在摇摆州的战斗,特朗普也被迫进行防守

2020-10-14 14:03

Fighting in swing states, Trump also forced to play defense g6S世界播

在摇摆州的战斗,特朗普也被迫进行防守g6S世界播


WASHINGTON (AP) — President Donald Trump is being forced to play Electoral College defense with a trip to Iowa, a state he won handily in 2016 but where Democrat Joe Biden is making a late push. g6S世界播

华盛顿(美联社)-唐纳德·特朗普(Donald Trump)总统被迫在爱荷华州进行选举人团辩护,他在2016年轻松赢得该州,但民主党人乔·拜登(Joe Biden)在那里进行了后期的推动。g6S世界播


Trump's heavy travel this week, including his rally Wednesday in Des Moines, reflects his uphill climb three weeks before the election. He has already visited Pennsylvania and Florida and will head to another battleground state he likely can’t win without — North Carolina — as well as those he once thought were in his grasp but where recent polling shows Biden improving — Iowa and Georgia. g6S世界播

特朗普本周的大量旅行,包括他周三在得梅因举行的集会,反映出他在大选前三周的艰难攀登。他已经访问了宾夕法尼亚州和佛罗里达州,并将前往另一个他可能离不开胜利的战场州-北卡罗来纳州-以及那些他曾经认为掌握在他手中的州,但最近的民调显示拜登在那里有所改善-爱荷华州和佐治亚州。g6S世界播


Both candidates tailored their campaigning Tuesday to best motivate voters who could cast potentially decisive ballots. g6S世界播

周二,两位候选人都对竞选活动进行了量身定做,以最大限度地激励那些可能投下可能决定性的选票的选民。g6S世界播


Biden went to Florida to court older voters, looking to deliver a knockout blow in a state Trump needs to win while trying to woo a group whose support for the president has slipped. And Trump visited Pennsylvania, arguably the most important state on the electoral map, unleashing fierce attacks on Biden’s fitness for office in his opponent’s backyard. g6S世界播

拜登前往佛罗里达州吸引年龄较大的选民,希望在特朗普需要赢得胜利的这个州给出一个致命的打击,同时试图争取一个对总统支持率已经下滑的群体。特朗普还访问了宾夕法尼亚州,该州可以说是选举地图上最重要的州,对拜登在对手后院担任公职的健康状况发起了猛烈的攻击。g6S世界播


“He’s shot, folks. I hate to tell you, he’s shot,” Trump told a big rally crowd in Johnstown, saying there was extra pressure on him to win because Biden was the worst presidential candidate of all time. “Can you imagine if you lose to a guy like this? It’s unbelievable.” g6S世界播

“他中枪了,伙计们。我不想告诉你,他中枪了。“特朗普在约翰斯敦对一大群集会人群说,他面临着额外的获胜压力,因为拜登是有史以来最糟糕的总统候选人。“你能想象如果你输给这样的人会怎样吗?这简直令人难以置信。“。g6S世界播


In his second rally since contracting the novel coronavirus, Trump spoke for more than an hour to thousands packed in tightly and mostly maskless. Like the night before in Florida, Trump seemed healthy, and his rhetoric on the pandemic — including the dubious claim that it was mostly a thing of the past — changed little despite his own illness, except for his threat to kiss audience members to prove his immunity. g6S世界播

在感染小说冠状病毒后的第二次集会上,特朗普对聚集在一起的数千人发表了一个多小时的讲话,讲话大多是不戴面具的。和前一天晚上在佛罗里达一样,特朗普看起来很健康,他对这种流行病的言辞-包括可疑的说法,即这基本上是过去的事情-尽管他自己生病了,但几乎没有改变,除了他威胁要亲吻观众,以证明他的免疫力。g6S世界播


Trump made a local pitch, hammering home the false claim that a Biden administration would limit fracking in areas where the economy is heavily dependent on energy. Biden’s proposal would only bar new leases on federal land, a fraction of U.S. fracking operations. Touting his elimination of a federal rule that would have brought more low-income housing to the suburbs, Trump zeroed in on groups whose support he has struggled to retain, including female voters turned off by his rhetoric. g6S世界播

特朗普在当地进行了推销,猛烈抨击了拜登政府将在经济严重依赖能源的地区限制水力压裂的虚假说法。拜登的提议只会禁止联邦土地上的新租约,这只是美国水力压裂业务的一小部分。特朗普吹捧他取消了一项联邦规定,这项规定会给郊区带来更多低收入住房,他将矛头对准了他一直难以留住的群体,包括被他的言辞吓跑的女性选民。g6S世界播


“So I ask you to do me a favor. Suburban women: Will you please like me? Please. Please. I saved your damn neighborhood, OK?” Trump said. “The other thing: I don’t have that much time to be that nice. You know, I can do it, but I gotta go quickly.” g6S世界播

“所以我请你帮我一个忙。郊区妇女:请你喜欢我好吗?请。请。我救了你那该死的邻居,好吗?“。特朗普说。“另一件事是:我没有那么多时间表现得那么好。你知道,我能做到,但我得快点走。“。g6S世界播


Biden spent the day in Florida, his third visit to the state in a month, looking to expand his inroads with older voters. To Trump, “you’re expendable, you’re forgettable, you’re virtually nobody,” Biden said at a senior center in Pembroke Pines, about 20 miles (32 kilometers) from Fort Lauderdale. g6S世界播

拜登在佛罗里达州度过了一天,这是他一个月内第三次访问该州,希望扩大他在老年选民中的影响力。拜登在距离劳德代尔堡约20英里(32公里)的彭布罗克松市的一家老年中心说,对特朗普来说,“你是可牺牲的,你是容易被遗忘的,你几乎是无名小卒。”g6S世界播


The “only senior Donald Trump seems to care about” is himself, Biden added. g6S世界播

拜登补充说,“唯一资深唐纳德·特朗普似乎关心的”是他自己。g6S世界播


After frequently criticizing Trump for not doing enough to promote mask wearing to prevent the spread of the virus, Biden was wearing two masks, an N95 underneath a blue surgical mask, as he deplaned in Florida. Later in the day, he switched to his normal mode of donning just one. g6S世界播

在频繁批评特朗普在促进佩戴口罩以防止病毒传播方面做得不够之后,拜登在佛罗里达州下机时戴着两个口罩,一个蓝色的外科口罩下面是一个N95。当天晚些时候,他切换到只穿一件的正常模式。g6S世界播


Introducing Biden in Pembroke Pines, Democratic Rep. Debbie Wasserman Schultz noted that “neither of these men will walk into the White House without the blessing of Florida seniors.” g6S世界播

民主党众议员黛比·沃瑟曼·舒尔茨(Debbie Wasserman Schultz)在彭布罗克松介绍拜登时指出,“没有佛罗里达州老年人的支持,这两个人都不会入主白宫。”g6S世界播


“Much is made of the rise of the youth vote, and thank God for it,” the Florida congresswoman said. “But it’s residents 65 or older who still swing elections in the Sunshine State.” g6S世界播

这位佛罗里达州女众议员说:“年轻人投票率的上升有很大的意义,感谢上帝。”“但在这个阳光州,65岁或65岁以上的居民仍在左右选举。”g6S世界播


Biden also held a drive-in rally designed to promote voter mobilization in the heavily African American community of Miramar. His swing coincided with a $500,000 donation from billionaire former New York Mayor Mike Bloomberg to increase Democratic turnout in Miami-Dade County. g6S世界播

拜登还举行了一场免下车集会,旨在促进非裔美国人聚居的米拉马尔社区的选民动员。他的转变恰逢亿万富翁前纽约市长迈克·布隆伯格(Mike Bloomberg)捐赠50万美元,以提高迈阿密-戴德县的民主党投票率。g6S世界播


“I’m running as a proud Democrat, but I will govern as an American president,” Biden said to supporters blaring their horns as they listened from cars. “I’ll work as hard for those who vote against me as those who vote for me.” g6S世界播

“我是作为一名自豪的民主党人参选,但我将作为一名美国总统执政,”拜登对坐在车里聆听的支持者们大声鸣笛说。“我会像那些投票给我的人一样,为那些投我反对票的人努力工作。”g6S世界播


Back in Washington, Tuesday marked a second day of Senate hearings to confirm Judge Amy Coney Barrett to the Supreme Court. Trump and top Republicans see a swift confirmation as a chance to energize conservatives. Trump mentioned those proceedings as he left the White House, saying, “Amy was doing incredibly well.” g6S世界播

回到华盛顿,周二是参议院确认法官艾米·科尼·巴雷特(Amy Coney Barrett)进入最高法院的第二天听证会。特朗普和共和党高层认为,迅速确认是激励保守派的机会。特朗普在离开白宫时提到了这些程序,他说,“艾米做得非常好。”g6S世界播


Biden’s campaign believes it can win the White House without Florida’s 29 electoral votes, but it wants to lock up the state to pad a margin of victory over Trump, who has questioned the legitimacy of an election where many people will cast mail-in ballots during the pandemic. Biden has vowed to win Pennsylvania, but if he falls short, his path to victory narrows substantially. g6S世界播

拜登的竞选团队相信,在没有佛罗里达州29张选举人票的情况下,它可以赢得白宫,但它希望锁定该州,以填补对特朗普的胜利差距。特朗普曾质疑一场选举的合法性,在大流行期间,许多人将在选举中投邮寄选票。拜登誓言要赢得宾夕法尼亚州,但如果他做不到,他通往胜利的道路就会大幅缩小。g6S世界播


The Trump campaign, meanwhile, has grown increasingly worried about states he won handily four years ago, including Ohio and, to a lesser extent, Texas. He all but must win at least one of the three Great Lakes states he flipped red in 2016. g6S世界播

与此同时,特朗普的竞选团队越来越担心他四年前轻松赢得的州,包括俄亥俄州,以及程度较小的德克萨斯州。他几乎必须赢得2016年他翻红的三个五大湖州中的至少一个。g6S世界播


But facing stubborn deficits in Wisconsin and Michigan, the president has placed renewed focus on Pennsylvania. g6S世界播

但面对威斯康星州和密歇根州的顽固赤字,总统重新将重点放在宾夕法尼亚州。g6S世界播


With 20 electoral votes, Pennsylvania is anchored by Philadelphia to the east, Pittsburgh to the west. But the rest of the state is largely rural, comprised of small cities and towns where Trump ran up the score four years ago. He will need to again, in even greater numbers, as his prospects have slipped since 2016 in places like vote-rich suburban Philadelphia, where he underperformed by past Republican measures. g6S世界播

拥有20张选举人票的宾夕法尼亚州东靠费城,西靠匹兹堡。但该州其他地区大部分是农村地区,由四年前特朗普得票率最高的小城镇组成。他将需要再次这么做,人数甚至更多,因为自2016年以来,他在费城郊区等选票丰富的地方的前景已经下滑,在那里,他在过去的共和党措施中表现不佳。g6S世界播


Trump’s rally was at the airport in Johnstown in Cambria County, a historically coal and steel area that narrowly backed Democrat Barack Obama in 2008. But it has trended Republican for the past three decades and, in the 2016 election, Trump scored a 37 percentage-point victory. The area is also substantially whiter and has lower median incomes and lower rates of college-degree attainment than the rest of Pennsylvania. g6S世界播

特朗普的集会是在坎布里亚县约翰斯敦的机场举行的,坎布里亚县是一个历史悠久的煤炭和钢铁地区,2008年以微弱优势支持民主党人巴拉克·奥巴马。但在过去30年里,这一直是共和党的趋势,在2016年大选中,特朗普以37个百分点的优势获胜。与宾夕法尼亚州的其他地区相比,该地区的白人也多得多,收入中位数更低,大学学位获得率也更低。g6S世界播


Biden, who was born 220 miles (350 kilometers) away in Scranton, visited Johnstown late last month. The former vice president has tried to cast himself as a champion of working-class voters while accusing Trump of focusing instead on stock market returns and Park Avenue values. g6S世界播

拜登出生在220英里(350公里)外的斯克兰顿,上月底访问了约翰斯敦。这位前副总统试图将自己塑造成工人阶级选民的捍卫者,同时指责特朗普转而关注股市回报和公园大道的价值。g6S世界播


Despite the pandemic, Trump’s campaign has prioritized in-person events and aggressive door-knocking as it tries to turn out new and low-propensity voters, including more members of the white working class who may have backed Democrats in the past. g6S世界播

尽管疫情盛行,但特朗普的竞选团队优先考虑面对面的活动和咄咄逼人的敲门活动,试图吸引新的低倾向选民,包括更多过去可能支持民主党的白人工人阶级成员。g6S世界播


Freking reported from Johnstown, Pa; Lemire reported from New York; Barrow from Pembroke Pines, Fla. Associated Press writers Thomas Beaumont in Des Moines, Iowa, and Marc Levy in Harrisburg, Pa., contributed to this report. g6S世界播

弗雷金从宾夕法尼亚州约翰斯敦报道;莱迈尔从纽约报道;巴罗从佛罗里达州彭布罗克松斯报道。美联社撰稿人爱荷华州得梅因的托马斯·博蒙特和宾夕法尼亚州哈里斯堡的马克·利维对这份报告做出了贡献。g6S世界播

© 2016 世界播 www.shijiebobao.com 中国互联网举报中心 京ICP证140141号 鄂ICP备18018000号-1
违法和不良信息举报: