武器谈判升级为混乱,俄罗斯拒绝美国的说法,称其为“妄想”

2020-10-14 08:05

Arms talks spiral into confusion as Russia rejects US claim as 'delusion' bdI世界播

武器谈判升级为混乱,俄罗斯拒绝美国的说法,称其为“妄想”bdI世界播


暂无bdI世界播

Photograph: REX/Shutterstock bdI世界播

图片来源:Rex/ShutterstockbdI世界播


US-Russian arms control talks have sunk into confusion when the top American negotiator claimed there was “an agreement in principle” between Donald Trump and Vladimir Putin, a claim quickly rejected by Moscow as a “delusion”. bdI世界播

美俄军控谈判陷入混乱,美国最高谈判代表声称唐纳德·特朗普(Donald Trump)和弗拉基米尔·普京(Vladimir Putin)之间有“原则上的协议”,莫斯科方面迅速否认了这一说法,称其为“妄想”。bdI世界播


Marshall Billingslea, the US special envoy for arms control, said he had flown to Helsinki on Monday to meet the Russian deputy foreign minister, Sergei Ryabkov, on the understanding that there could be an imminent breakthrough in discussions on whether to extend the 2010 New Start Treaty which limits the number of deployed strategic warheads on either side, and which expires in February. bdI世界播

美国军控特使马歇尔·比林斯拉(Marshall Billingslea)表示,他已于周一飞往赫尔辛基会见俄罗斯副外长谢尔盖·亚布科夫(Sergei Ryabkov),他的理解是,关于是否延长2010年新削减战略武器条约(New Start Treaty)的讨论可能很快会取得突破。该条约限制了双方部署的战略弹头数量,该条约将于明年2月到期。bdI世界播


“We believe that there is an agreement in principle at the highest levels of our two government. That’s why I cut short my trip to Asia and made a beeline for Helsinki when the Russians called and wanted to sit down” Billingslea told a Washington thinktank, in an apparent suggestion that there had been an informal verbal agreement between Trump and Putin. bdI世界播

“我们相信,我们两国政府的最高层原则上达成了协议。这就是为什么当俄罗斯人打来电话想坐下来的时候,我缩短了亚洲之行,直奔赫尔辛基,“比林斯拉告诉华盛顿智库,这显然是在暗示特朗普和普京之间已经达成了非正式的口头协议。bdI世界播


He added the US condition for extension would be a verified freeze on the complete arsenals of both countries, including non-strategic (short-range or “tactical”) warheads. bdI世界播

他补充说,美国延期的条件将是核实冻结两国的完整武器库,包括非战略(短程或“战术”)弹头。bdI世界播


That condition was quickly and emphatically rejected by Moscow. The foreign ministry was quoted by the RIA Novosti agency as calling Billingslea’s claim a “delusion” and a “fraud”. Ryabkov said a freeze was “unacceptable” adding that Moscow would not approve a New Start treaty extension before the US election on 3 November. bdI世界播

这一条件很快被莫斯科断然拒绝。俄新社援引外交部的话说,比林斯拉的说法是“妄想”和“欺诈”。Ryabkov说,冻结是“不可接受的”,并补充说,莫斯科不会在11月3日美国大选之前批准延长新的“削减战略武器条约”。bdI世界播


“If the Americans need to report to their superiors something about which they allegedly agreed with the Russian Federation before their elections, then they will not get it,” Ryabkov said. bdI世界播

Ryabkov说:“如果美国人需要向他们的上级报告一些据称他们在选举前与俄罗斯联邦达成一致的事情,那么他们就不会得到。”bdI世界播


In his remarks Billingslea suggested that Ryabkov might be out of touch with the Russian’s leader’s wishes. bdI世界播

比林斯拉在讲话中暗示,亚布科夫可能与俄罗斯领导人的愿望脱节。bdI世界播


“I am hopeful that that sort of gentleman’s agreement – that arrangement that we believe has been reached at the highest levels – will ultimately need to percolate down through their system so that my counterpart hopefully will be authorized to negotiate,” he told the Heritage Foundation. “We’re ready to strike this deal. We could strike it tomorrow in fact, but Moscow’s going to have to show the political will to do so as well.” bdI世界播

他对传统基金会(Heritage Foundation)表示:“我希望,这种绅士协议--我们认为已经在最高层达成的安排--最终将需要渗透到他们的系统中,这样我的同行才有希望被授权进行谈判,”他告诉传统基金会(Heritage Foundation)。“我们已经准备好达成这笔交易。事实上,我们明天就可以发动袭击,但莫斯科也必须表现出这样做的政治意愿。“。bdI世界播


Related: Fumbling the nuclear football: is Trump blundering to arms control chaos? bdI世界播

相关:笨手笨脚的核足球:特朗普是在犯军控混乱吗?bdI世界播


The US had previously insisted that China be included in any future arms control negotiations rather than extending the bilateral arrangements in New Start, but Billingslea has dropped that demand in recent weeks, accepting that trilateral talks could be arranged later. bdI世界播

美国此前坚持将中国纳入未来的任何军控谈判,而不是延长新削减战略武器条约的双边安排,但比林斯拉最近几周放弃了这一要求,接受了三边会谈可以稍后安排的要求。bdI世界播


Alexandra Bell, a former state department official and now senior policy director at the Center for Arms Control and Non-Proliferation, said the pre-election urgency followed “literally months of the Trump administration saying there’s plenty of time to do this – there’s no rush”. bdI世界播

前国务院官员、现任军备控制和不扩散中心(Center For军控与不扩散)高级政策主任亚历山德拉·贝尔(Alexandra Bell)表示,选举前的紧迫性发生在“特朗普政府几个月来一直说有充足的时间做这件事--不着急”之后。bdI世界播


The Trump administration has been keen to showcase foreign policies achievements before the election, but over the past four years, it has pulled out of three arms control agreements and signed none. bdI世界播

特朗普政府一直热衷于在大选前展示外交政策成就,但在过去四年里,它已经退出了三项军控协议,但没有签署任何协议。bdI世界播


James Acton, a nuclear policy expert at the Carnegie Endowment for International Peace said Russia was unlikely to agree to a freeze which affected its non-strategic warheads, a category in which it has a big advantage over the US and Nato. bdI世界播

卡内基国际和平基金会(Carnegie Endowment For International Peace)核政策专家詹姆斯·阿克顿(James Acton)表示,俄罗斯不太可能同意冻结影响其非战略弹头的协议,俄罗斯在这一类别上比美国和北约有很大优势。bdI世界播


“Russia is not going to agree to something that addresses the US’s biggest concern on Russia and get nothing in return,” Acton said. “If there is a deal to be made. We’re going to have to give something to the Russians in return. And most of us think that the price is probably something to do with ballistic missile defense.” bdI世界播

阿克顿说:“俄罗斯不会同意解决美国对俄罗斯最大关切的事情,却得不到任何回报。”“如果有交易要达成的话。我们得给俄国人一些东西作为回报。而且我们大多数人认为这个价格可能与弹道导弹防御有关。“。bdI世界播


Senior parliamentarians from across Europe wrote to their US counterparts on Tuesday urging them to support a New Start extension. bdI世界播

周二,来自欧洲各地的资深议员写信给美国同行,敦促他们支持延长新的削减战略武器条约。bdI世界播


In the letter, organised by the European Leadership Network, the MPs from 19 countries said: “As officials who strive to protect the health and security of millions of European citizens, we feel distressed by the possibility that New Start may lapse in less than six months.” bdI世界播

在这封由欧洲领导网络(European Leadership Network)组织的信中,来自19个国家的议员们表示:“作为努力保护数百万欧洲公民健康和安全的官员,我们对”新削减战略武器条约“可能在不到6个月内失效感到苦恼。”bdI世界播

© 2016 世界播 www.shijiebobao.com 中国互联网举报中心 京ICP证140141号 鄂ICP备18018000号-1
违法和不良信息举报: