艾米·科尼·巴雷特说,她和孩子们一起为乔治·弗洛伊德而哭泣

2020-10-14 14:04

Amy Coney Barrett says she wept with her children over the video of George Floyd's death, saying: 'I have two black children, this was personal' PCK世界播

艾米·科尼·巴雷特(Amy Coney Barrett)说,她和孩子们一起为乔治·弗洛伊德(George Floyd)去世的视频哭泣,她说:“我有两个黑人孩子,这是私人恩怨。”PCK世界播


暂无PCK世界播


President Donald Trump's Supreme Court nominee Amy Coney Barrett said during her Senate confirmation hearing Tuesday that she 'wept' with her children over the death of George Floyd. PCK世界播

唐纳德·特朗普(Donald Trump)总统的最高法院提名人艾米·科尼·巴雷特(Amy Coney Barrett)周二在参议院提名确认听证会上表示,她和孩子们一起为乔治·弗洛伊德(George Floyd)的去世“哭泣”。PCK世界播


Barrett claimed that the death of Floyd, a black man who died in police custody in Minneapolis in May, was 'very, very personal' as she has two adopted black children from Haiti,Vivian and John Peter. PCK世界播

巴雷特声称,弗洛伊德是一名黑人男子,今年5月在明尼阿波利斯警方拘留期间死亡,她的死亡是“非常、非常私人的”,因为她有两个从海地领养的黑人孩子,维维安和约翰·彼得。PCK世界播


She added that she believes racism is a problem in America but would not say whether she thinks it is systemic or not, claiming that was a decision for Congress and not her role as a judge. PCK世界播

她补充说,她认为种族主义在美国是一个问题,但不愿透露她是否认为这是系统性的,声称这是国会的决定,而不是她作为法官的角色。PCK世界播


暂无PCK世界播

President Donald Trump's Supreme Court nominee Amy Coney Barrett gave an emotional response when she was questioned about the death of George Floyd on Tuesday PCK世界播

周二,唐纳德·特朗普总统的最高法院提名人艾米·科尼·巴雷特在被问及乔治·弗洛伊德之死时做出了情绪激动的回应PCK世界播


暂无PCK世界播

The Supreme Court nominee has two black children she adopted from Haiti. The family is pictured here with President Donald Trump and First Lady Melania Trump PCK世界播

这位最高法院提名人有两个她从海地领养的黑人孩子。这里有一家人与唐纳德·特朗普总统和第一夫人梅拉尼娅·特朗普合影PCK世界播


Senators probed conservative Barrett about her views on gun ownership and gay marriage, among other subjects, during Tuesday's lengthy hearing, as they look to decide if she will replace the late Ruth Bader Ginsburg. PCK世界播

在周二漫长的听证会上,参议员们就保守的巴雷特在枪支拥有和同性婚姻等问题上的观点进行了调查,他们希望决定她是否会取代已故的露丝·巴德·金斯伯格(Ruth Bader Ginsburg)。PCK世界播


Yet it was on the subject of racial equality that they drew an emotional response from the 48-year-old mother of seven. PCK世界播

然而,正是在种族平等的问题上,他们从这位48岁的七个孩子的母亲那里得到了情感上的回应。PCK世界播


暂无PCK世界播

Barrett claimed that the death of Floyd (pictured), a black man who died in police custody in Minneapolis in May, was 'very, very personal' as she has two adopted black children from Haiti, Vivian and John Peter PCK世界播

巴雷特声称,5月份在明尼阿波利斯警方拘留期间死亡的黑人男子弗洛伊德(如图)的死亡是“非常非常私人的”,因为她有两个从海地领养的黑人孩子,薇薇安和约翰·彼得PCK世界播


Her voice began to crack as she described watching the video of Floyd's death at the hands of police with her 17-year-old black daughter Vivian PCK世界播

当她描述与17岁的黑人女儿薇薇安一起观看弗洛伊德死于警方之手的视频时,她的声音开始破裂。PCK世界播


Sen. Dick Durbin, a Democrat from Illinois asked Barrett whether she had watched the footage of Floyd's arrest, which showed white police officer Derek Chauvin kneeling on his neck for almost nine minutes while he said he couldn't breathe. PCK世界播

来自伊利诺伊州的民主党参议员迪克·德宾(Dick Durbin)问巴雷特,她是否看过弗洛伊德被捕的视频,视频显示白人警察德里克·肖文(Derek Chauvin)跪在他的脖子上近9分钟,而他说自己无法呼吸。PCK世界播


Chauvin has since been fired and charged with murder. PCK世界播

自那以后,肖文已被解雇,并被指控犯有谋杀罪。PCK世界播


Barrett explained that her husband had been on a camping trip with their sons and she was at home with teenager Vivian when the video of the killing went viral. PCK世界播

巴雷特解释说,当杀戮视频在网上疯传时,她的丈夫和他们的儿子们正在露营旅行,她和十几岁的薇薇安在家里。PCK世界播


'All of this was erupting. It was very difficult for her,' Barrett said. 'We wept together in my room.' PCK世界播

巴雷特说,所有这一切都在爆发,这对她来说非常困难。我们在我的房间里一起哭泣。PCK世界播


She said it was also difficult to explain to her white daughter Juliette, who is ten. PCK世界播

她说,这也很难向她10岁的白人女儿朱丽叶解释。PCK世界播


'As you might imagine, given that I have two Black children, that was very, very personal for my family,' Barrett added of the footage, stating that her family has continued discussions about racism and that she tries to explain it to her young children. PCK世界播

巴雷特在谈到这段视频时补充说,正如你可能想象的那样,考虑到我有两个黑人孩子,这对我的家人来说是非常、非常私人的。她说,她的家人继续讨论种族主义问题,她试图向年幼的孩子解释这一问题。PCK世界播


暂无PCK世界播

Sen. Dick Durbin, a Democrat from Illinois, asked Barrett whether she had watched the footage of Floyd's arrest, during the second day of her Senate confirmation hearing Tuesday, pictured PCK世界播

来自伊利诺伊州的民主党参议员迪克·德宾(Dick Durbin)问巴雷特,她是否看过弗洛伊德被捕的视频,图为周二她在参议院确认听证会的第二天PCK世界播


暂无PCK世界播

Barrett told the hearing that Floyd's death was 'very, very personal' for her family PCK世界播

巴雷特在听证会上说,弗洛伊德的死对她的家人来说是“非常非常私人的”PCK世界播


'I mean, my children, to this point in their lives, have had the benefit of growing up in a cocoon where they have not experienced hatred or violence,' she said. PCK世界播

她说,我的意思是,到目前为止,我的孩子们一直受益于在一个他们没有经历过仇恨或暴力的茧中长大。PCK世界播


'For Vivian, to understand that there would be a risk to her brother or the son she might have one day of that kind of brutality, has been an ongoing conversation,' she continued. PCK世界播

“对于薇薇安来说,理解她的哥哥或儿子有可能有一天会遭受这种暴行的风险,这是一场持续的对话,”她继续说。“对薇薇安来说,了解到有一天她可能会有这样的暴行,这是一场持续的对话。”PCK世界播


'It's a difficult one for us like it is for Americans all over the country.' PCK世界播

他说,这对我们来说是困难的,就像对全国各地的美国人一样。PCK世界播


Durbin continued to ask if theappeals court judge believes that racism is an issue in the United States. PCK世界播

德宾继续询问联邦上诉法院法官是否认为种族主义在美国是一个问题。PCK世界播


'I think it is an entirely uncontroversial and obvious statement, given that we just discussed the George Floyd video, that racism persists in our country,' Barrett said. PCK世界播

巴雷特说,考虑到我们刚刚讨论了乔治·弗洛伊德的视频,我认为这是一个完全没有争议和显而易见的声明,种族主义在我们的国家仍然存在。PCK世界播


However, she added that deciding on whether racism is systemic in the US, and if so how to address it, is'beyond what I am capable of doing as a judge'. PCK世界播

然而,她补充说,决定种族主义在美国是否是系统性的,如果是的话,如何解决它,这已经超出了我作为法官的能力范围。PCK世界播


暂无PCK世界播

Family photo of Amy Coney Barrett, husband Jesse Barrett, and their seven children PCK世界播

艾米·康尼·巴雷特、丈夫杰西·巴雷特和他们的七个孩子的全家福PCK世界播


暂无PCK世界播

Judge Amy Coney Barrett's husband Jesse Barrett sits with some of their seven children as they attend his wife's Senate Judiciary Committee hearing on her nomination Monday PCK世界播

法官艾米·科尼·巴雷特(Amy Coney Barrett)的丈夫杰西·巴雷特(Jesse Barrett)周一与他们七个孩子中的一些人坐在一起,出席他妻子的参议院司法委员会关于她提名的听证会PCK世界播


暂无PCK世界播

Judge Amy Coney Barrett's husband Jesse Barrett and son John Peter sit behind her during a confirmation hearing. John Paul and his older sister Vivian were adopted from Haiti PCK世界播

法官艾米·科尼·巴雷特的丈夫杰西·巴雷特和儿子约翰·彼得在确认听证会上坐在她身后。约翰·保罗和他的姐姐薇薇安是从海地领养的PCK世界播


'As to putting my finger on the nature of the problem, whether, as you say, it's just outright or systemic racism or how to tackle the issue of making it better, those things are policy questions.They are hotly contested policy questions,' she said. PCK世界播

她说,至于说到问题的性质,无论如你所说,这只是彻头彻尾的还是系统性的种族主义,或者如何解决改善问题,这些都是政策问题,但它们都是争论不休的政策问题。PCK世界播


'So while, as I did share in my personal experience, I'm very happy to discuss the reaction our family had to the George Floyd video giving broader statements or making broader diagnoses about the problem of racism is kind of beyond what I'm capable of doing as a judge.' PCK世界播

“因此,正如我在个人经历中所分享的那样,我非常高兴地讨论我们家对乔治·弗洛伊德的视频的反应,就种族主义问题发表更广泛的声明或做出更广泛的诊断,这有点超出了我作为法官的能力范围。”PCK世界播


President Trump and many in his administration have said that racism is not a systemic problem in the US despite the claims of Black Lives Matter activists, who have held protests for months following Floyd's death. PCK世界播

特朗普总统和他的政府中的许多人表示,种族主义在美国并不是一个系统性问题,尽管黑人生命也是如此活动人士声称,在弗洛伊德去世后,他们已经举行了几个月的抗议活动。PCK世界播


Barrett was speaking during day two of her Senate confirmation hearing. PCK世界播

巴雷特是在参议院确认听证会的第二天发表上述讲话的。PCK世界播


Throughout the long hearing, she declared her conservative views with often colloquial language, but refused many specifics. PCK世界播

在漫长的听证会上,她用经常口语化的语言表达了她的保守观点,但拒绝了许多细节。PCK世界播


She declined to say whether she would recuse herself from any election-related cases involving President Trump, who nominated her to fill the seat of the late Justice Ginsburg and is pressing to have her confirmed before the the November 3 election PCK世界播

她拒绝透露是否会回避任何涉及特朗普总统的选举相关案件,特朗普提名她填补已故大法官金斯伯格的席位,并正在施压要求她在11月3日大选前得到确认。PCK世界播


Barrett returned to a Capitol Hill mostly shut down by COVID-19 protocols, the mood quickly shifting to a more confrontational tone from opening day. PCK世界播

巴雷特回到了国会山,国会山基本上因新冠肺炎的协议而关闭,从开幕当天起,情绪迅速转变为更具对抗性的语气。PCK世界播


She was grilled by Democrats strongly opposed to Trump's nominee yet unable to stop her. PCK世界播

她遭到强烈反对特朗普提名人的民主党人的盘问,但无法阻止她。PCK世界播


Excited by the prospect of a judge aligned with the late Antonin Scalia, Trump's Republican allies are rushing ahead to install a 6-3 conservative court majority for years to come. PCK世界播

特朗普的共和党盟友对一位与已故安东宁·斯卡利亚(Antonin Scalia)结盟的法官的前景感到兴奋,他们正在争先恐后地在未来几年内在保守派法院获得6比3的多数席位。PCK世界播


The president seemed pleased with her performance. 'I think Amy's doing incredibly well,' he said at the White House departing for a campaign rally. PCK世界播

总统似乎对她的表现很满意。他在白宫参加竞选集会时说,我认为艾米做得非常好。PCK世界播

© 2016 世界播 www.shijiebobao.com 中国互联网举报中心 京ICP证140141号 鄂ICP备18018000号-1
违法和不良信息举报: