哈里斯就共和党废除奥巴马医改的努力向巴雷特施压

2020-10-14 10:09

Harris presses Barrett over Republican efforts to repeal Obamacare zrf世界播

哈里斯就共和党废除奥巴马医改的努力向巴雷特施压zrf世界播


WASHINGTON — In one of the Democrats’ more effective lines of attack on Supreme Court nominee Amy Coney Barrett, Sen. Kamala Harris, the Democratic nominee for vice president, charged that Barrett had been picked by President Trump solely because she would vote to repeal the Affordable Care Act. zrf世界播

华盛顿--民主党副总统提名人卡马拉·哈里斯(Kamala Harris)指责,特朗普总统选择巴雷特仅仅是因为她会投票废除“平价医疗法案”(Affordable Care Act),这是民主党对最高法院提名人艾米·科尼·巴雷特(Amy Coney Barrett)更为有效的攻击路线之一。zrf世界播


“Prior to your nomination, were you aware of President Trump’s statements committing to nominate judges who will strike down the Affordable Care Act?” Harris asked Barrett. “And I’d appreciate a yes or no answer.” zrf世界播

“在你被提名之前,你知道特朗普总统承诺提名将推翻”平价医疗法案“(Affordable Care Act)的法官的声明吗?”哈里斯问巴雷特。“如果能回答是或不是,我将不胜感激。”zrf世界播


Barrett said she wanted to “be very careful” with her answer because she was under oath. “As I’m sitting here, I don’t recall seeing those statements, but if … let’s see, I don’t recall seeing or hearing those statements, but I don’t really know what context they were in, so I guess I can’t really definitively give you a yes or no answer,” Barrett responded. zrf世界播

巴雷特说,她想“非常小心”地回答,因为她宣誓过。“当我坐在这里的时候,我不记得看到过那些声明,但是如果…。让我想想,我不记得看到或听到过这些声明,但我真的不知道他们是在什么背景下,所以我想我真的不能给你一个肯定的答案是或不是,“巴雷特回应说。zrf世界播


The back-and-forth between the two women came late in the first day of questioning before the Senate Judiciary Committee. It was significant because, if both presidential polls and congressional vote tallies hold, Harris will be the next vice president of the United States and Barrett will assume a seat on the high court. zrf世界播

在参议院司法委员会接受讯问的第一天,两名女性之间的争执来得很晚。这一点意义重大,因为如果总统民调和国会计票结果都成立,哈里斯将成为下一任美国副总统,巴雷特将担任最高法院法官。zrf世界播


A week after the presidential election that has the Biden-Harris ticket winning by a significant margin, the Supreme Court will rule in Texas v. California, a case that, if decided in favor of Texas, could nullify a key provision of the Obama-era health law, which extended insurance coverage to millions. zrf世界播

在拜登-哈里斯(Biden-Harris)的选票以显著优势获胜的总统选举一周后,最高法院将在德克萨斯州诉加利福尼亚州一案中做出裁决,如果判决有利于德克萨斯州,可能会使奥巴马时代医改法案的一项关键条款无效,该条款将保险覆盖范围扩大到数百万人。zrf世界播


All day, Barrett — currently a federal appellate judge — resisted saying how she would rule in Texas v. California or any other case related to Obamacare, as the Affordable Care Act is informally known. More such cases are bound to come, as Republican attorneys general have consistently challenged the law’s constitutionality. zrf世界播

巴雷特-目前是一名联邦上诉法官-一整天都拒绝透露她将如何在德克萨斯州诉加利福尼亚州或任何其他与奥巴马医改(Obamacare)相关的案件中做出裁决。奥巴马医改是一项非正式的“平价医疗法案”(Affordable Care Act)。随着共和党总检察长不断质疑这项法律的合宪性,更多这样的案件肯定会接踵而至。zrf世界播


暂无zrf世界播

Sen. Kamala Harris, left, and Judge Amy Coney Barrett. (Photo illustration: Yahoo News; photos: screengrab via Reuters TV, Jim Lo Scalzo-Pool/Getty Images) zrf世界播

参议员卡玛拉·哈里斯(左)和法官艾米·科尼·巴雷特(Amy Coney Barrett)。(图片插图:雅虎新闻;图片:路透社TV截屏,Jim Lo Scalzo-Pool/Getty Images)zrf世界播


It fell to Harris, a former San Francisco prosecutor and, later, the attorney general of California, to tightly tether Barrett to the repeal effort. “Since President Obama signed the Affordable Care Act into law, Senate Republicans’ number one priority has been to tear it down,” Harris said. As other Democrats have pointed out, there have been 70 such legislative efforts in Washington. All of them have come to naught. zrf世界播

这落到了前旧金山检察官哈里斯(Harris)和后来的加利福尼亚州司法部长身上,他紧紧地拴住了巴雷特对废除法案的努力。哈里斯说:“自从奥巴马总统签署”平价医疗法案“成为法律以来,参议院共和党人的首要任务就是废除它。”正如其他民主党人指出的那样,华盛顿已经有70次这样的立法努力。它们全都化为乌有。zrf世界播


That “decade of failure,” as Harris called it, has left the federal courts as Republicans’ best recourse to eviscerate the law. Though much of her allotted half hour was given over to the kind of speechifying that tends to mark high-profile hearings, Harris did ask a brutally simple question that seemed to throw Barrett off guard. zrf世界播

正如哈里斯所说,这“十年的失败”使联邦法院成为共和党人剔除法律的最佳途径。尽管她分配的半个小时的大部分时间都花在了往往标志着高调听证会的那种长篇大论上,但哈里斯确实问了一个极其简单的问题,似乎让巴雷特措手不及。zrf世界播


In 2017, while she was teaching at Notre Dame, Barrett published a book review in which she said that in a ruling that protected part of the Affordable Care Act, Chief Justice John Roberts — a George W. Bush appointee who has been a disappointment to conservatives — “pushed the Affordable Care Act beyond its plausible meaning to save the statute.” zrf世界播

2017年,在巴黎圣母院任教期间,巴雷特发表了一篇书评,她在书评中表示,首席大法官约翰·罗伯茨(John Roberts)-乔治·W·布什(George W.Bush)任命的首席大法官让保守派失望-在一项保护平价医疗法案部分内容的裁决中,“让平价医疗法案超出了拯救法规的合理意义。”zrf世界播


Harris wondered how long after the publication of that opinion she was first nominated by Trump (at that time, the nomination was for the Seventh Circuit of Appeals, where she currently sits). zrf世界播

哈里斯想知道这一意见发表后多久,她第一次被特朗普提名(当时的提名是她目前所在的第七巡回上诉法院)。zrf世界播


“I don’t remember the timing of that article,” Barrett said. Harris quickly reminded her that it was published in January 2017, just five months before she was selected for the federal bench by Trump, who has taken advice on judicial nominations from the Federalist Society and Heritage Foundation. zrf世界播

“我不记得那篇文章发表的时间了,”巴雷特说。哈里斯很快提醒她,这本书是在2017年1月发表的,就在她被特朗普选为联邦法官的五个月前,特朗普听取了联邦主义者协会和传统基金会关于司法提名的建议。zrf世界播


The obvious implication was that Barrett’s anti-ACA stance made her attractive to conservatives. Democrats had similar concerns about Brett Kavanaugh, who appeared on a list of potential Supreme Court nominees shortly he issued a ruling in an abortion-related case known as Garza v. Hargan. zrf世界播

明显的暗示是,巴雷特反对ACA的立场使她对保守派很有吸引力。民主党人对布雷特·卡瓦诺(Brett Kavanaugh)也有类似的担忧,他出现在潜在的最高法院提名人名单上,不久他就发布了一项名为加尔扎诉哈根(Garza v.Hargan)的堕胎相关案件的裁决。zrf世界播


Despite the protestations Barrett had been making for two days running about her loyalty to a rigorous judicial constitutionalism, Harris neatly tied her to a policy outcome Republicans are desperate to achieve. “The Affordable Care Act and all its protection hinge on this seat, and the outcome of this hearing,” she argued. zrf世界播

尽管巴雷特连续两天都在抗议她对严格的司法宪政的忠诚,但哈里斯还是干净利落地将她与共和党人不顾一切地想要实现的政策结果联系在一起。“平价医疗法案及其所有的保护都取决于这个席位,以及这次听证会的结果,”她辩称。zrf世界播


暂无zrf世界播

Supreme Court nominee Judge Amy Coney Barrett. (Jim Lo Scalzo/Pool/Getty Images) zrf世界播

最高法院提名人法官艾米·科尼·巴雷特。(Jim Lo Scalzo/Pool/Getty Images)zrf世界播


The point was not necessarily original, but either because of her national prominence or her history as a prosecutor, Harris seemed to break through where other Democrats could not. zrf世界播

这一点不一定是原创的,但要么是因为她在全国的显赫地位,要么是因为她作为检察官的历史,哈里斯似乎突破了其他民主党人无法突破的地方。zrf世界播


Later, as she was being questioned by Harris about immigration, Barrett said “every case has consequences on peoples’ lives,” and that considering those real-life consequences was “part of the judicial decision-making process.” That was at odds with her oft-repeated promise to consider only the original meaning of the Constitution when deciding cases. zrf世界播

后来,当哈里斯询问她关于移民的问题时,巴雷特说,“每个案件都会对人们的生活产生影响”,考虑这些现实生活中的后果是“司法决策过程的一部分”。这与她经常重申的在裁决案件时只考虑宪法原意的承诺不符。zrf世界播


Harris pounced, noting that among these consequences of repealing the Affordable Care Act would be the loss of coverage for millions. Barrett said she would “consider” the issue, were things come to that. zrf世界播

哈里斯猛烈抨击,指出废除“平价医疗法案”的这些后果之一将是数百万人失去保险。巴雷特说,如果事情到了那个地步,她会“考虑”这个问题。zrf世界播


Effective as Harris have been, she is not likely to convince any Republicans to vote against Barrett. At the same time, relentless reminders that Trump and Trump-appointed judges want to repeal the Affordable Care Act could prove deleterious to Republican prospects on Election Day. zrf世界播

尽管哈里斯一直很有效,但她不太可能说服任何共和党人投票反对巴雷特。与此同时,无情地提醒特朗普和特朗普任命的法官希望废除平价医疗法案(Affordable Care Act),可能会在选举日证明对共和党的前景有害。zrf世界播

© 2016 世界播 www.shijiebobao.com 中国互联网举报中心 京ICP证140141号 鄂ICP备18018000号-1
违法和不良信息举报: