简历。rPQ世界播


"Looking forward to getting out of here," this person told CNN. rPQ世界播

“我期待着离开这里,”这位人士告诉CNN。rPQ世界播

© 2016 世界播 www.shijiebobao.com 中国互联网举报中心 京ICP证140141号 鄂ICP备18018000号-1
违法和不良信息举报: