在日本臭名昭著的红湾,一名渔民在水下抱着一只小海豚

2020-10-14 18:06

Fisherman is filmed holding a dolphin calf underwater before dragging it under a tarpaulin to be killed in Japan's infamous Red Cove ksp世界播

在日本臭名昭著的红湾,一名渔民在水下抱着一只海豚幼崽,然后将其拖到防水帆布下杀害。ksp世界播


暂无ksp世界播


A fisherman has been filmed holding a baby dolphin underwater before slaughtering it in Japan's infamous 'Red Cove'. ksp世界播

一名渔民被拍到在日本臭名昭著的“红湾”将一只小海豚抱在水下,然后将其宰杀。ksp世界播


The horrifying scenes were recorded in September in Taiji, a small coastal town in Wakayama Prefecture, which was the filming location for the 2009 documentary The Cove. ksp世界播

这些令人毛骨悚然的场景是9月份在和歌山县的一个沿海小镇太地町拍摄的,那里是2009年纪录片“海湾”(The Cove)的拍摄地点。ksp世界播


Ren Yabuki, Director of animal rights NGO the Life Investigation Agency (LIA), witnessed the cruel scene and estimated the calf was no more than three months old. ksp世界播

动物权利非政府组织生命调查署(LIA)主任任雅布基目睹了这一残酷的场景,并估计这头小牛不超过三个月大。ksp世界播


Yabuki, who has seen 32 juvenile dolphins killed in two years, told 9newsAustralia this killing made his 'blood run backwards'. ksp世界播

雅布基在两年内目睹了32只幼年海豚被杀,他告诉9newsAustralia,这次捕杀让他的“血液倒流”。ksp世界播


After the diver held the dolphin underwater, Yabuki said he dragged the calf under a tarpaulin, where it was slaughtered. ksp世界播

在潜水员将海豚抱在水下后,雅步其说他把小海豚拖到了防水帆布下,在那里它被宰杀了。ksp世界播


Admitting that he didn't witness the actual slaying because of the tarpaulin, Yabuki said it was likely the calf was killed by a method called 'pithing', which involves driving a metal rod into the dolphin's back to sever its spinal cord. ksp世界播

雅布基承认,他并没有因为防水帆布而目睹了实际的杀戮过程,他说,这只小海豚很可能是被一种名为“Pithing”的方法杀死的,这种方法包括将一根金属棒插入海豚的背部,切断它的脊髓。ksp世界播


暂无ksp世界播

The diver can be seen swimming while holding on to the dolphin near the 'Red Cove' in Taiji Japan in mid-September ksp世界播

9月中旬,在日本太地町的“红湾”附近,可以看到潜水员一边抱着海豚一边游泳ksp世界播


暂无ksp世界播

The diver holds on the dolphin underwater before dragging it under a tarpaulin to slay it in Taiji, Japan in mid-September ksp世界播

9月中旬,在日本太地町,潜水员在水下抓住海豚,然后将其拖到防水帆布下将其杀死ksp世界播


The Japanese Government maintains that 'pithing' is a humane way of slaughtering dolphins but activists argue it's impossible to ensure the animals are killed quickly. ksp世界播

日本政府坚持认为“切割法”是一种人道的海豚屠宰方式,但活动人士认为不可能确保海豚被迅速宰杀。ksp世界播


In the cove, where swimmers and boats herd the animals into a cordon, activists say it takes several attempts of driving the pole into them to kill the creatures - all done while they're still alive. ksp世界播

在这个海湾里,游泳者和船只将这些动物赶到警戒线上,活动人士表示,要想杀死这些生物,需要几次尝试才能将柱子刺入其中-所有这些都是在它们还活着的时候完成的。ksp世界播


Dolphin-hunting season in Taiji runs from 1 September to 28 February and the event was the subject of the 2009 critically acclaimed documentary The Cove. ksp世界播

太极的海豚狩猎季节从9月1日持续到2月28日,这一活动是2009年广受好评的纪录片“海湾”(The Cove)的主题。ksp世界播


The feature documentary showed the herding of dolphins into enclosed water pens for slaughter which turned the sea red. ksp世界播

这部专题纪录片展示了将海豚赶到封闭的水圈里进行屠宰的过程,把海洋变成了红色。ksp世界播


Each year the Japanese Government sets a quota for the amount of each type of dolphin which can be legally slaughtered. ksp世界播

日本政府每年都会对每种海豚的合法屠宰数量设定一个限额。ksp世界播


For the year 2020/21, fishermen are allowed to kill 1,749 of dolphins, which include the bottlenose, rough-toothed, and false killer whale species. ksp世界播

在2020/21年度,渔民被允许捕杀1749只海豚,其中包括宽吻海豚、粗齿海豚和假杀人鲸。ksp世界播


暂无ksp世界播

Fishermen can be seen herding dolphins in the infamous 'Red Cove' in Taiji, Japan ksp世界播

在日本太地町臭名昭著的“红湾”,可以看到渔民在放牧海豚ksp世界播


The dead animals are either killed for their meat or captured to be sold for live trade. ksp世界播

这些死去的动物要么被杀掉当肉吃,要么被捕获出售用于活体贸易。ksp世界播


The water in the cove has been turned completely red six times this year, according to animal rights NGO the Dolphin Project. ksp世界播

根据动物权利非政府组织海豚项目的数据,今年海湾里的水已经六次完全变成红色。ksp世界播


The Fisheries Agency of Japan's 'Whaling Affairs Office' told 9News in a statement: 'Japan's basic policy is the 'sustainable use of aquatic living resources including cetaceans based on scientific evidence.' ksp世界播

日本水产厅“捕鲸事务办公室”在一份声明中告诉9News:“日本的基本政策是‘基于科学证据,可持续利用包括鲸目动物在内的水生生物资源。’ksp世界播


'The Fisheries Agency of Japan (FAJ) is responsible for the management of cetaceans [whales and dolphins] and has conducted a series of scientific researches on cetaceans. ksp世界播

“日本渔业厅(FAJ)负责鲸目动物(鲸鱼和海豚)的管理,并对鲸目动物进行了一系列科学研究。ksp世界播


'Based on the results obtained from those researches, it calculates and sets catch quotas for dolphin fisheries species by species every year. ksp世界播

“根据这些研究的结果,该署每年按种类计算和设定海豚渔业的捕捞限额。”ksp世界播


'The FAJ has closely collaborated with relevant prefectural governments for the management of dolphin fisheries, and the dolphin fisheries in Taiji has been properly done so with the Wakayama prefectural government.' ksp世界播

“FAJ与相关县政府密切合作,管理海豚渔业,太地町的海豚渔业也与和歌山县政府进行了适当的合作。”他说,“FAJ与相关县政府密切合作管理海豚渔业,太地町的海豚渔业也与和歌山县政府进行了适当的合作。”ksp世界播

© 2016 世界播 www.shijiebobao.com 中国互联网举报中心 京ICP证140141号 鄂ICP备18018000号-1
违法和不良信息举报: