令人难以忘怀的西门大桥灾难余波浮现

2020-10-14 14:07

Incredible pictures show the aftermath of the West Gate Bridge disaster which killed 35 people after the curse of one of Australia's busiest bridges was laid bare 9fI世界播

令人难以置信的图片显示了西门大桥灾难的后果,这场灾难在澳大利亚最繁忙的桥梁之一的诅咒被暴露后造成35人死亡。9fI世界播


暂无9fI世界播


Haunting images showing the tragic aftermath of the West Gate Bridge collapse have emerged on the 50th anniversary of the disaster. 9fI世界播

在西门大桥倒塌50周年之际,出现了令人难以忘怀的画面,显示了西门大桥坍塌的悲惨后果。9fI世界播


A 112-metre section of the West Gate Bridge in Melbourne weighing up to 2,000-tonnes collapsed into the Yarra River during construction on October 15, 1970, killing 35 construction workers and injuring 18 others. 9fI世界播

1970年10月15日,墨尔本西门大桥(West Gate Bridge)112米长的一段重达2000吨的大桥在施工过程中坍塌落入亚拉河,造成35名建筑工人死亡,18人受伤。9fI世界播


Described asone of Australia's worst-ever industrial accidents, the traumatising collapse led to buildings hundred of metres away shaking from the aftermath. 9fI世界播

这起令人伤脑筋的坍塌事故被描述为澳大利亚有史以来最严重的工业事故之一,导致数百米外的建筑物在距离善后数百米的地方摇晃。9fI世界播


The heartbreaking images which emerged almost 50-years on from the disaster, show men working desperately to remove their colleagues from the devastating wreck. 9fI世界播

这些令人心碎的照片出现在灾难发生近50年后,显示出男人们拼命工作,将他们的同事从毁灭性的残骸中救出。9fI世界播


Some of the employees were on their lunch break underneath in the worker's huts when the bridge gave way. 9fI世界播

桥坍塌时,一些员工正在工人小屋下面吃午饭。9fI世界播


Another image shows the dark fumes coming from the worksite due to the massive explosion from gas. 9fI世界播

另一张图片显示了由于瓦斯的大规模爆炸而从工地冒出的黑烟。9fI世界播


An aerial photograph shows the wreckage of the bridge. It took eight years for the bridge to be reconstructed and completed in 1978. 9fI世界播

一张航拍照片显示了这座桥的残骸。1978年,这座桥花了八年时间重建和完工。9fI世界播


暂无9fI世界播

Construction employees looked around the wreckage in hopes of finding their to colleagues trapped underneath in the rubble 9fI世界播

建筑工人环顾残骸,希望能找到被困在瓦砾下的同事9fI世界播


暂无9fI世界播

Fire continued to burn at the bridge's construction site even after it collapsed at 11.50am on October 15 killing 35 people 9fI世界播

10月15日上午11点50分大桥坍塌后,建筑工地的大火仍在继续燃烧,造成35人死亡9fI世界播


暂无9fI世界播

An image of the wreckage from above. When the bridge collapsed 35 workers died and another 18 were injured on October 15, 1970 9fI世界播

从上方拍摄的残骸图像。1970年10月15日,当大桥坍塌时,35名工人死亡,另有18人受伤9fI世界播


Almost 50 years on, the West Gate Bridge needs to undergo construction because it is reportedly 'sinking'. 9fI世界播

近50年过去了,西门大桥需要施工,因为据报道它正在“下沉”。9fI世界播


The eastern section of the West Gate Bridge in Melbourneis experiencing 'downward movement' due to being built on Coode Island silt, according toThe Herald Sun. 9fI世界播

据英国《先驱太阳报》报道,由于建在库德岛淤泥上,墨尔本西门大桥的东段正在经历“下移”。9fI世界播


Coode Island silt is a soft clay-like soil that has allegedly compressed over time under the pressure of the 42-year-old bridge. 9fI世界播

库德岛淤泥是一种软粘土,据称在这座已有42年历史的大桥的压力下,随着时间的推移,它已经压缩。9fI世界播


West Gate Bridge carries more than 200,000 vehicles over the Yarra River between the CBD and the western suburbs every day. 9fI世界播

西门大桥每天在CBD和西郊之间的亚拉河上运送20多万辆汽车。9fI世界播


Up to one suicide occurs at the bridge every three weeks and fatherArthur Freedman murdered his four-year-old daughter by throwing her off in 2009. 9fI世界播

每三周就有一起自杀事件发生在大桥上,父亲约翰·亚瑟·弗里德曼在2009年谋杀了他4岁的女儿,将她扔下。9fI世界播


暂无9fI世界播

The eastern section of the West Gate Bridge (pictured) in Melbourne, which crosses the Yarra River and links the CBD to the western suburbs, is sinking due to being built on Coode Island silt, according to The Herald Sun 9fI世界播

据“先驱太阳报”报道,墨尔本西门大桥(如图)东段横跨亚拉河,连接CBD和西郊,由于建在库德岛淤泥上,该桥正在下沉9fI世界播


暂无9fI世界播

The West Gate Bridge is one of Australia's longest and highest in the country. It will undergo reconstruction because it is reportedly 'sinking' (Pictured on October 14) 9fI世界播

西门大桥是澳大利亚最长、最高的大桥之一。它将进行重建,因为据报道它正在“下沉”(10月14日摄)9fI世界播


Now, the Victorian Department of Transport will repair the bridge by raising the affected section's concrete slabs and beamsfrom late 2020 to early 2021. 9fI世界播

现在,维多利亚州交通部将通过抬高受影响路段的混凝土板和梁来修复大桥,时间从2020年底到2021年初。9fI世界播


Despite the movement, Government authorities say the bridge is safe for drivers but some lanes may have to close during maintenance. 9fI世界播

尽管进行了移动,政府当局表示,这座桥对司机来说是安全的,但一些车道在维修期间可能不得不关闭。9fI世界播


Tender documents obtained by The Herald Sun reveal that the repairs were recommended in a recent assessment of the bridge. 9fI世界播

“先驱太阳报”获得的招标文件显示,修复是在最近的一次大桥评估中建议的。9fI世界播


'The eastern approach slab of the WGB is sitting on Coode Island silt and is setting, therefore it needs to be jacked up,' the documents read. 9fI世界播

文件中写道,WGB的东侧进场板位于库德岛淤泥上,正在下沉,因此需要用千斤顶将其顶起。9fI世界播


'The location of works is in Port Melbourne where the WGB meets the roadway.' 9fI世界播

他说,工程地点在墨尔本港,WGB在那里与道路相遇。9fI世界播


It is reported that the works will cost $1 million, whichNick Foa, the head of transport services at the Department of Transport, said is 'not far from the mark'. 9fI世界播

据报道,这项工程将耗资100万美元,交通部运输服务负责人尼克·福阿(Nick Foa)表示,这一数字“离目标不远”。9fI世界播


Mr Foa said the bridge is 'not moving' but said there is some 'differential movement'. 9fI世界播

福阿先生说大桥“没有移动”,但他说有一些“不同的移动”。9fI世界播


暂无9fI世界播

Vehicles travelling over the West Gate Bridge. A Department of Transport spokesman could not confirm if the maintenance would affect traffic but lanes of the bridge have been closed due to maintenance in the past 9fI世界播

车辆驶过西门大桥。交通部发言人无法证实维修是否会影响交通,但由于过去的维修,大桥的车道已经关闭9fI世界播


'The bridge itself is not moving but the bridge is absolutely monitored 24/7. We've got teams of people dedicated to making sure that bridge is safe,' Mr Foa told 3AW. 9fI世界播

福阿告诉3AW:“大桥本身没有移动,但绝对是全天候监控。我们有专门的团队来确保大桥的安全。”9fI世界播


'This is on the approach to the bridge, not the bridge itself. 9fI世界播

“这是在通往大桥的入口处,而不是大桥本身。”9fI世界播


'On the lead up to the bridge on the eastern side, that's an area known for silt, there's a bit of differential movement on the approach to the bridge. 9fI世界播

在通往东侧大桥的引线上,这是一个以淤泥闻名的地区,在通往大桥的道路上有一些不同的运动。9fI世界播


'We just need to make sure that it's a smooth ride for motorists and to make sure the approach lines up to the bridge perfectly. 9fI世界播

“我们只需要确保驾车者乘坐顺畅,并确保引道与桥梁完美对准。”9fI世界播


'It's part of ongoing maintenance. We do maintenance on the bridge every year around the Christmas period where there's less traffic. So we've advertised the tender to do some works on the eastern approach.' 9fI世界播

“这是正在进行的维护工作的一部分。我们每年圣诞节前后都会对大桥进行维护,因为那时交通较少。所以我们做了广告,招标在东侧引道上做一些工作。”9fI世界播


A Department of Transport spokesman said: 'The West Gate Bridge is not sinking and there are no safety concerns or any changes to the operation of the Bridge.' 9fI世界播

交通部的一位发言人说:“西门大桥没有下沉,大桥的运营也没有任何安全问题或任何改变。”9fI世界播


The spokesman could not confirm if the maintenance would affect traffic but lanes of the bridge have been closed due to maintenance in the past. 9fI世界播

发言人无法证实维修是否会影响交通,但大桥过去曾因维修而封闭行车线。9fI世界播


暂无9fI世界播

Construction on the West Gate Bridge began in 1968. Two years later it collapsed and it took eight years before it was opened in 1978 9fI世界播

西门大桥于1968年开工建设。两年后它倒塌了,花了八年时间才于1978年开放9fI世界播


Six twisted fragments of the collapsed bridge are in located Monash University's engineering faculty to remind engineers of the fatal consequences of their errors. 9fI世界播

倒塌的大桥的六个扭曲的碎片位于莫纳什大学的工程系,以提醒工程师们他们的错误会带来致命的后果。9fI世界播


Up to one suicide occurs every three weeks at the West Gate Bridge, according to Victoria Police data. 9fI世界播

根据维多利亚州警方的数据,西门大桥每三周就会发生一起自杀事件。9fI世界播


Father Arthur Freedman killed his four-year-old daughter Darcey by throwing her off the bridge as his two sons, aged two and six, watched in January 2009. 9fI世界播

2009年1月,父亲亚瑟·弗里德曼(Arthur Freedman)在他2岁和6岁的两个儿子的注视下,将他4岁的女儿达西(Darcey)扔下了桥,杀死了她。9fI世界播


Freedman was found guilty of murder and sentenced to life in prison in 2011. 9fI世界播

弗里德曼于2011年被判谋杀罪,并被判处终身监禁。9fI世界播


For confidential support call the Lifeline 24-hour crisis support on: 13 11 14 9fI世界播

如需机密支持,请拨打生命线24小时危机支持电话:13 11 149fI世界播

© 2016 世界播 www.shijiebobao.com 中国互联网举报中心 京ICP证140141号 鄂ICP备18018000号-1
违法和不良信息举报: