达伊尔地区主要山体滑坡造成的污染

2020-11-19 07:37

Donegal: Peat landslide linked to wind farm raised in Dáil 9w7世界播

多尼戈尔:泥炭滑坡与达伊尔风电场有关。9w7世界播


暂无9w7世界播


A bog collapse which affected an internationally important salmon spawning river in County Tyrone has been raised in the Dáil. 9w7世界播

达伊尔河发生泥沼坍塌,影响到泰隆县一条重要的三文鱼产卵河。9w7世界播


The collapse happened at the site of a wind farm under construction at Meenbog, near Ballybofey, County Donegal, last Thursday. 9w7世界播

坍塌事故发生在上周四,位于多尼戈尔县Ballybofey附近的Meenbog一个在建风力发电场的工地。9w7世界播


A large quantity of peat slid down the hillside and ended up in the Mourne Beg River near Castlederg. 9w7世界播

大量泥炭从山坡上滑落,最终流入卡斯勒德格附近的穆恩贝格河(Mourne Beg River)。9w7世界播


It is a key spawning river for Atlantic salmon - a protected species. 9w7世界播

它是大西洋鲑鱼(一种受保护物种)产卵的关键河流。9w7世界播


暂无9w7世界播

The quantity of peat that entered the waterway that runs into the Derg river is not yet known 9w7世界播

进入德尔格河水道的泥炭数量尚不清楚9w7世界播


The river flows into the Foyle catchment which has EU protection as an important salmon habitat. 9w7世界播

这条河流入福伊尔集水区,该集水区受到欧盟的保护,是重要的鲑鱼栖息地。9w7世界播


Work on the wind farm development has been suspended and several agencies on both sides of the border are investigating how it happened. 9w7世界播

风力发电场的开发工作已经暂停,边境两侧的几个机构正在调查事情是如何发生的。9w7世界播


Donegal independent TD Thomas Pringle raised the incident in the Dail and said concerns about the wind farm had been well flagged by environmentalists. 9w7世界播

多尼戈尔的独立人士TD Thomas Pringle在Dail上提出了这一事件,并表示环保人士已经很好地表达了对风力发电场的担忧。9w7世界播


He said pictures of the collapse made for "stark viewing". 9w7世界播

他说,坍塌的照片让人看起来很“严酷”。9w7世界播


暂无9w7世界播

Taoiseach Micheál Martin said guidelines on windfarm development may need to be reviewed 9w7世界播

道伊塞奇·米歇尔·马丁说,有关风电场发展的指导方针可能需要重新审查9w7世界播


Taoiseach Micheál Martin said he was aware of the case and wanted to progress guidelines on future wind farm development. 9w7世界播

陶伊塞奇·米歇尔·马丁(Micheál Martin)表示,他知道这一情况,并希望就未来风力发电场的发展制定指导方针。9w7世界播


The Irish Environmental Protection Agency, a statutory body, said there would be another meeting in the coming days involving all those investigating, to co-ordinate any further necessary response. 9w7世界播

法定机构爱尔兰环境保护局表示,未来几天将召开另一次会议,让所有调查人员参加,以协调任何进一步的必要回应。9w7世界播


The Ulster Angling Federation (UAF) has warned the river may struggle to recover fully from the landslide, which a spokesman labelled one of the largest pollution events in the history of Northern Ireland and Ireland. 9w7世界播

阿尔斯特钓鱼联合会(UAF)警告说,这条河可能很难从山体滑坡中完全恢复过来,一位发言人称这次山体滑坡是北爱尔兰和爱尔兰历史上最大的污染事件之一。9w7世界播


He said anglers were devastated and were expecting a complete fish kill in the Mourne Beg. 9w7世界播

他说,垂钓者悲痛欲绝,期待着在穆恩贝格(Mourne Beg)完全杀死鱼。9w7世界播


The company building the wind farm, Invis Energy, said they were working with the authorities and there was no risk to public health on the day of the landslide. 9w7世界播

建造风电场的英维斯能源公司(Invis Energy)表示,他们正在与当局合作,山体滑坡发生当天不会对公众健康构成风险。9w7世界播


Authorities on both sides of the Irish border have moved to assure the public there is no risk to drinking water quality. 9w7世界播

爱尔兰边境两边的当局已经采取行动,向公众保证饮用水质量不会受到威胁。9w7世界播


However, NI Water temporarily suspended drinking water supplies connected to the river as a precaution. 9w7世界播

然而,作为预防措施,NI水务公司暂时停止了与这条河相连的饮用水供应。9w7世界播

© 2016 世界播 www.shijiebobao.com 中国互联网举报中心 京ICP证140141号 鄂ICP备18018000号-1
违法和不良信息举报: