特朗普闪电战宾夕法尼亚州,在推动控制Keystone State的过程中猛烈抨击拜登

2020-10-14 10:09

Trump blitzes Pennsylvania, bashes Biden amid push to hold Keystone State XDR世界播

特朗普闪电战宾夕法尼亚州,在推动控制Keystone State的过程中猛烈抨击拜登XDR世界播


暂无XDR世界播


Four years ago, Donald Trump became the first Republican since 1988 to win Pennsylvania in a presidential election. With polls showing him lagging behind Democratic nominee Joe Biden in the state, he returned there Tuesday night to make his pitch to voters in Johnstown. XDR世界播

四年前,唐纳德·特朗普(Donald Trump)成为自1988年以来第一位在宾夕法尼亚州总统选举中获胜的共和党人。民调显示,他在该州落后于民主党候选人乔·拜登(Joe Biden),他周二晚上回到约翰斯敦向选民推销。XDR世界播


“Twenty-one days from now we’re going to win the commonwealth of Pennsylvania and we’re going to win four more years in the White House,” President Trump said to open his remarks. XDR世界播

特朗普总统在开场白中表示:“21天后,我们将赢得宾夕法尼亚州联邦,我们将在白宫再赢得四年的胜利。”XDR世界播


The president attacked Biden’s long tenure as a senator, saying his votes had hurt the state’s economy, and painted him as being a puppet of the “radical left.” XDR世界播

总统抨击拜登长期担任参议员,称他的选票损害了该州的经济,并将他描绘成“激进左翼”的傀儡。XDR世界播


“He’s shot, folks,” Trump said of Biden. “I’m running against the single worst candidate in the history of presidential politics, and you know what that does? It puts more pressure on me.” XDR世界播

“他中枪了,伙计们,”特朗普在谈到拜登时说。“我的对手是总统政治史上最糟糕的一位候选人,你知道这会造成什么后果吗?这给我带来了更大的压力。“。XDR世界播


Trump was also critical of Biden for wanting to ban fracking, an important industry in many areas of the state, which the former vice president has said he would not do, adding that “Democrats hate clean, beautiful coal.” A CBS News poll in August found that 52 percent of Pennsylvania residents opposed fracking, versus 48 percent who were in favor. XDR世界播

特朗普还批评拜登想要禁止水力压裂,这是该州许多地区的一个重要行业,这位前副总统曾表示他不会这么做,并补充说,“民主党人讨厌清洁、美丽的煤炭”。哥伦比亚广播公司新闻(CBS News)8月份的一项民意调查发现,52%的宾夕法尼亚州居民反对水力压裂,而赞成水力压裂的居民为48%。XDR世界播


暂无XDR世界播

Trump tosses face masks into the crowd as he arrives for a campaign rally on Tuesday in Johnstown, Pa. (Evan Vucci/AP) XDR世界播

周二,特朗普抵达宾夕法尼亚州约翰斯敦参加竞选集会时,向人群扔口罩。(美联社埃文·武奇Evan Vucci)XDR世界播


Trump returned to the campaign trail on Monday night in Florida, his first event after being hospitalized for COVID-19 earlier this month. As he did in Orlando the prior night, Trump said he was immune from the disease and joked that he would kiss members of the audience. He also stated that a vaccine would be available soon, contradicting the head of the Centers for Disease Control and Prevention. XDR世界播

特朗普周一晚上重返佛罗里达州的竞选活动,这是他本月早些时候因新冠肺炎住院后的第一次活动。就像他前一天晚上在奥兰多所做的那样,特朗普说他对这种疾病有免疫力,并开玩笑说他会亲吻观众。他还表示,疫苗很快就会上市,这与疾病控制和预防中心的负责人相矛盾。XDR世界播


The president is set to visit Iowa and North Carolina in addition to making a return visit to Florida later this week. Both Trump and Vice President Mike Pence have made frequent stops in the Keystone State over the last two months. XDR世界播

除了本周晚些时候对佛罗里达州的回访外,总统还将访问爱荷华州和北卡罗来纳州。在过去的两个月里,特朗普和副总统迈克·彭斯(Mike Pence)都经常在这个Keystone州停留。XDR世界播


“With me, you’re going to frack,” Trump promised, to chants of “Four more years” and “We love you” from the crowd. XDR世界播

“和我在一起,你会崩溃的,”特朗普承诺,人群中高呼着“再来四年”和“我们爱你”。XDR世界播


Johnstown is located in Cambria County, which has seen a large swing in the last three presidential elections, with Republicans going from 48 percent of the vote in 2008, when Barack Obama won the county over John McCain, to Trump winning 66 percent of the vote eight years later. XDR世界播

约翰斯敦位于坎布里亚县,在过去的三次总统选举中,该县的支持率出现了很大的波动,共和党人的得票率从2008年巴拉克·奥巴马(Barack Obama)击败约翰·麦凯恩(John McCain)赢得该县48%的选票,到八年后特朗普赢得66%的选票。XDR世界播


Trump won the Keystone State by just 44,000 votes in 2016 after final polls showed him trailing Hillary Clinton by roughly 2 points going into election night. With a few weeks until Election Day but with some Pennsylvanians already voting early, Biden currently has a 7-point lead in the RealClearPolitics polling average. XDR世界播

2016年,在最终民调显示特朗普落后希拉里·克林顿大约2个百分点进入选举之夜后,特朗普仅以4.4万张选票赢得了这个Keystone State。距离选举日还有几周的时间,但一些宾夕法尼亚州人已经提前投票,拜登目前在RealClearPolitics的民调平均值中领先7个百分点。XDR世界播


The Trump campaign is looking to turn out more infrequent voters, as they did in 2016, making up for his sinking numbers among senior citizens and suburban residents. Without winning Pennsylvania, the path to 270 electoral votes becomes difficult if not impossible for the incumbent. XDR世界播

特朗普竞选团队希望像2016年那样,让更少的选民投票,以弥补他在老年人和郊区居民中人数的下降。如果不赢得宾夕法尼亚州,对于现任总统来说,获得270张选举人票的道路即使不是不可能,也会变得困难。XDR世界播


“Suburban women, will you please like me?” Trump asked at one point, stating that he would keep low-income housing out of their neighborhoods. “We saved your damn neighborhood.” XDR世界播

“郊区的女人,请你喜欢我好吗?”特朗普一度问道,他将把低收入住房排除在他们的社区之外。“我们救了你那该死的邻居。”XDR世界播


暂无XDR世界播

Joe Biden speaks in Johnstown, Pa. (Andrew Harnik/AP) XDR世界播

乔·拜登在宾夕法尼亚州约翰斯敦发表讲话。(美联社记者安德鲁·哈尼克)XDR世界播


The president’s visit to Johnstown comes two weeks after Biden visited during a train tour of southern Pennsylvania. Democrats in the state say that the Clinton campaign’s major mistake four years ago was putting all of their focus into the urban centers of Philadelphia and Pittsburgh while ignoring the reset of the state, allowing Trump to flip some mid-size counties and run up large margins in the smaller ones. XDR世界播

总统访问约翰斯敦的两周前,拜登在宾夕法尼亚州南部的一次火车之旅中访问了约翰斯敦。该州的民主党人表示,克林顿竞选团队四年前的主要错误是将他们的所有注意力都集中在费城和匹兹堡的市中心,而忽视了该州的重新设置,这让特朗普得以推翻一些中等规模的县,并在较小的县获得很大的优势。XDR世界播


Democratic Lt. Gov. John Fetterman joined Biden in Johnstown and stressed the importance of the party campaigning everywhere to Yahoo News. XDR世界播

民主党副州长约翰·费特曼(John Fetterman)与拜登一起在约翰斯敦(Johnstown)参加了竞选活动,并向雅虎新闻(Yahoo News)强调了该党各地竞选活动的重要性。XDR世界播


“I can’t tell you what it meant for folks to see the vice president in counties where they feel like they don’t have a voice, where it doesn’t matter,” Fetterman said. “It’s very easy to have a media outlet tar you as elite or stuck up when all you do is have fundraisers in urban areas, but when you’re actually out there in these small counties, it really matters and it helps energize and inspire Democrats, not just those otherwise malleable folks. “ XDR世界播

费特曼说:“我无法告诉你,人们在那些觉得自己没有发言权、无关紧要的县见到副总统意味着什么。”“当你在城市地区举办筹款活动时,媒体很容易把你描述成精英或自吹自擂,但当你真的在这些小县城里时,这真的很重要,它有助于激励和激励民主党人,而不仅仅是那些本来可塑性强的人。”“。XDR世界播


On Saturday, Biden made a stop in Erie, a county that flipped from Obama to Trump but where Democrats are redoubling their efforts this fall. The former vice president has also recently visited Gettysburg and is set to hold a televised town hall in Philadelphia on Thursday. Biden also has a key advantage in the northeast of the state, which saw a big shift toward Trump in 2016: He hails from the area. XDR世界播

周六,拜登在伊利县停留,这个县从奥巴马转向特朗普,但民主党人今年秋天正在那里加倍努力。这位前副总统最近还访问了葛底斯堡,并定于周四在费城举行电视转播的市政厅。拜登在该州东北部也有一个关键优势,那里在2016年出现了向特朗普的巨大转变:他来自该地区。XDR世界播


Pennsylvania media markets have already seen a deluge of political commercials and can expect more between now and Election Day. According to tracking from Advertising Analytics, Democrats spent more than $50 million in the state from Sept. 1 to Oct. 13 for presidential campaign ads, with Republicans topping $25 million over the same period. XDR世界播

宾夕法尼亚州媒体市场已经看到了大量的政治广告,从现在到选举日可以期待更多。根据广告分析公司(Advertising Analytics)的跟踪,从9月1日开始,民主党人在该州花费了超过5000万美元。1月至10月13日用于总统竞选广告,同期共和党人超过2500万美元。XDR世界播


The money is expected to continue pouring in: The Biden campaign and allied groups have reserved nearly $35 million in airtime between now and Election Day, versus $16 million from the Trump campaign and allied groups. XDR世界播

预计这笔资金将继续涌入:从现在到选举日,拜登竞选团队和盟友团体已经预留了近3500万美元的播出时间,而特朗普竞选团队和盟友团体预留了1600万美元。XDR世界播

© 2016 世界播 www.shijiebobao.com 中国互联网举报中心 京ICP证140141号 鄂ICP备18018000号-1
违法和不良信息举报: