朱莉·毕晓普身着粉色舞会礼服惊艳亮相,周围环绕着悉尼的救生员

2020-10-14 16:00

Julie Bishop stuns in a pink ball gown surrounded by lifesavers on a beach as she raises awareness for ovarian cancer ZYG世界播

朱莉·毕晓普(Julie Bishop)身着粉色舞会礼服,在海滩上被救生者包围,她在提高人们对卵巢癌的认识时惊呆了。ZYG世界播


暂无ZYG世界播


Julie Bishophas stunned in a pink ball gown while surrounded by lifesavers on a beach to raise awareness for ovarian cancer. ZYG世界播

朱莉·毕晓普(Julie Bishop)身着粉色舞会礼服,在海滩上被救生员包围,以提高人们对卵巢癌的认识。ZYG世界播


The former Liberal Party deputy leader, 64, donned the extravagant frock as she clung to a pylon at Cottesloe Beach in Perth. ZYG世界播

这位64岁的前自由党副党魁穿着这件奢华的连衣裙,紧紧抓住珀斯科特斯洛海滩的一个塔架。ZYG世界播


Ms Bishop, an ambassador for the Ovarian Cancer Fund, starred in the photoshoot aspart of the Ovarian Cancer Research Fund's 'Frocktober' campaign. ZYG世界播

身为卵巢癌基金会大使的毕晓普主演了这张照片,这是卵巢癌研究基金会‘Frocktober’活动的一部分。ZYG世界播


'This stunning gown designed by Jaimie Sortino is for auction online with all proceeds for ovarian cancer research,' Ms Bishop wrote on Instagram on Tuesday. ZYG世界播

周二,毕晓普女士在Instagram上写道:“这件由Jaimie Sortino设计的令人惊叹的礼服将在网上拍卖,所有收益都将用于卵巢癌研究。”ZYG世界播


'Help raise funds to develop an early detection test - earlier treatment earlier diagnosis means saving lives.' ZYG世界播

“帮助筹集资金开发一种早期检测测试--更早的治疗、更早的诊断意味着挽救生命。”ZYG世界播


暂无ZYG世界播

Former Liberal Party deputy leader Julie Bishop (pictured)starred in a glamorous photoshoot in which she wore a pink ball gown surrounded by lifesavers at Perth's Cottesloe Beach ZYG世界播

前自由党副党魁朱莉·毕晓普(如图)在珀斯的科特斯洛海滩上主演了一张迷人的照片,照片中她穿着一件粉色舞会礼服,周围都是救生员ZYG世界播


Mr Sortino is an Adelaide designer whose cousinJenna Crierie was diagnosed with ovarian cancer and died last Thursday. ZYG世界播

索蒂诺是阿德莱德的一名设计师,她的表妹珍娜·克里里(Jenna Crierie)被诊断出患有卵巢癌,并于上周四去世。ZYG世界播


'He (Mr Sortino) and his cousin had this idea that he would design a dress, and I would wear it, and then we'd put it out on social media and then auction the dress,' Ms Bishop said on The Morning Show. ZYG世界播

毕晓普在早间节目中说:“他(索蒂诺先生)和他的表弟有这样的想法,他会设计一件裙子,我会穿上它,然后我们会把它放到社交媒体上,然后拍卖这件衣服。”ZYG世界播


'I agreed to do it and his cousin had been diagnosed with ovarian cancer - so it was a very heartfelt request.' ZYG世界播

“我同意做这件事,他的表弟被诊断出患有卵巢癌--所以这是一个非常发自内心的要求。”ZYG世界播


Mr Sortino said Ms Bishop's pink frock 'is without a doubt the most important gown I have designed in my whole career'. ZYG世界播

索蒂诺说,毕晓普女士的粉色连衣裙“无疑是我整个职业生涯中设计过的最重要的礼服”。ZYG世界播


暂无ZYG世界播

Perth photographer Russell James came up with the idea of Ms Bishop standing on the bell pylon (pictured) at Cottesloe Beach while wearing the dress ZYG世界播

珀斯摄影师拉塞尔·詹姆斯(Russell James)想出了毕晓普女士穿着这件连衣裙站在科特斯洛海滩的钟塔上(如图)的想法ZYG世界播


Before she passed away, Ms Criere called for more funding for ovarian cancer research to detect the disease early. ZYG世界播

在克里尔去世之前,她呼吁为卵巢癌研究提供更多资金,以便及早发现这种疾病。ZYG世界播


'There are some women that are lucky in a sense that they discover the disease early, and if they do it's treatable, but of course most people with ovarian cancer have a story similar to mine ZYG世界播

从某种意义上说,有些女性很幸运,她们很早就发现了这种疾病,如果她们发现了,就是可以治疗的,但当然,大多数卵巢癌患者都有类似于我的经历。ZYG世界播


'I know that ovarian cancer desperately needs more funding and I think that the best way to do that is by something like this project, that I am extremely grateful to Jaimie (Sortino) for.' ZYG世界播

“我知道卵巢癌迫切需要更多的资金,我认为最好的办法就是通过这样的项目,我非常感谢杰米(索蒂诺)。”ZYG世界播


Perth photographer Russell James came up with the idea of Ms Bishop standing on the bell pylon at Cottesloe Beach while wearing the dress. ZYG世界播

珀斯摄影师拉塞尔·詹姆斯(Russell James)想出了毕晓普女士穿着这件连衣裙站在科特斯洛海滩的钟塔上的想法。ZYG世界播


暂无ZYG世界播

Ms Bishop poses on a boat at Cottesloe Beach.Although the photoshoot was lighthearted, Ms Bishop stressed that it was for a very serious cause as one Australian woman dies from ovarian cancer every eight hours ZYG世界播

毕晓普女士在科特斯洛海滩的一艘船上摆姿势。“虽然照片拍得很轻松,但毕晓普女士强调,这是为了一个非常严重的原因,因为每八小时就有一名澳大利亚女性死于卵巢癌ZYG世界播


Ms Bishop said the photoshoot was 'a bit of fun' although it was 'a little bit scary'. ZYG世界播

毕晓普女士说,这张照片“有点好玩”,尽管“有点吓人”。ZYG世界播


'The ocean was a bit choppy. I hopped in a little rubber ducky with a surf crew, we went out to the pylon and threw a rope over it,' Ms Bishop said. ZYG世界播

毕晓普女士说:“海面波涛汹涌。我和冲浪队员一起跳上一只小橡皮鸭,我们走到塔架前,用绳子套住它。”ZYG世界播


'I grabbed hold of the rope, jumped onto the pylon, scrambled up to the top and stood there waiting for the photographs. ZYG世界播

“我抓住绳子,跳到塔上,爬到塔顶,站在那里等待照片。”ZYG世界播


'The wind that we have here in Perth was blowing somewhat, so I was trying to keep the dress in a modest position while clinging onto a pylon.' ZYG世界播

“我们珀斯这里的风有点小,所以我抱着塔架的时候尽量把裙子放在适中的位置。”ZYG世界播


暂无ZYG世界播

The glamorous gown was designed by Jamie Sortino, who is an Adelaide designer whose cousin Jenna Crierie was diagnosed with ovarian cancer and died last Thursday ZYG世界播

这件迷人的礼服是由阿德莱德设计师杰米·索蒂诺(Jamie Sortino)设计的,她的表妹珍娜·克里里(Jenna Crierie)被诊断出患有卵巢癌,并于上周四去世ZYG世界播


Although the photoshoot was lighthearted, Ms Bishop stressed that it was for a very serious cause as one Australian woman dies from ovarian cancer every eight hours. ZYG世界播

尽管这张照片很轻松,但毕晓普女士强调,这是为了一个非常严重的原因,因为每8小时就有一名澳大利亚女性死于卵巢癌。ZYG世界播


'Over 1,000 women will die from ovarian cancer this year in Australia but there is no early detection test as there is with other cancers,' she said. ZYG世界播

她说:“今年澳大利亚将有1000多名女性死于卵巢癌,但没有像其他癌症那样的早期检测。”ZYG世界播


'So by the time women work out that these symptoms are not normal - tiredness, nausea and dizziness - the cancer is in an advanced stage. So the survival rates are much lower than other cancers. ZYG世界播

“所以当女性发现这些症状不正常时--疲倦、恶心和头晕--癌症已经进入晚期。所以存活率比其他癌症要低得多。”ZYG世界播


'That's why we're raising funds through Frocktober to help develop an early detection test. Early detection means an earlier diagnosis, earlier treatment, saving lives.' ZYG世界播

“这就是为什么我们正在通过Frocktober筹集资金来帮助开发一种早期检测测试。早期检测意味着更早的诊断、更早的治疗、更早的生命。”ZYG世界播


Anyone who wants to bid on Ms Bishop's dress can do so here. ZYG世界播

任何想要竞拍毕晓普女士礼服的人都可以在这里竞标。ZYG世界播


暂无ZYG世界播

Ms Bishop's dress is being auctioned online to raise money for ovarian cancer research ZYG世界播

毕晓普女士的连衣裙正在网上拍卖,为卵巢癌研究筹集资金ZYG世界播

© 2016 世界播 www.shijiebobao.com 中国互联网举报中心 京ICP证140141号 鄂ICP备18018000号-1
违法和不良信息举报: